AEG BP5003021M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

BP5003001
BP5003021
BP5303001
BP5303071
BP5303151
PT Manual de instruções
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. FUNÇÕES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. O QUE FAZER SE… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho
impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –
funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler
durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu
aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
2
www.aeg.com
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de ins-
talar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsá-
vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utili-
zação incorrectas. Guarde sempre as instruções junto
do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade per-
manente.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8
anos ou mais e por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca expe-
riência e conhecimento se forem supervisionadas por
um adulto que seja responsável pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem com o apare-
lho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais domésticos afasta-
dos do aparelho quando este estiver a funcionar ou a
arrefecer. As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o active.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser
efectuadas por crianças sem supervisão.
1.2 Segurança geral
O interior do aparelho fica quente durante o funcio-
namento. Não toque nos aquecimentos do aparelho.
Utilize sempre luvas de forno para retirar e colocar
acessórios ou recipientes de ir ao forno.
Não use uma máquina de limpar a vapor para limpar
o aparelho.
PORTUGUÊS 3
Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer
manutenção.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspa-
dores metálicos afiados para limpar a porta de vidro
porque podem riscar a superfície e partir o vidro.
Antes da limpeza por Pirólise, deve limpar todos os
resíduos facilmente removíveis. Retire todas as peças
do forno.
Para remover os apoios para grelhas e tabuleiros, pu-
xe primeiro a parte da frente e depois a parte de trás
do apoio para grelhas e tabuleiros, para fora da pare-
de lateral. Instale os apoios para grelhas e tabuleiros
na sequência inversa.
2.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
2.1 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só
deve ser efectuada por uma pes-
soa qualificada.
Remova todos os elementos da emba-
lagem.
Não instale nem utilize o aparelho se
este estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslo-
car o aparelho porque o aparelho é
pesado. Use sempre luvas de protec-
ção.
Não puxe o aparelho pela pega.
Respeite as distâncias mínimas relati-
vamente a outros aparelhos e unida-
des.
Certifique-se de que o aparelho é ins-
talado por baixo e ao lado de estrutu-
ras seguras.
As partes laterais do aparelho devem
ficar ao lado de aparelhos ou unida-
des que tenham a mesma altura.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc-
trico.
Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista qualifi-
cado.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação so-
bre a ligação eléctrica existente na
placa de características está em con-
formidade com a alimentação eléctri-
ca. Se não estiver, contacte um electri-
cista.
Utilize sempre uma tomada devida-
mente instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de ex-
tensão.
Certifique-se de que não danifica a fi-
cha e o cabo de alimentação eléctrica.
Contacte a Assistência Técnica ou um
electricista para substituir o cabo de
alimentação se estiver danificado.
Não permita que os cabos eléctricos
toquem na porta do aparelho, espe-
cialmente se a porta estiver quente.
4
www.aeg.com
As protecções contra choques eléctri-
cos das peças isoladas e não isoladas
devem estar fixas de modo a não po-
derem ser retiradas sem ferramentas.
Ligue a ficha de alimentação eléctrica
à tomada apenas no final da instala-
ção. Certifique-se de que a ficha fica
acessível após a instalação.
Se a tomada eléctrica estiver solta,
não ligue a ficha.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a fi-
cha.
Utilize apenas dispositivos de isola-
mento correctos: disjuntores de pro-
tecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), dife-
renciais e contactores.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe per-
mita desligar o aparelho da corrente
eléctrica em todos os pólos. O dispo-
sitivo de isolamento deve ter uma
abertura de contacto com uma largura
mínima de 3 mm.
2.2 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimadu-
ras, choque eléctrico e explosão.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam bloqueadas.
Não deixe o aparelho a funcionar sem
vigilância.
Desactive o aparelho após cada utili-
zação.
Tenha cuidado sempre que abrir a
porta do aparelho com ele em funcio-
namento. Pode haver libertação de ar
quente.
Não utilize o aparelho com as mãos
húmidas ou se ele estiver em contacto
com água.
Não exerça pressão sobre a porta se
ela estiver aberta.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Mantenha a porta do aparelho sempre
fechada quando ele estiver a funcio-
nar.
Abra a porta do aparelho com cuida-
do. A utilização de ingredientes com
álcool pode provocar uma mistura de
álcool e ar.
Evite que faíscas ou chamas entrem
em contacto com o aparelho quando
abrir a porta.
Não coloque produtos inflamáveis, ou
objectos molhados com produtos in-
flamáveis, no interior, perto ou em ci-
ma do aparelho.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Para evitar danos ou descoloração do
esmalte:
– Não coloque recipientes de ir ao for-
no ou outros objectos directamente
sobre o fundo da cavidade do apare-
lho.
– Não coloque folha de alumínio di-
rectamente sobre o fundo da cavida-
de do aparelho.
– Não verta água directamente sobre
o aparelho quando este estiver quen-
te.
– Não mantenha pratos e alimentos
húmidos no aparelho após acabar de
cozinhar.
– Tenha cuidado quando remover ou
montar os acessórios.
A descoloração do esmalte não afecta
o desempenho do aparelho. Não re-
presenta qualquer defeito em termos
de garantia.
Utilize uma forma funda para bolos
muito húmidos. Caso contrário, os su-
mos de fruta podem provocar man-
chas permanentes.
2.3 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, incêndio e
danos no aparelho.
Antes da manutenção, desactive o
aparelho e desligue a ficha de alimen-
tação eléctrica da tomada.
PORTUGUÊS 5
Certifique-se de que o aparelho está
frio. Existe o risco de quebra dos pai-
néis de vidro.
Substitua imediatamente os painéis
de vidro se estiverem danificados.
Contacte a Assistência Técnica.
Tenha cuidado quando retirar a porta
do aparelho. A porta é pesada!
Limpe o aparelho com regularidade
para evitar que o material da superfí-
cie se deteriore.
Manter gorduras ou restos de alimen-
tos no aparelho pode provocar incên-
dio.
Limpe o aparelho com um pano macio
e húmido. Utilize apenas detergentes
neutros. Não utilize produtos abrasi-
vos, esfregões, solventes ou objectos
metálicos.
Se utilizar um spray para forno, siga as
instruções de segurança da embala-
gem.
Não limpe o esmalte catalítico (se
aplicável) com nenhum tipo de deter-
gente.
Limpeza pirolítica
ADVERTÊNCIA
Risco de queimaduras.
Antes de executar a função de auto-
-limpeza por Pirólise ou a função Pri-
meira Utilização, remova o seguinte
da cavidade do forno:
Todos os resíduos de alimentos,
óleos e derrames ou depósitos de
gordura.
Todos os objectos amovíveis (in-
cluindo prateleiras, calhas laterais,
etc. fornecidos com o produto) e to-
dos os tachos anti-aderentes, pane-
las, tabuleiros, utensílios, etc.
Leia atentamente todas as instruções
relativas à limpeza por pirólise.
Mantenha as crianças afastadas do
aparelho quando a limpeza por piróli-
se estiver a funcionar. O aparelho fica
muito quente.
A limpeza por pirólise é uma operação
efectuada com temperatura elevada e
pode libertar fumos dos resíduos ali-
mentares e dos materiais, pelo que re-
comendamos vivamente o seguinte:
Providencie boa ventilação durante
e após a limpeza por pirólise.
Providencie boa ventilação durante
e após a primeira utilização com a
temperatura máxima.
Leve todos os animais de estimação
(especialmente as aves) para uma
área bem ventilada, afastando-os
do aparelho durante e após a lim-
peza por pirólise e a primeira utiliza-
ção com a temperatura máxima.
Ao contrário das pessoas, algumas
aves e alguns répteis podem ser extre-
mamente sensíveis aos eventuais fu-
mos emitidos durante o processo de
limpeza dos fornos com pirólise.
Os animais de estimação pequenos
também podem ser muito sensíveis às
mudanças de temperatura localizadas
nas proximidades dos fornos com pi-
rólise durante o funcionamento do
programa de auto-limpeza por piróli-
se.
As superfícies anti-aderentes de ta-
chos, panelas, assadeiras, utensílios e
outros objectos podem ser danifica-
das pela temperatura elevada da lim-
peza por pirólise dos fornos com piró-
lise, assim como podem ser fonte de
fumos nocivos em baixo grau.
Os fumos libertados pelos fornos com
pirólise/resíduos de alimentos não são
nocivos para pessoas, incluindo crian-
ças e pessoas enfermas.
2.4 Luz interior
O tipo de lâmpada normal ou de halo-
génio utilizado neste aparelho desti-
na-se apenas a aparelhos domésticos.
Não a utilize para iluminação em casa.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico.
Antes de substituir a lâmpada, desli-
gue o aparelho da corrente eléctrica.
Utilize apenas lâmpadas com as mes-
mas especificações.
2.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
6
www.aeg.com
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica
e elimine-o.
Remova o trinco da porta para evitar
que crianças ou animais de estimação
possam ficar aprisionados no interior
do aparelho.
3. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
12
7
9
11
10
8
41 2 3 5 6
1
2
3
4
5
13
1
Painel de comandos
2
Botão das funções do forno
3
Luz/símbolo de alimentação
4
Programador electrónico
5
Botão da temperatura
6
Luz de alimentação
7
Aquecimento
8
Lâmpada
9
Ventilador
10
Resistência da parede posterior
11
Aquecimento inferior
12
Guias laterais, amovíveis
13
Níveis de cozedura
3.1 Acessórios
Prateleira em grelha
Para recipiente de ir ao forno, forma de
bolo, peça para assar.
Tabuleiro para assar
Para bolos e biscoitos.
Assadeira
Para bolos e biscoitos. Para cozer e assar
ou como recipiente para recolher gordu-
ra.
PORTUGUÊS 7
4. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
4.1 Limpeza inicial
Retire todas as peças do aparelho.
Limpe o aparelho antes da primeira
utilização.
Consulte o capítulo "Manuten-
ção e limpeza".
4.2 Acertar a hora
Na primeira ligação da alimentação
eléctrica, todos os símbolos aparecem
no visor por alguns segundos. Nos se-
gundos que se seguem, o visor indica a
versão do software.
Quando a versão do software desapare-
cer, o visor apresenta
e "12:00".
"12" está intermitente.
1.
Prima ou para acertar a hora.
2.
Prima para confirmar (necessário
apenas no primeiro acerto; nos acer-
tos seguintes, a hora é guardada au-
tomaticamente após 5 segundos).
O visor apresenta
e a hora
definida. "00" está intermitente.
3.
Prima ou para acertar os mi-
nutos.
4.
Prima para confirmar (necessário
apenas no primeiro acerto; nos acer-
tos seguintes, a hora é guardada au-
tomaticamente após 5 segundos).
O visor de Temperatura/Hora mos-
tra a nova hora.
Alterar a hora do dia
Só pode alterar a hora do dia se o forno
estiver desligado (off).
Prima
. A hora e o símbolo ficam
intermitentes no visor. Para definir uma
nova hora, utilize o procedimento "Acer-
tar a hora".
5. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
Para utilizar o aparelho, prima o botão
de comando. O botão de comando sai.
5.1 Activar e desactivar o
aparelho
1.
Rode o botão das funções do forno
para seleccionar uma função do for-
no.
2.
Rode o botão da temperatura /
para seleccionar uma temperatu-
ra.
3.
Para desactivar o aparelho, rode o
botão das funções do forno para a
posição Off ("0") .
Símbolo, indicador ou lâmpada
do botão (depende do modelo
- consulte a descrição do seu
modelo):
O indicador acende quando o
forno está a aquecer.
A lâmpada acende quando o
aparelho está a funcionar.
O símbolo indica se o botão
controla uma das zonas de co-
zedura, as funções do forno ou
a temperatura.
8
www.aeg.com
5.2 Funções do forno
Função do forno Aplicação
Aquecimento Rápido Para diminuir o tempo de aquecimento.
Ventilado + Resistên-
cia Circular
Para cozer no máximo em 3 posições da
grelha em simultâneo e para secar alimen-
tos. Defina a temperatura do forno 20-40 °C
mais baixa do que com o Aquecimento
Convencional.
Pizza Para cozer alimentos em 1 posição da gre-
lha com um alourado mais intenso e uma
base estaladiça. Defina a temperatura do
forno 20-40 °C mais baixa do que com o
Aquecimento Convencional.
Aquecimento Con-
vencional
Para cozer e assar em 1 posição da grelha.
Aquecimento inferior Para cozer bolos com bases crocantes e pa-
ra fazer conservas de alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
Grelhador Para grelhar alimentos baixos e tostar.
Grelhador Rápido Para grelhar alimentos baixos em grandes
quantidades e tostar.
Grelhador ventilado Para assar aves ou peças de carne de gran-
des dimensões em 1 posição da grelha.
Também para gratinar e alourar.
Limpeza pirolítica Para activar a função de limpeza pirolítica
automática do aparelho. Esta função quei-
ma a sujidade residual no forno. O forno
aquece até cerca de 500 °C.
5.3 Função de Aquecimento
Rápido
A função de Aquecimento Rápido dimi-
nui o tempo de aquecimento.
1.
Seleccione a função de Aquecimen-
to Rápido. Consulte a tabela das
funções do forno.
2.
Rode o botão da temperatura /
para seleccionar a temperatura.
3.
O aparelho emite um sinal sonoro
quando atingir a temperatura defini-
da.
A função de Aquecimento Rápi-
do não é desactivada após o si-
nal sonoro. Terá de desactivar a
função manualmente.
4.
Seleccione uma função do forno.
PORTUGUÊS 9
5.4 Visor
A B C
D
EFG
A)
Temporizador
B)
Indicador de aquecimento e indica-
dor de calor residual
C)
Gaveta da água (apenas alguns mo-
delos)
D)
Sonda térmica (apenas alguns mode-
los)
E)
Bloqueio electrónico da porta (ape-
nas alguns modelos)
F)
Horas / minutos
G)
Funções de relógio
5.5 Botões
Botão Função Descrição
RELÓGIO Para seleccionar uma função de re-
lógio.
,
MAIS, MENOS Para definir o tempo.
CONTA-MINUTOS Para regular o CONTA-MINUTOS.
Mantenha o botão premido por 3
segundos para activar ou desactivar
a lâmpada do forno.
TEMPERATURA Para verificar a temperatura do for-
no ou a temperatura da Sonda Tér-
mica (se aplicável). Utilize apenas
quando tiver uma função do forno
activa.
5.6 Indicador de
aquecimento / calor residual
Se activar uma função do forno, as bar-
ras
acendem-se uma a uma no visor.
As barras indicam o aumento ou a dimi-
nuição da temperatura do forno.
6. FUNÇÕES DE RELÓGIO
SÍM-
BOLO
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
CONTA-MINU-
TOS
Para definir uma contagem decrescente. Esta fun-
ção não afecta o funcionamento do forno. Pode
regular o CONTA-MINUTOS em qualquer mo-
mento, mesmo com o aparelho desligado (off).
HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia.
Consulte “Acertar a hora”.
10
www.aeg.com
SÍM-
BOLO
FUNÇÃO DESCRIÇÃO
DURAÇÃO Para definir quanto tempo o aparelho deve fun-
cionar. Seleccione uma função do forno antes de
definir esta função.
FIM Para definir a hora à qual o aparelho deve ser de-
sactivado. Seleccione uma função do forno antes
de definir esta função. Pode utilizar a função Du-
ração em conjunto com a função Fim (Início Dife-
rido) para definir a hora a que o aparelho será ac-
tivado e a hora a que será desactivado.
Prima repetidamente para al-
terar a função de relógio.
Prima para confirmar os valo-
res das funções de relógio ou
aguarde 5 segundos para os va-
lores serem confirmados auto-
maticamente.
6.1 Definir a DURAÇÃO ou o
FIM
1.
Prima repetidamente até o visor
apresentar
ou .
ou aparece intermitente no
visor.
2.
Prima ou para definir os minu-
tos.
3.
Prima para confirmar.
4.
Prima ou para definir a hora.
5.
Prima para confirmar. Será emiti-
do um sinal sonoro durante 2 minu-
tos quando o tempo terminar.
ou o símbolo e a hora definida fi-
cam intermitentes no visor. O forno
pára.
6.
Prima qualquer botão ou abra a por-
ta do forno para desligar o sinal so-
noro.
Se premir quando estiver a
definir as horas para a função
DURAÇÃO
, o aparelho en-
tra na definição da função FIM
.
6.2 Regular o CONTA-
-MINUTOS
1.
Prima .
e "00" ficam intermitentes no vi-
sor.
2.
Prima ou para regular o CON-
TA-MINUTOS. No início, o tempo é
regulado em minutos e segundos.
Quando definir mais de 60 minutos,
aparece o símbolo
no visor. O
aparelho passa então a mostrar o
tempo em horas e minutos.
3.
O CONTA-MINUTOS inicia automa-
ticamente a contagem após cinco
segundos.
Quanto tiver decorrido 90% do
tempo, é emitido um sinal sono-
ro. Prima um botão para desligar
o sinal.
4.
Quando o tempo definido terminar,
é emitido um sinal sonoro durante
dois minutos. "00:00" e
ficam in-
termitentes no visor. Prima um bo-
tão para desligar o sinal.
Se regular o CONTA-MINUTOS
quanto tiver a função DURAÇÃO
ou FIM em funcionamento, apa-
rece o símbolo
no visor.
6.3 Temporizador da
Contagem Crescente
Utilize o Temporizador da Contagem
Crescente para monitorizar o tempo de
funcionamento do forno. Activa-se ime-
diatamente quando o forno começa a
aquecer.
Para reinicializar o Temporizador da
Contagem Crescente, mantenha premi-
dos os botões
e .
PORTUGUÊS 11
Não pode utilizar o Temporiza-
dor da Contagem Crescente em
conjunto com a função Duração
ou Fim.
7. UTILIZAR OS ACESSÓRIOS
ADVERTÊNCIA
Consulte os capítulos relativos à
segurança.
7.1 Inserir os acessórios do forno
O tabuleiro para grelhar e a prateleira
em grelha possuem saliências laterais.
Estas saliências e a forma das barras de
guia impedem que os tabuleiros e as as-
sadeiras deslizem.
Instalar simultaneamente a prateleira
em grelha e o tabuleiro para grelhar
Coloque a prateleira em grelha no tabu-
leiro para grelhar. Coloque o tabuleiro
para grelhar entre as barras de guia de
um dos níveis do forno.
8. FUNÇÕES ADICIONAIS
8.1 Bloqueio de segurança
para crianças
O Bloqueio de Segurança para Crianças
evita um funcionamento acidental do
aparelho.
Activar e desactivar a função de
Bloqueio de Segurança para Crianças:
1.
Não seleccione nenhuma função do
forno.
2.
Mantenha premido e ao mes-
mo tempo durante 2 segundos.
12
www.aeg.com
3.
É emitido um sinal acústico. SAFE
acende/apaga no visor (quando acti-
va/desactiva o Bloqueio de Seguran-
ça para Crianças).
Se o forno tiver a função Limpeza
Pirolítica, a porta é bloqueada
quando esta função estiver acti-
va.
SAFE acende no visor quando
rodar ou premir um botão.
Bloqueio de funções
O Bloqueio de Funções evita uma alte-
ração acidental da função do forno. Po-
de activar o Bloqueio de Funções ape-
nas com o aparelho em funcionamento.
Activar e desactivar a função de
Bloqueio de Funções:
1.
Active o aparelho.
2.
Active uma regulação ou função do
forno.
3.
Mantenha premido e ao mes-
mo tempo durante 2 segundos.
4.
É emitido um sinal acústico. Loc
acende/apaga no visor (ao activar/
desactivar o Bloqueio de Funções).
Se o forno tiver a função Limpeza
Pirolítica, a porta é bloqueada
quando esta função estiver acti-
va.
Pode desactivar o aparelho com
o Bloqueio de Funções activo. Se
desactivar o aparelho, o Blo-
queio de Funções também é de-
sactivado.
Loc acende no visor quando ro-
dar ou premir um botão.
8.2 Indicador de calor residual
O visor apresenta o indicador de calor
residual
quando o aparelho está des-
ligado (off) e a temperatura do interior o
forno é superior a 40 °C. Utilize o botão
da temperatura para ver a temperatura
do forno.
8.3 Ventoinha de
arrefecimento
Quando o aparelho é colocado em fun-
cionamento, a ventoinha de arrefeci-
mento é activada automaticamente para
manter as superfícies do aparelho frias.
Se desactivar o aparelho, a ventoinha de
arrefecimento continua a funcionar até o
aparelho arrefecer.
8.4 Desactivação automática
Por razões de segurança, o aparelho de-
sactiva-se após algum tempo:
Se estiver alguma função do forno a
funcionar.
Se a temperatura do forno não for al-
terada.
Temperatura do forno Tempo até à desactivação
30 - 115 °C 12,5 h
120 - 195 °C 8,5 h
200 - 245 °C 5,5 h
250 °C - °C máximos 3,0 h
Após uma desactivação automática, pri-
ma um botão para activar novamente o
aparelho.
A Desactivação Automática fun-
ciona com todas as funções do
forno, excepto Duração, Fim e
Início Diferido.
PORTUGUÊS 13
9. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
9.1 Lado interior da porta
Em alguns modelos, pode encontrar o
seguinte no lado interior da porta:
Os números dos níveis da grelha.
Informação sobre os tipos de aqueci-
mento, níveis da grelha recomenda-
dos e temperaturas para pratos típi-
cos.
A temperatura e os tempos de
cozedura indicados nas tabelas
são apenas valores de referência.
Dependem das receitas, da qua-
lidade e da quantidade dos in-
gredientes utilizados.
9.2 Cozer
Instruções gerais
O seu novo forno pode ter um proces-
so para cozer ou assar diferente do
aparelho que utilizava anteriormente.
Adapte as suas regulações habituais
(temperatura, tempos de cozedura) e
níveis da grelha aos valores das tabe-
las.
Com tempos de cozedura mais lon-
gos, pode desactivar o forno cerca de
10 minutos antes do fim do tempo de
cozedura e utilizar o calor residual.
Quando cozinhar alimentos congela-
dos, os tabuleiros podem torcer no
forno durante a cozedura. Os empe-
nos desaparecem quando os tabulei-
ros ficarem novamente frios.
Como utilizar as tabelas de cozedura
O fabricante recomenda que utilize a
temperatura mais baixa na primeira
vez.
Se não encontrar as regulações para
uma determinada receita, procure
uma que seja semelhante.
A cozedura pode demorar mais 10–15
minutos se cozer bolos em mais do
que um nível.
No início, os bolos com diferentes al-
turas não alouram uniformemente. Se
isso acontecer, não altere a regulação
da temperatura. As diferen
9.3 Sugestões para cozer
Resultado da cozedura Causa possível Solução
A base do bolo não está
suficientemente aloura-
da.
A posição da prateleira
não é a correcta.
Coloque o bolo numa
prateleira inferior.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
A temperatura do forno
é demasiado elevada.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno ligeira-
mente inferior.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
O tempo de cozedura é
demasiado curto.
Aumente o tempo de
cozedura. Não é possí-
vel reduzir os tempos
de cozedura definindo
temperaturas superio-
res.
O bolo desfaz-se (mal
cozido, com buracos,
aguado).
Há demasiado líquido na
massa.
Utilize menos líquido.
Tenha em atenção os
tempos de mistura, prin-
cipalmente se usar bate-
deira eléctrica.
14
www.aeg.com
Resultado da cozedura Causa possível Solução
O bolo está demasiado
seco.
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno superior.
O bolo está demasiado
seco.
O tempo de cozedura é
demasiado longo.
Quando voltar a cozer,
defina um tempo de co-
zedura mais curto.
O bolo não está aloura-
do uniformemente.
A temperatura do forno
é demasiado elevada e o
tempo de cozedura é
demasiado curto.
Defina uma temperatura
do forno mais baixa e
um tempo de cozedura
mais longo.
O bolo não está aloura-
do uniformemente.
A massa não está distri-
buída uniformemente.
Distribua a massa unifor-
memente pelo tabuleiro
para assar.
O bolo não fica cozido
no tempo de cozedura
indicado.
A temperatura do forno
é demasiado baixa.
Quando voltar a cozer,
seleccione uma tempe-
ratura do forno ligeira-
mente superior.
9.4 Cozer num nível:
Cozer em formas
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Bolo em coro-
na / Brioche
Ventilado +
Resistência
Circ
1 150 - 160 50 - 70
Bolo da Ma-
deira/Bolo de
frutas
Ventilado +
Resistência
Circ
1 140 - 160 70 - 90
Fatless spon-
ge cake / Pão
de ló sem
gordura
Ventilado +
Resistência
Circ
2 140 - 150 35 - 50
Fatless spon-
ge cake / Pão
de ló sem
gordura
Aquecimento
convencional
2 160 35 - 50
Base para tar-
te - massa
areada
Ventilado +
Resistência
Circ
2
170 - 180
1)
10 - 25
Base para tar-
te - massa ba-
tida
Ventilado +
Resistência
Circ
2 150 - 170 20 - 25
PORTUGUÊS 15
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Apple pie /
Tarte de maçã
(2 formas de
Ø 20 cm, des-
fasadas diag-
onalmente)
Ventilado +
Resistência
Circ
2 160 60 - 90
Apple pie /
Tarte de maçã
(2 formas de
Ø 20 cm, des-
fasadas diag-
onalmente)
Aquecimento
convencional
1 180 70 - 90
Cheesecake Aquecimento
convencional
1 170 - 190 60 - 90
1)
Pré-aqueça o forno.
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Pão entrança-
do/Pão em
coroa
Aquecimento
convencional
3 170 - 190 30 - 40
Stollen (bolo
de Natal ale-
mão)
Aquecimento
convencional
2
160 - 180
1)
50 - 70
Pão (pão de
centeio):
1.
Primeira
parte do
processo
de coze-
dura.
2.
Segunda
parte do
processo
de coze-
dura.
Aquecimento
convencional
1
1.
230
1)
2.
160 - 180
1.
20
2.
30 - 60
Profiteroles/
éclairs
Aquecimento
convencional
3
190 - 210
1)
20 - 35
Torta suíça Aquecimento
convencional
3
180 - 200
1)
10 - 20
Bolo com co-
bertura gra-
nulada (seco)
Ventilado +
Resistência
Circ
3 150 - 160 20 - 40
16
www.aeg.com
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Bolo de
amêndoa
amanteigado/
Bolos de açú-
car
Aquecimento
convencional
3
190 - 210
1)
20 - 30
Bolos de fruta
(massa leve-
dada/massa
batida)
2)
Ventilado +
Resistência
Circ
3 150 35 - 55
Bolos de fruta
(massa leve-
dada/massa
batida)
2)
Aquecimento
convencional
3 170 35 - 55
Bolos de fruta
com massa
areada
Ventilado +
Resistência
Circ
3 160 - 170 40 - 80
Bolos de mas-
sa levedada
com cobertu-
ras sensíveis
(ex: queijo
quark, natas,
creme de
ovos)
Aquecimento
convencional
3
160 - 180
1)
40 - 80
1)
Pré-aqueça o forno.
2)
Utilize o tabuleiro para grelhar.
Biscoitos
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Biscoitos de
massa areada
Ventilado +
Resistência
Circ
3 150 - 160 10 - 20
Short bread /
Bolachas de
manteiga /
biscoitos
Ventilado +
Resistência
Circ
3 140 20 - 35
Short bread /
Bolachas de
manteiga /
biscoitos
Aquecimento
convencional
3
160
1)
20 - 30
PORTUGUÊS 17
Tipo de coze-
dura
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Biscoitos de
massa batida
Ventilado +
Resistência
Circ
3 150 - 160 15 - 20
Pastéis de cla-
ras / Meren-
gues
Ventilado +
Resistência
Circ
3 80 - 100 120 - 150
Macaroons
(biscoitos de
amêndoa)
Ventilado +
Resistência
Circ
3 100 - 120 30 - 50
Biscoitos de
massa leveda-
da
Ventilado +
Resistência
Circ
3 150 - 160 20 - 40
Bolos de mas-
sa folhada
Ventilado +
Resistência
Circ
3
170 - 180
1)
20 - 30
Pastéis
Ventilado +
Resistência
Circ
3
160
1)
10 - 25
Pastéis
Aquecimento
convencional
3
190 - 210
1)
10 - 25
Small cakes /
Bolos peque-
nos (20 por ta-
buleiro)
Ventilado +
Resistência
Circ
3
150
1)
20 - 35
Small cakes /
Bolos peque-
nos (20 por ta-
buleiro)
Aquecimento
convencional
3
170
1)
20 - 30
1)
Pré-aqueça o forno.
Soufflés e gratinados
Prato
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Massa no for-
no
Aquecimento
Convencional
1 180 - 200 45 - 60
Lasanha
Aquecimento
Convencional
1 180 - 200 25 - 40
Gratinado de
legumes
1)
Grelhador
ventilado ou
Ventilado +
Resistência
Circ
1 160 - 170 15 - 30
18
www.aeg.com
Prato
Função do
forno
Posição da
prateleira
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Baguetes co-
bertas com
queijo derreti-
do
Grelhador
ventilado ou
Ventilado +
Resistência
Circ
1 160 - 170 15 - 30
Soufflés do-
ces
Aquecimento
Convencional
1 180 - 200 40 - 60
Soufflé de
peixe
Aquecimento
Convencional
1 180 - 200 30 - 60
Legumes re-
cheados
Grelhador
ventilado ou
Ventilado +
Resistência
Circ
1 160 - 170 30 - 60
1)
Pré-aqueça o forno.
9.5 Cozedura Multinível
Bolos/pastéis/pães em tabuleiros para assar
Tipo de coze-
dura
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição da prateleira
2 posições
da grelha
3 posições
da grelha
Profiteroles/
éclairs
1 / 4 -
160 - 180
1)
25 - 45
Bolo areado
(seco)
1 / 4 - 150 - 160 30 - 45
1)
Pré-aqueça o forno.
Biscoitos/small cakes/bolos pequenos/pãezinhos/pastéis
Tipo de coze-
dura
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição da prateleira
2 posições
da grelha
3 posições
da grelha
Biscoitos de
massa areada
1 / 4 1 / 3 / 5 150 - 160 20 - 40
Short bread /
Bolachas de
manteiga /
biscoitos
1 / 4 1 / 3 / 5 140 25 - 50
Biscoitos de
massa batida
1 / 4 - 160 - 170 25 - 40
PORTUGUÊS 19
Tipo de coze-
dura
Ventilado + Resistência Circ
Temperatura
(°C)
Tempo (min.)
Posição da prateleira
2 posições
da grelha
3 posições
da grelha
Pastéis de cla-
ras / Meren-
gues
1 / 4 - 80 - 100 130 - 170
Macaroons
(biscoitos de
amêndoa)
1 / 4 - 100 - 120 40 - 80
Biscoitos de
massa leveda-
da
1 / 4 - 160 - 170 30 - 60
Bolos de mas-
sa folhada
1 / 4 -
170 - 180
1)
30 - 50
Pastéis 1 / 4 - 180 30 - 55
Small cakes /
Bolos peque-
nos (20 por ta-
buleiro)
1 / 4 -
150
1)
25 - 40
1)
Pré-aqueça o forno.
9.6 Pizza
Tipo de cozedura
Posição da prate-
leira
Temperatura em
°C
Tempo (min.)
Pizza (massa fina)
2
200 - 230
1)2)
15 - 20
Pizza (com muitas
guarnições)
2 180 - 200 20 - 30
Tartes 1 180 - 200 40 - 55
Tarte de espina-
fres
1 160 - 180 45 - 60
Quiche Lorraine 1 170 - 190 45 - 55
Bolo suíço 1 170 - 190 45 - 55
Bolo de maçã, co-
berto
1 150 - 170 50 - 60
Tarte de legumes 1 160 - 180 50 - 60
Pão não fermen-
tado
2
230 - 250
1)
10 - 20
Tarte de massa
folhada
2
160 - 180
1)
45 - 55
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG BP5003021M Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para