Indesit CMI 5038 IX Guia de usuario

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia de usuario
Instruções de utilização
2
É IMPORTANTE QUE LEIA
E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o aparelho, leia
estas instruções de segurança com
atenção. Guarde-as por perto para
consulta futura. Estas instruções
também estão disponíveis em docs.
indesit.eu
As presentes instruções e o próprio
aparelho possuem informações
importantes relativas à segurança, as
quais deverá ler e respeitar sempre.
O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer acontecimentos
decorrentes do incumprimento das
presentes instruções de segurança,
da utilização inadequada do
aparelho ou da conguração
incorreta dos respetivos controlos.
AVISOS DE SEGURANÇA
As crianças até aos 3 anos deverão
manter-se afastadas do aparelho. As
crianças entre os 3 e os 8 anos
deverão manter-se afastadas do
aparelho, exceto se forem
supervisionadas continuamente.
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças a partir dos 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
com falta de experiência e
conhecimento, desde que estejam
sob supervisão ou tenham recebido
instruções quanto à utilização
segura deste aparelho e se
compreenderem os perigos
envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e
a manutenção a cargo do utilizador
não devem ser realizadas por
crianças sem supervisão.
AVISO: Os componentes do
aparelho acessíveis podem aquecer
durante a utilização, motivo pelo
qual deverá manter as crianças
afastadas do mesmo.
O aparelho produz água. Tenha
cuidado para evitar o contacto com
salpicos - risco de queimaduras.
Não tente realizar operações de
manutenção caso o aparelho esteja
danicado ou a funcionar
incorretamente. Desligue o
aparelho, retire a cha da tomada e
contacte o Serviço Pós-Venda.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
ATENÇÃO: o aparelho não deve ser
ligado a partir de um temporizador
externo, nem de um sistema de
controlo remoto em separado.
Este aparelho destina-se a ser
utilizado em ambientes domésticos.
Este aparelho não se destina a ser
usado em aplicações semelhantes
tais como: copas para utilização dos
funcionários em lojas, escritórios e
outros ambientes de trabalho;
quintas de exploração agrícola;
clientes em hotéis, motéis, bed &
breakfast e outros tipos de
ambientes residenciais;.
Este aparelho não está concebido
para o uso prossional. Não utilize o
aparelho no exterior.
Não armazene substâncias
explosivas ou inamáveis (p.ex.,
gasolina ou latas de aerossol) no
interior ou próximas do aparelho -
risco de incêndio.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transportado e
instalado por duas ou mais pessoas
- risco de lesões. Use luvas de
proteção para desembalar e instalar
o aparelho - risco de cortes.
A instalação, incluindo a
alimentação de água (caso seja
necessário) e as ligações elétricas,
bem como quaisquer reparações
devem ser realizadas por um técnico
devidamente qualicado. Não
repare nem substitua nenhuma
peça do aparelho a não ser que tal
seja especicamente indicado no
manual de utilização. Mantenha as
crianças afastadas do local da
instalação. Depois de desembalar o
aparelho, certique-se de que este
não foi danicado durante o
transporte. Em caso de problemas,
contacte o revendedor ou o Serviço
Pós-Venda mais próximo. Uma vez
instalado o aparelho, os elementos
da embalagem (plástico, peças de
esferovite, etc.) devem ser
armazenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve
desligar o aparelho da corrente
elétrica antes de efetuar qualquer
operação de instalação - risco de
choques elétricos. Durante a
instalação, certique-se de que o
aparelho não danica o cabo de
alimentação - risco de incêndio ou
de choques elétricos. Ligue o
aparelho apenas depois de
concluída a instalação do mesmo.
4
O aparelho pode ser instalado sobre
um forno encastrado caso este
último esteja equipado com um
sistema de ventilação.
AVISOS RELATIVOS À
ELETRICIDADE
Antes de realizar as ligações do
aparelho, verique se a voltagem
indicada na chapa de características
equivale à voltagem de corrente
elétrica da sua casa.
Deve ser possível desligar o aparelho
da fonte de alimentação,
desligando-o na cha, caso esta
esteja acessível, ou através de um
interruptor multipolar instalado na
tomada; além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de acordo
com as normas de segurança
elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, chas
múltiplas ou extensões. Após a
instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem estar
inacessíveis ao utilizador. Não utilize
o aparelho com os pés descalços ou
molhados. Não ligue este aparelho
se o cabo ou a cha elétrica
apresentar danos, se não estiver a
funcionar corretamente, se estiver
danicado ou se tiver caído. Se o
cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser substituído
por outro equivalente - risco de
choques elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: Assegure-se de que o
aparelho está desligado da fonte de
alimentação antes de realizar
quaisquer operações de limpeza ou
de manutenção - risco de choques
elétricos. Nunca use uma máquina
de limpeza a vapor para limpar o
aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em
água.
Esvazie regularmente o tabuleiro
coletor para evitar que transborde -
risco de lesões.
Limpe cuidadosamente todos os
componentes e tome especial
cuidado com as peças em contacto
com o café e com o leite.
Limpe sempre a tubagem no
interior do recipiente de leita após a
utilização - risco de envenenamento.
Durante a lavagem, água quente é
derramada a partir dos bicos de café.
Evite o contato com salpicos de água
- risco de queimaduras.
5
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
(
). As várias partes da embalagem não
devem ser abandonadas no meio ambiente,
mas sim desmanteladas em conformidade com
as normas estabelecidas pelas autoridades
locais.
ELIMINAÇÃO DE
ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais
recicláveis ou reutilizáveis. Elimine-o em
conformidade com as normas de eliminação de
resíduos locais. Para obter mais informações
sobre o tratamento, recuperação e reciclagem
de eletrodomésticos, contacte as autoridades
locais, o serviço de recolha de resíduos
domésticos ou a loja onde adquiriu o aparelho.
Este aparelho está marcado em conformidade
com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa aos
Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação
correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos
negativos.
O símbolo (
) no produto, ou nos
documentos que acompanham o produto,
indica que este aparelho não deve ser tratado
como resíduo doméstico e deve ser
transportado para um centro de recolha
adequado para proceder à reciclagem do
equipamento elétrico e eletrónico.
COMO MONTAR O APARELHO
Siga aS inStruçõeS de montagem fornecidaS em
separado quando proceder à instalação do
aparelho.
6
q
Painel de comandoS
w
Botão rotativo do vaPor
e
dePóSito de água
r
caBo de alimentação
t
tuBo de vaPor/água quente
y
grelha de gotejamento
u
taBuleiro coletor
i
diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino
o
Bico
a
Saída do fervedor
s
PrenSa
d
SuPorte de filtro
f
filtro grande Para duaS
chávenaS
g
filtro Pequeno Para uma
chávena
h
Botão Seletor vaPor
j
Botão café/água quente
k
Botão on/off
l
indicador luminoSo on
1(
indicador luminoSo de
temPeratura oK (café ou
água quente)
2)
indicador luminoSo
vaPor
ACESSÓRIOS E PEÇAS
g
1(
l
k
j
h
2)
w
q
t
r
i
o
y
e
u
d
f
a
s
7
q
remova o deSito de água puxando-o para
fora (para a frente).
w
encha o dePóSito com
água fresca e limpa,
com cuidado para não
exceder o nível "MÁX.".
Coloque novamente o
depósito.
nunca utilize o aParelho Sem água no dePóSito e
certique-se de que o enche sempre que o nível
da água esteja a apenas alguns centímetros do
fundo.
Para efeitoS de PouPança de energia,o aparelho
dispõe de uma função de desativação
automática (a luz de alimentação apaga-se),
caso este não seja utilizado durante um longo
período.
Para ligar o aParelho, prima o
botão ON/OFF.
COMO PRÉAQUECER A UNIDADE DE CAFÉ
Para montar o SuPorte do filtro posicione o mesmo
por baixo da
saída do
fervedor com a
pega
para a
esquerda,
puxe-a para cima e, em
simultâneo, rode a pega rmemente
para a direita.
1. ligue o aParelho premindo o botão ON/OFF,
montando o suporte do ltro ao aparelho sem
adicionar café moído.
2. coloque uma chávena Por Baixo do SuPorte do
filtro. Use a mesma chávena, pois esta será usada
também para preparar o café de forma a realizar o
pré-aquecimento do mesmo.
3. aguarde a que o indicador
luminoSo oK se acenda e, em
seguida, prima de imediato o
botão rotativo do café. Deixe a
água correr até que indicador
luminoso OK se apague e, em
seguida, interrompa o
fornecimento premindo o botão
do café novamente.
4. eSvazie a chávena. Aguarde até
que o indicador luminoso OK se acenda e, em
seguida, repita a mesma operação. (É normal que
seja libertada uma pequena e inofensiva baforada
de vapor ao remover o suporte do ltro).
1
2
DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA
COMO ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA
8
1. aPóS P-aquecer o aparelho conforme descrito
acima, coloque o ltro do café
moído no suporte de ltro,
certicando-se de que a
projeção está inserida
corretamente na ranhura. Use o
ltro mais pequeno para fazer
um café ou o ltro maior para fazer dois cafés.
2. Para fazer aPenaS um café, coloque uma medida de
nível (aprox. 7 g) de café moído no ltro.
Para preparar dois cafés, coloque duas
medidas folgadas (aprox. 6 + 6 g)
de café moído no ltro.
Encha o ltro um pouco de cada
vez para evitar que o café moído
transborde.
nota: para um funcionamento correto, antes de
adicionar o café moído ao suporte de ltro, limpe o
ltro para que não existam quaisquer resíduos de
café moído oriundos de infusões anteriores.
3. diStriBua o café mdo uniformemente e pressione
ligeiramente a
prensa.
nota: uma
prensagem
correta do
café
moído é
essencial para obter um bom
café espresso. Caso a prensagem seja
excessiva, o fornecimento de café é lento e a espuma
escura. Se a prensagem for demasiado leve, o
fornecimento de café é demasiado rápido e a
espuma insuciente e clara.
4. remova o
exceSSo de café
moído do
rebordo do
suporte
de ltro e
monte o
suporte de ltro
na máquina. Rode rmemente
para evitar quaisquer fugas de água.
5. coloque a chávena ou as chávenas por baixo dos
bicos do suporte
de ltro.
Recomenda-se
que aqueça as
chávenas antes
de fazer café,
enxaguando-as
com um pouco
de água quente.
6. certifique-Se de que o indicador
luminoSo oK eStá aceSo (se estiver
apagado aguarde até que se
acenda) e, em seguida, prima o
botão do café. Quando já tiver
sido fornecida a quantidade de
café pretendida, prima esse mesmo
botão novamente. (não deixe o
fornecimento de café ativado
durante mais de 45 segundos de
cada vez).
7. Para remover o SuPorte de filtro rode a pega da
direita para a esquerda.
nota: para evitar salpicos, nunca remova o suporte
de ltro enquanto a máquina estiver a realizar o
fornecimento de café.
8. Para eliminar oS grãoS de ca uSadoS bloqueie o ltro
usado através da patilha incorporada na
pega e deite fora o café, virando o
suporte de ltro ao contrário e batendo
com o mesmo levemente.
9. Para deSligar a máquina de café
prima o botão ON/OFF.
nota: antes de utilizar a máquina pela
primeira vez deverá lavar todos os
acessórios, bem como os circuitos
internos, fazendo, pelo menos, cinco
cafés sem utilizar café moído.
1
2
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO
UTILIZANDO UM SUPORTE DE FILTRO PARA CAFÉ MOÍDO
9
1. P-aqueça a quina conforme descrito na
secção "COMO PRÉ-AQUECER A UNIDADE DE
CAFÉ", certicando-se de que o suporte de ltro
está montado. Tal permite obter um café mais
quente.
nota: utilize cápsulas de café em
conformidade com a norma ESE
indicada no pacote com o
seguinte logótipo:
a norma eSe consiste num sistema
aceite pelos fabricantes de cápsulas de
café que permite fazer café espresso de forma
simples e limpa.
2. coloque o filtro Pequeno (1 chávena
ou cápsula) no suporte de ltro,
assegurando-se de que a projeção
está inserida corretamente na
ranhura.
3. inSira uma cáPSula no filtro, centrando-a
tanto quanto possível. Siga sempre as
instruções contidas na embalagem da
cápsula para posicionar corretamente
a mesma no ltro.
4. monte o
SuPorte de
filtro na
máquina.
Rode
sempre
até ao
máximo.
5. realize oS PaSSoS indicados nos pontos 5, 6 e 7
da secção anterior.
1
2
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO UTILIZANDO CÁPSULAS DE CAFÉ
10
1. faça oS caféS eSPreSSo conforme descrito nas
secções anteriores, utilizando chávenas
sucientemente grandes.
2. Prima o Botão do vaPor e
aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda. Tal
indica que o fervedor atingiu a
temperatura ideal para a
produção de vapor.
3. enquanto iSSo, encha um
recipiente com cerca de 100 g
de leite para cada cappuccino
que pretende fazer. O leite deve
estar refrigerado (nunca
quente!). Ao selecionar o
recipiente, tenha em consideração que o leite
duplica ou triplica de volume.
nota: recomenda-se que utilize leite
meio gordo refrigerado.
4. coloque o reciPiente contendo o leite
por baixo do dispositivo para fazer
cappuccino.
5. mergulhe o diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino no leite (aprox. 5 mm)
e rode o botão rotativo do
vapor no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio
cuidadosamente para não
mergulhar a linha superior do dispositivo
assinalada pela seta.
Rode o botão rotativo do vapor, pelo menos,
meia volta no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio. O vapor é libertado pelo
dispositivo de fazer cappuccino, conferindo ao
leite um aspeto espumoso e cremoso. Para
obter uma espuma mais cremosa, mergulhe o
dispositivo para fazer cappuccino no leite e
rode o recipiente lentamente de baixo para
cima.
6. quando a temPeratura
requerida for alcançada (60 °C é a
temperatura ideal), interrompa
o fornecimento de vapor
rodando o botão rotativo do
vapor na direção
dos ponteiros do
relógio e premindo,
em simultâneo, o
botão do vapor.
7. verta o leite emulSionado nas chávenas
contendo o café espresso preparado
anteriormente. O cappuccino está pronto a
servir. Adoce a gosto e, se desejado, polvilhe um
pouco de cacau em pó sobre a espuma.
nota: para fazer mais do que um cappuccino,
faça primeiramente todos os cafés espresso e,
em seguida, prepare o leite emulsionado para
todos os cappuccinos.
nota: para fazer um café após emulsionar o
leite, arrefeça o fervedor primeiro ou o café sairá
queimado. Para arrefecer o fervedor, coloque
um recipiente por baixo da saída do fervedor,
prima o botão do vapor e deixe correr água a
que o indicador luminoso OK se apague. Faça o
café conforme descrito nas secções anteriores.
COMO FAZER UM CAPPUCCINO
11
nota: lave sempre o dispositivo para fazer
cappuccino após a sua utilização. Proceda da
seguinte forma:
1. efetue uma Pequena deScarga de vaPor durante
alguns
segundos,
rodando
o botão
rotativo
do vapor.
Isto
permite
esvaziar quaisquer
resíduos de leite que possam ter
permanecido no bico do vapor.
nota: para garantir a máxima higiene, recomenda-
se que siga este procedimento sempre que zer
um cappuccino para evitar a estagnação de leite
no circuito de leite.
2. Segure o diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino firmemente com uma daS
SuaS oS e desaperte o mesmo
com a outra mão, rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio
e extraindo-o para baixo.
3. remova o Bico do tubo do vapor,
puxando-o para baixo.
4. lave o diSPoSitivo Para fazer caPPuccino
e o bico do vapor cuidadosamente
com água quente.
5. certifique-Se de que os dois orifícios
ilustrados não estão bloqueados. Se
necessário, limpe-os com uma
agulha.
6. SuBStitua o Bico do vaPor
inserindo-o no tubo de vapor e
rodando-o rmemente em direção
ao topo do tubo.
7. SuBStitua o diSPoSitivo Para fazer caPPuccino,
inserindo-o e rodando-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE
1. ligue o aParelho premindo o botão ON/OFF.
Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda.
2. coloque um reciPiente sob o dispositivo para fazer
cappuccino.
3. Prima o Botão do café e, em
simultâneo, rode o botão rotativo
do vapor no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Começa
a correr água a partir do
dispositivo para fazer cappuccino.
4. Para interromPer o fornecimento de água quente,
rode o botão rotativo do vapor no
sentido dos ponteiros do relógio
e prima o botão do café
novamente. (não deixe o
fornecimento de água quente
ativado durante mais de 45
segundos de cada vez).
12
a cada 200 caféS limpe o suporte de ltro para
café moído da seguinte forma:
ɳ Remova o filtro com emulsionador.
ɳ Limpe o interior do suporte de filtro. Nunca
lave o suporte de filtro numa máquina para
lavar loiça.
ɳ Desaperte a tampa do
emulsionador, rodando-a
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
ɳ Remova o emulsionador do
recipiente, puxando-o a
partir da extremidade da
tampa.
ɳ Remova a vedação.
enxague todoS oS comPonenteS e
lave o ltro de metal
cuidadosamente com água
quente utilizando uma escova.
certifique-Se de que os orifícios ilustrados não
estão bloqueados. Se necessário,
limpe-os com uma agulha.
ɳ Substitua o filtro e a vedação do
disco de plástico. Assegure-se
de que insere o pino no disco de
plástico, no orifício da vedação, tal
como indicado pela seta.
ɳ Substitua o conjunto no recipiente
do filtro de aço, certificando-se de
que o pino está inserido no orifício
do suporte.
ɳ Por fim, aperte a tampa
rodando-a para a direita.
A falta de limpeza dos
elementos da máquina de
acordo com as instruções
acima invalida a garantia da
máquina.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
COMO LIMPAR O SUPORTE DE FILTRO
1. anteS de realizar quaiSquer oPeraçõeS de limPeza
deixe a máquina arrefecer e desligue-a da
tomada elétrica.
2. não uSe ProdutoS de limPeza SolventeS ou
aBraSivoS para limpar a máquina. Um pano
húmido e macio é suciente.
3. eSvazie e lave o tabuleiro coletor e a grelha de
gotejamento frequentemente.
4. limPe o dePóSito de água regularmente.
13
recomenda-Se que deScalcifique a máquina de café
a cada 200 cafés ou, no máximo, de dois em dois
meses.
deverá utilizar um Produto comercializado
eSPecificamente Para a deScalcificação de máquinaS
de café eSPreSSo.
c
aSo tal Produto o Se encontre diSPonível,
proceda da seguinte forma.
1. encha o dePóSito de água com meio litro de
água.
2. diSSolva 2 colheres de sopa (cerca de 30 g) de
ácido cítrico (poderá adquiri-lo em quaisquer
farmácias ou parafarmácias)
3. Prima o Botão on/off e aguarde até que o
indicador luminoso OK se acenda.
4. certifique-Se de que o suporte de ltro não
está montado e posicione um recipiente sob a
saída do fervedor.
5. Prima o Botão do café, esvazie o depósito até
metade rodando o botão rotativo do vapor de
vez em quando e, em seguida, deixe correr um
pouco da solução. Interrompa o fornecimento
da solução premindo o botão novamente.
6. deSligue a quina.
7. d
eixe a Solução atuar durante 15 minutos e,
em seguida, ligue a máquina novamente.
8. Prima o Botão do café para esvaziar o depósito
completamente.
9. Para eliminar quaiSquer reSíduoS de solução e
calcicação, enxague bem o depósito, encha-o
de água (sem ácido cítrico) e coloque-o
novamente no respetivo lugar.
10. Prima o Botão do café e deixe correr água até
que o depósito esteja completamente vazio
11. interromPa o fornecimento de água e repita
os passos 9, 10 e 11 novamente. A reparação de
quaisquer danos causados à máquina no
seguimento das operações de descalcicação
não são cobertos pela garantia, exceto se a
descalcicação seja realizada regularmente
conforme descrito acima.
COMO LIMPAR A SAÍDA DO FERVEDOR
a cada 300 caféS a saída do fervedor de café
espresso deve ser limpa do seguinte modo:
1. certifique-Se de que
a máquina não está
quente, nem ligada à
tomada elétrica.
2. com uma chave de fendaS desaperte o parafuso
de xação do ltro da saída do fervedor de café
espresso.
3. limPe o fervedor com um pano
húmido.
4. limPe a Saída cuidadosamente com
água quente e uma escova. Assegure-
se de que os orifícios não estão
bloqueados. Se necessário,
limpe-os com uma agulha.
5. lave SoB água corrente, esfregando
continuamente.
6. aPerte a Saída do fervedor novamente. A falta de
limpeza dos elementos da máquina de acordo
com as instruções acima invalida a garantia da
máquina.
DESCALCIFICAÇÃO
14
Problema Causa possível Solução
não é PoSSível fazer café
eSPreSSo
ɳ O depósito de água não
tem água.
ɳ São libertados jatos dos
orifícios dos bicos do
suporte de filtro.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.
ɳ O depósito não está
inserido corretamente.
ɳ Encha o depósito com água.
ɳ Limpe os orifícios do bico.
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Insira o depósito
corretamente.
o fornecimento de café
eSPreSSo é realizado a
partir dos rebordos do
suporte de ltro ao invés
de ser realizado a partir
dos orifícios.
ɳ O suporte de filtro
não está inserido
corretamente.
ɳ A vedação do fervedor
de café espresso perdeu
elasticidade.
ɳ Os orifícios dos bicos do
suporte de filtro estão
obstruídos.
ɳ Monte o suporte de filtro
corretamente e rode-o
firmemente até ao máximo.
ɳ Substitua a elasticidade da
vedação do fervedor de café
espresso num centro de
assistência.
ɳ Limpe os orifícios do bico.
o café eSPreSSo Sai frio ɳ O indicador luminoso
OK não estava aceso
quando o botão do ca
foi premido.
ɳ Não foi realizado
qualquer pré-
aquecimento.
ɳ As chávenas não foram
pré-aquecidas.
ɳ Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda antes
de premir o botão do café.
ɳ Pré-aqueça a máquina
conforme descrito na
secção "Como pré-aquecer a
máquina".
ɳ Pré-aqueça as chávenas,
passando-as por água quente.
a BomBa é demaSiado
ruidoSa
ɳ O depósito de água está
vazio.
ɳ O depósito não está
inserido corretamente.
ɳ Encha o depósito.
ɳ Insira o depósito
corretamente.
15
Problema Causa possível Solução
a eSPuma do café é
demaSiado clara
(fornecimento pelo bico
demasiado rápido)
ɳ O café moído não foi
prensado com firmeza
suficiente.
ɳ O café moído é
insuficiente.
ɳ O café moído é
demasiado grosso.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ Prense o café moído com mais
firmeza.
ɳ Aumente a quantidade de
café moído utilizada.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
a eSPuma do café é
demaSiado eScura
(fornecimento pelo bico
demasiado lento)
ɳ O café moído foi
prensado com
demasiada firmeza.
ɳ Foi utilizado demasiado
café moído.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.
ɳ O café moído é
demasiado fino.
ɳ O café moído está
húmido ou ficou
demasiado fino após a
moagem.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ Prense o café com menos
firmeza.
ɳ Reduza a quantidade de café
moído utilizada.
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso. Certifique-se de
que o café moído não es
húmido.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
não é formada qualquer
emulSão de leite ao fazer o
caPPuccino
ɳ O leite não es
suficientemente
refrigerado.
ɳ O dispositivo para fazer
cappuccino está sujo.
ɳ Use sempre leite meio gordo
refrigerado.
ɳ Limpe cuidadosamente os
orifícios do
dispositivo para
fazer cappuccino,
especialmente
aqueles
indicados pelas
setas.
16
400011173002
PT
ɳ
WWW
tranSfira o guia de utilização e
m
anutenção a partir do nosso website
docs.indesit.eu (pode utilizar
este código QR), especificando
o código comercial do produto.
ɳ em alternativa, contacte o nosso
Serviço Pós-Venda.
COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Pode encontrar os nossos contactos no manual
de garantia. Ao contactar o nosso Serviço
Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na
placa de identicação do seu produto.
COMO CONTACTAR O NOSSO SERVIÇO PÓSVENDA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Indesit CMI 5038 IX Guia de usuario

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia de usuario