Epson C8XL Mid Sized 6-Axis Robots Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Controlador do robô Unidade de controle RC700
RC700-A
Unidade de acionamento RC700DU
RC700DU-A
Software de programação EPSON RC +7.0
Manipulador das séries G1 G3 G6 G10 G20
Série RS
Série C4 C8 C12
Série N2 N6
Série X5
Sistema robótico
Segurança e instalação
Leia este manual primeiro
Rev.24 EM208B4457F
CPD-60431
Instalação e segurança do sistema robótico (RC700 / EPSON RC+7.0) Rev. 9
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 i
Sistema robótico Segurança e instalação
(RC700 / EPSON RC+7.0)
Rev.24
Copyright © 2012-2020 SEIKO EPSON CORPORATION. Todos os direitos reservados.
ii Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
PREFÁCIO
Obrigado por adquirir nossos produtos robóticos.
Este manual contém as informações necessárias para o uso correto do sistema
robótico.
Leia cuidadosamente este manual e os outros manuais relacionados antes de instalar
o sistema robótico.
Mantenha sempre este manual à mão para fácil acesso.
GARANTIA
O sistema robótico e suas partes opcionais são entregues a nossos clientes somente
após serem submetidos aos mais rígidos controles de qualidade, testes e inspeções
para certificar sua conformidade com nossos altos padrões de desempenho.
Os defeitos do produto resultantes do manuseio ou operação normal serão reparados
sem custos durante o período de garantia normal. (Entre em contato com o
fornecedor de sua região para informações sobre o período de garantia).
No entanto, os clientes serão cobrados pelos reparos nos seguintes casos (mesmo se
estes ocorrerem durante o período de garantia):
1.
Avaria ou mal funcionamento causado por uso inadequado que não esteja
descrito no manual, ou uso descuidado.
2.
Defeitos causados por desmontagem não autorizada realizada pelo cliente.
3.
Avaria devido a ajustes ou tentativas de reparo inadequadas.
4.
Avaria causada por desastres naturais, tal como terremoto, enchente, etc.
Avisos, Cuidados, Uso:
1.
Se o equipamento associado ao sistema robótico for utilizado fora das
condições de uso e especificações do produto descritas nos manuais, esta
garantia fica sem efeito.
2.
Se não forem seguidos os AVISOS e CUIDADOS contidos neste manual,
não poderemos nos responsabilizar por qualquer mau funcionamento ou
acidente, mesmo se o resultado for ferimento ou morte.
3.
Não podemos prever todos os perigos e consequências possíveis. Portanto,
este manual não pode prevenir o usuário de todos os perigos possíveis.
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 iii
MARCAS REGISTRADAS
Microsoft, Windows e o logotipo Windows são marcas comerciais registradas ou
marcas comerciais da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou outros países.
Outras marcas e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais
registradas dos respectivos detentores.
REPRESENTÃO DAS MARCAS REGISTRADAS NESTE
MANUAL
Sistema operacional Microsoft® Windows® 8
Sistema operacional Microsoft® Windows® 10
Em todo este manual, Windows 8 e Windows 10 referem-se aos respectivos sistemas
operacionais acima. Em alguns casos, Windows refere-se genericamente ao
Windows 8 e Windows 10.
AVISO
Nenhuma parte deste manual pode ser copiada ou reproduzida sem autorização.
O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem aviso.
Favor notificar-nos se encontrar algum erro neste manual ou se tiver algum
comentário relacionado ao seu conteúdo.
FABRICANTE
URL
: http://global.epson.com/company/
: http://www.epson.jp/prod/robots/
TEL
: +81-(0)263-72-1530
FAX
: +81-(0)263-72-1685
iv Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
FORNECEDORES (País/Região)
América do Norte
e do Sul
Epson America, Inc.
Factory Automation/Robotics
18300 Central Avenue
Carson, CA 90746
EUA
TEL
: +1-562-290-5910
FAX
: +1-562-290-5999
E-MAIL
Europa
Epson Deutschland GmbH
Robotic Solutions
Otto-Hahn-Str.4
D-40670 Meerbusch
Alemanha
TEL
: +49-(0)-2159-538-1800
FAX
: +49-(0)-2159-538-3170
E-MAIL
URL:
: www.epson.de/robots
China
Epson (China) Co., Ltd.
Factory Automation Division
4F, Tower 1, China Central Place,
81 Jianguo Road, Chaoyang District,
Beijing, 100025, PRC
TEL
: +86-(0)-10-8522-1199
FAX
: +86-(0)-10-8522-1125
Taiwan
Epson Taiwan Technology & Trading Ltd.
Factory Automation Division
15F., No.100, Song Ren Road. Xinyi Dist., Taipei City, 11073
Taiwan
TEL
: +886-(0)-2-8786-6688
FAX
: +886-(0)-2-8786-6600
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 v
Coreia
Epson Korea Co., Ltd.
Marketing Team (Robot Business)
10F Posco Tower, Teheranro 134(Yeoksam-dong)
Gangnam-gu, Seoul, 06235
Coreia
TEL
: +82-(0)-2-3420-6632
FAX
: +82-(0)-2-558-4271
Sudeste Asiático
Epson Singapore Pte. Ltd.
Factory Automation System
1 HarbourFront Place, #03-02,
HarbourFront Tower One,
Singapura 098633
TEL
: +65-(0)-6586-5500
FAX
: +65-(0)-6271-2703
Índia
Epson India Pvt. Ltd.
Sales & Marketing (Factory Automation)
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1,
Murphy Road, Ulsoor, Bangalore,
Índia 560008
TEL
: +91-80-4566-5000
FAX
: +91-80-4566-5005
Japão
Epson Sales Japan Corporation
Factory Automation Systems Department
29
th
floor, JR Shinjuku Miraina Tower, 4-1-6
Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 160-8801
Japão
TEL
:+81-(0)3-5919-5257
FAX
:+81-(0)3-5919-5402
vi Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
Sobre o descarte das baterias
O símbolo da lixeira com um X sobre ela indicando descarte proibido que pode ser
encontrado em nosso produto indica que este produto e as baterias incorporadas não
devem ser descartados através do fluxo de resíduos domésticos normal. Para evitar os
possíveis danos para o meio ambiente ou a saúde humana, separe este produto e suas
baterias de outros resíduos para assegurar que eles possam ser reciclados de modo
ambientalmente correto. Para mais detalhes sobre as instalações de coleta, entre em
contato com a agência governamental local ou o distribuidor onde você adquiriu este
produto. O uso dos símbolos químicos Pb, Cd ou Hg indica que esses metais são
utilizados na bateria.
Estas informações são aplicáveis somente aos clientes da União Europeia, de acordo
com a DIRETIVA 2006/66/EC DO PARLAMENTO E DO CONSELHO EUROPEU de 6
de setembro de 2006 sobre baterias e acumuladores e resíduos de baterias e
acumuladores, que revoga a Diretiva 91/157/EEC, e a legislação que a transpõe e
implementa nos vários sistemas legais nacionais.
Para outros países, entre em contato com o governo local para investigar a possibilidade
de reciclar seu produto.
O procedimento de remoção/substituição da bateria é descrito nos seguintes manuais:
Manual do controlador / Manual do manipulador (Seção de Manutenção)
Somente para os clientes da Califórnia
As baterias de lítio deste produto contêm
Material de perclorato - manuseio especial pode ser aplicável.
Veja em www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 vii
Antes de ler este manual
Com referência ao suporte de segurança para a conexão de rede:
A função de conexão de rede (Ethernet) em nossos produtos presume o uso
na rede local, tal como a rede LAN da fábrica. Não conecte à rede externa, tal
como a Internet.
Além disso, tome medidas de segurança, tal como para vírus pela conexão
de rede instalando um software antivírus.
Suporte de segurança para a memória USB:
Certifique-se de que a memória USB não esteja infectada com vírus ao
conectá-la ao controlador.
Configuração do sistema de controle
A Unidade de acionamento do controlador do robô RC700DU está disponível
para a seguinte versão.
EPSON RC+ 7.0 Ver.7.1.0 ou posterior
Controlador do robô RC700-A
A Unidade de acionamento do controlador do robô RC700DU-A está
disponível para a seguinte versão.
EPSON RC+ 7.0 Ver.7.1.2 ou posterior
Os manipuladores podem ser conectados com as seguintes versões.
Série C4 EPSON RC+ 7.0 Ver.7.0.0
Série C8 (C8XL): EPSON RC+ 7.0 Ver.7.1.3
Série C8 (C8, C8L): EPSON RC+ 7.0 Ver.7.1.4
Série C8 (Montado na parede): EPSON RC+ 7.0 Ver.7.2.0
Série C12 EPSON RC+ 7.0 Ver.7.4.6
Série N2: EPSON RC+ 7.0 Ver.7.2.0
Série N6 (N6-A1000**): EPSON RC+ 7.0 Ver.7.3.4
Série N6 (N6-A850**R): EPSON RC+ 7.0 Ver.7.4.1
Série G1, G3, G6, G10, G20, RS: EPSON RC+ 7.0 Ver.7.1.2
Série X5: EPSON RC+ 7.0 Ver.7.3.0
NOTA
NOTA
viii Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
RoHS da China
Esta folha e a etiqueta do período de uso de proteção ambiental são baseadas
nos regulamentos da China. Elas não precisam ser levadas em consideração
em outros países.
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 ix
品中有害物的名称及含量
机器人型号名称
C4 C8 C12 G1 G3 G6 G10 G20 RS3 RS4 N2 N6 X5系列
适用的系
部件名称
有害物
C4
C8 C12
G1
G3
G6
G10 G20
RS3 RS4
N2 N6
X5
六价
多溴
多溴二苯
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
机器人
×
行器元、
元)
×
减速机
×
-
磁制
×
-
同步皮
-
池、
池固定架、
池基板)
×
-
密封
(密封填料、
油封、密封脂、
片、O
×
-
滑脂
-
电缆M/C电缆
电缆
×
-
-
-
-
-
LED指示
-
路板
×
-
外罩
-
杠花
-
-
-
-
解除开关
×
-
-
-
-
-
-
-
-
FPC
×
-
-
-
-
-
-
-
-
-
原点标记
-
-
-
-
-
-
-
-
气管接
×
-
EZ
×
-
-
-
-
-
-
-
-
本表格依据SJ/T 11364制。
:表示有害物部件所有均材料中的含量在GB/T 26572定的限量要求以下。
×:表示有害物少在部件的某一均材料中的含量超出GB/T 26572定的限量要求。
品中含有的有害物的部件皆因全球技术发展水平限制而无法实现有害物的替代。
保使用期限的使用条
关于适用于在中人民共和国境内售的本品的保使用期限,在遵守该产品的安全及使用注意事的条件下,
从生日期开始算,志的年限内,本品中含有的有害物不会对环境造成染或人身、财产造成
害。
附注: 本表格及保使用期限志依据中国的有关定而制定,中国以外的国家/地区无需关注。
Nota: Esta folha e a etiqueta do período de uso de proteção ambiental são baseadas nos
regulamentos da China. Elas não precisam ser levadas em consideração em outros países.
x Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
品中有害物的名称及含量
机器人型号名称
C4 C8 C12 G1 G3 G6 G10 G20 RS3 RS4 N2 N6 X5系列
适用的系
部件名称
有害物
C4
C8 C12
G1
G3
G6
G10 G20
RS3 RS4
N2
N6
X5
六价
多溴
多溴二苯
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
解除
×
-
-
-
-
-
-
相机安装
-
PS兼容板
(工具适配器)
×
-
-
-
-
-
-
底座固定金属件
×
-
-
-
-
-
-
-
-
机械挡块
×
-
-
-
-
-
-
-
-
MC短接接器
×
-
-
-
-
-
-
-
套件
×
-
-
-
-
-
-
-
户连接器套件
×
-
-
-
-
-
-
原点整板
×
-
-
-
-
-
-
-
-
-
地面支架
×
-
-
-
-
-
-
-
-
-
线装置
×
-
-
-
-
-
-
-
-
-
感器
×
-
-
本表格依据SJ/T 11364制。
:表示有害部件所有均材料中的含量在GB/T 26572定的限量要求以下。
×:表示有害至少在部件的某一均材料中的含量超出GB/T 26572定的限量要求。
品中含有的有害物的部件皆因全球技术发展水平限制而无法实现有害物的替代。
保使用期限的使用条
关于适用于在中人民共和国境内售的本品的保使用期限,在遵守该产品的安全及使用注意事的条件下,从
日期开始算,在志的年限内,本品中含有的有害物不会对环境造成染或人身、财产造成
害。
附注: 本表格及保使用期限志依据中国的有关定而制定,中国以外的国家/地区无需关注。
Nota: Esta folha e a etiqueta do período de uso de proteção ambiental são baseadas nos
regulamentos da China. Elas não precisam ser levadas em consideração em outros países.
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 xi
品中有害物的名称及含量
控制器型号名称
RC700 RC700-A RC700DU RC700DU-A系列
适用的系
部件名称
有害物
RC700
RC700-A
RC700DU
RC700DU-A
六价
多溴
多溴二苯
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
控制器
×
机壳
路板
×
开关
×
×
线
×
源保装置
×
×
接器附
×
本表格依据SJ/T 11364制。
:表示有害物部件所有均材料中的含量在GB/T 26572定的限量要求以下。
×:表示有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出GB/T 26572定的限量要求。
品中含有的有害物的部件皆因全球技术发展水平限制而无法实现有害物的替代。
保使用期限的使用条
关于适用于在中人民共和国境内售的本品的保使用期限,在遵守该产品的安全及使用注意事
的条件下,从生期开始算,在志的年限内,品中含有的有害物不会对环境造成染或
人身、财产造成害。
附注: 本表格及保使用期限志依据中国的有关而制定,中国以外的国家/地区无需关注。
Nota: Esta folha e a etiqueta do período de uso de proteção ambiental são baseadas
nos regulamentos da China. Elas não precisam ser levadas em consideração em
outros países.
xii Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
品中有害物的名称及含量
控制器型号名称
RC700 RC700-A RC700DU RC700DU-A系列
适用的系
部件名称
有害物
RC700
RC700-A
RC700DU
RC700DU-A
六价
多溴
多溴二苯
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
路板
×
-
-
线
×
线端子
×
急停止开关
×
TP1
×
-
-
TP2
×
-
-
TP3
×
-
-
-
面安装金属件
×
-
-
Hot Plug Kit
×
-
-
-
CK1
×
-
-
CV1
×
-
-
CV2
×
-
-
相机
×
-
-
×
-
-
GigE相机PoE
转换
×
-
-
GigE相机PoE
线
×
-
-
GigE机三脚
架适配器
×
-
-
以太网交
×
-
-
感器I/F
(FC1, FC2)
×
-
-
USB件密
×
-
-
VRT
×
本表格依据SJ/T 11364制。
:表示有害物部件所有均材料中的含量在GB/T 26572定的限量要求以下。
×:表示有害物少在部件的某一均材料中的含量超出GB/T 26572定的限量要求。
品中含有的有害物的部件皆因全球技术发展水平限制而无法实现有害物的替代。
保使用期限的使用条
关于适用于在中人民共和国境内售的本品的保使用期限,在遵守该产品的安全及使用注意事
的条件下,从生期开始算,在志的年限内,品中含有的有害物不会对环境造成染或
人身、财产造成害。
附注: 本表格及保使用期限志依据中国的有关定而制定,中国以外的国家/地区无需关注。
Nota: Esta folha e a etiqueta do período de uso de proteção ambiental são baseadas
nos regulamentos da China. Elas não precisam ser levadas em consideração em
outros países.
Índice
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 xiii
1. Segurança 1
1.1 Convenções ········································································· 1
1.2 Segurança do projeto e da instalação ········································ 2
1.2.1 Manuais relevantes ···················································· 2
1.2.2 Projetando um sistema robótico seguro ···························· 3
1.3 Segurança da operação ·························································· 8
1.3.1 Requisitos relacionados à segurança ··························· 10
1.3.2 Nomes das peças / Movimento do braço ······················· 11
1.3.3 Modos de operação ··················································· 35
1.4 Segurança da manutenção ···················································· 36
1.5 Parada de emergência ························································· 39
1.5.1 Distância do movimento livre em emergência ················· 43
1.5.2 Como restaurar o modo de emergência ························ 53
1.6 Etiquetas ··········································································· 54
1.6.1 Controlador ······························································ 54
1.6.2 Manipulador ···························································· 57
1.7 Recursos de segurança ························································ 72
1.8 Especificações do manipulador ············································· 75
1.9 Configuração da faixa de movimento por batentes mecânicos ···· 122
1.10 Treinamento do usuário final ·············································· 142
2. Instalação 143
Exemplo de sistema························································· 144
2.1 Descrição desde a desembalagem até a operação do
sistema robótico ··························································· 148
2.2 Desembalagem ································································· 149
2.2.1 Precauções de desembalagem ································· 149
2.3 Transporte ······································································· 150
2.3.1 Precauções de transporte ········································ 150
2.3.2 Transporte do manipulador ······································ 151
2.4 Instalação do manipulador ················································· 158
2.4.1 Precauções de instalação ········································ 158
2.4.2 Ambiente ······························································· 159
2.4.3 Nível de ruído ························································ 161
2.4.4 Mesa base ···························································· 162
2.4.5 Procedimento de instalação ······································ 166
2.5 Instalação da unidade de controle e unidade de acionamento ···· 182
2.5.1 Ambiente ······························································· 182
2.5.2 Instalação ······························································ 184
2.5.3 Opção de montagem na parede ·································· 185
Índice
xiv Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
2.6 Conexão ao conector EMERGENCY ···································· 186
2.6.1 Interruptor de porta de segurança e interruptor de
liberação do engate ············································· 186
2.6.2 Interruptor da porta de segurança ······························· 187
2.6.3 Interruptor de liberação do engate ······························· 187
2.6.4 Verificação da operação do interruptor de liberação do
engate ······························································· 188
2.6.5 Interruptor de parada de emergência ···························· 189
2.6.6 Verificação da operação do interruptor de parada de
emergência ························································· 189
2.6.7 Atribuição de pinos ·················································· 191
2.6.8 Diagramas de circuitos Unidade de controle ················ 192
2.6.9 Diagramas de circuitos Unidade de acionamento ········· 194
2.7 Fonte de energia, cabo de energia de CA ······························· 198
2.7.1 Fonte de alimentação ·············································· 198
2.7.2 Cabo de energia de CA ············································· 199
2.8 Conexão da unidade de controle e unidade de acionamento ······· 200
2.9 Configuração da unidade de acionamento ······························· 201
2.10 Conexão do manipulador com o controlador ························· 202
2.10.1 Precauções de conexão ··········································· 202
2.11 Energização ···································································· 203
2.11.1 Precauções na energização ···································· 203
2.11.2 Procedimento de energização ·································· 205
2.12 Salvamento do status padrão ············································ 206
2.13 Adicionar informações do sistema adicional ··························· 206
3. Primeira etapa 209
3.1 Instalação do software EPSON RC+ 7.0 ································ 209
3.2 Conexão do PC de desenvolvimento e o controlador ··············· 212
3.2.1 Sobre a porta USB de coneo do PC de desenvolvimento ·· 212
3.2.2 Precauções ····························································· 213
3.2.3 Configuração do software e verificação da conexão ······· 213
3.2.4 Cópia de segurança da condição inicial do controlador ··· 214
3.2.5 Desconexão do PC de desenvolvimento e do controlador 215
3.2.6 Mover o robô para a posição inicial ····························· 215
3.3 Criando seu primeiro programa ············································· 220
4. Segunda etapa 227
4.1 Conexão com equipamento externo ····································· 227
4.1.1 Controle remoto ······················································ 227
4.1.2 Ethernet ································································ 227
4.1.3 RS-232C (Opcional) ················································ 227
4.1.4 Placa de I/O analógica (Opcional) ································ 227
4.1.5 Placa de I/F do sensor de força (Opcional) ···················· 228
4.2.5 Conexão Ethernet do PC de desenvolvimento e o controlador · 228
4.3 Conexão do controle portátil (Opcional) ·································· 228
Índice
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 xv
5. Manutenção geral 229
5.1 Manutenção ····································································· 229
5.1.1 Manipulador ·························································· 229
5.1.2 Unidade de controle (RC700, RC700-A) ······················· 233
5.1.3 Unidade de acionamento (RC700DU, RC700DU-A) ········ 234
5.2 Reparo (Substituição de peças) ············································ 235
5.3 Aperto de parafusos Allen ··················································· 237
5.4 Engraxamento ·································································· 238
5.5 Manuseio e descarte das baterias ······································· 241
6. Manuais 243
Software ········································································ 243
Opções de software ························································· 243
Controlador ·································································· 244
Opções de controlador ····················································· 244
Manipulador ··································································· 244
7. Diretivas e normas 245
Índice
xvi Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
1. Segurança
Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24 1
1. Segurança
A instalação e transporte dos robôs e do equipamento robótico deve ser feita por
pessoal qualificado, e deve estar de acordo com os códigos nacionais e locais.
Leia este manual e os outros manuais relacionados antes de instalar o sistema
robótico ou antes de conectar cabos.
Mantenha sempre este manual à mão para fácil acesso.
1.1 Convenções
Importantes considerações de segurança são indicadas em todo o manual pelos
seguintes símbolos. Leia todas as descrições mostradas com cada símbolo.
ATENÇÃO
Este símbolo indica que existe um perigo de possível lesão
séria ou morte se as instruções associadas não forem seguidas
corretamente.
ATENÇÃO
Este aviso indica que existe o perigo de possível ferimento nas
pessoas causado por choque elétrico se as instruções
associadas não forem seguidas corretamente.
CUIDADO
Este aviso indica que existe o perigo de possível ferimento nas
pessoas ou dano físico no equipamento e nas instalações se as
instruções associadas não forem seguidas corretamente.
1. Segurança
2 Safety and Installation (RC700 / EPSON RC+ 7.0) Rev.24
1.2 Segurança do projeto e da instalação
Somente pessoal treinado deve projetar e instalar o sistema robótico. Pessoal
treinado é definido como aqueles que tiveram treinamento de sistemas robóticos
mantido pelo fabricante, distribuidor ou empresa representante local, ou aqueles que
entenderam completamente os manuais e tenham o mesmo nível de conhecimento e
habilidade daqueles que completaram os cursos de treinamento.
Para garantir a seguraa, deve ser instalado uma proteção de segurança para o sistema
robótico. Para detalhes sobre a proteção de segurança, consulte Precauções de
instalação e de projeto no capítulo Segurança do Guia do usuário do EPSON RC+.
Os itens a seguir são precauções de segurança para o pessoal do projeto:
ATENÇÃO
O pessoal que desenha e/ou constrói o sistema robótico com este
produto deve ler o capítulo Segurança no Guia do usuário do EPSON
RC+ para entender os requisitos de segurança antes de projetar e/ou
construir o sistema robótico. Projetar e/ou construir o sistema
robótico sem entender os requisitos de segurança é extremamente
perigoso e pode resultar em sérias lesões corporais e/ou danos
graves ao equipamento do sistema robótico.
O manipulador e o controlador devem ser utilizados dentro das
condições ambientais descritas em seus respectivos manuais. Esse
produto foi projetado e fabricado estritamente para uso em um
ambiente interno normal. Usar o produto em um ambiente que
exceda as condições ambientais especificadas pode não só encurtar
a vida útil do produto, mas também causar sérios problemas de
segurança.
O sistema robótico deve ser utilizado dentro dos requisitos de
instalação descritos nos manuais. Usar o sistema robótico fora dos
requisitos de instalação pode não só encurtar a vida útil do produto,
mas também causar sérios problemas de segurança.
Precauções adicionais para a instalação são mencionadas nos manuais a seguir. Leia
esse capítulo cuidadosamente para entender os procedimentos de instalação seguros
antes de instalar o robô e o equipamento robótico.
1.2.1 Manuais relevantes
Referência
Esse manual : 2. Instalação
Manual do manipulador : Configuração e operação 3. Ambiente e instalação
Manual do Controlador : Configuração e operação 3. Instalação
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Epson C8XL Mid Sized 6-Axis Robots Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário