Whirlpool CM 5038 IX H Guia de usuario

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia de usuario
Instruções de utilização
2
É IMPORTANTE QUE LEIA
E RESPEITE ESTAS INSTRUÇÕES
Antes de utilizar o aparelho, leia
estas instruções de segurança
com atenção. Guarde-as por
perto para consulta futura. Estas
instruções também estão dispo-
níveis em www.hotpoint.eu
As presentes instruções e o
próprio aparelho possuem
informações importantes relati-
vas à segurança, as quais deverá
ler e respeitar sempre. O fabri-
cante não se responsabiliza por
quaisquer acontecimentos
decorrentes do incumprimento
das presentes instruções de
segurança, da utilização inade-
quada do aparelho ou da con-
guração incorreta dos respetivos
controlos.
AVISOS DE SEGURANÇA
As crianças até aos 3 anos deve-
rão manter-se afastadas do
aparelho. As crianças entre os 3 e
os 8 anos deverão manter-se
afastadas do aparelho, exceto se
forem supervisionadas continua-
mente.
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças a partir dos 8 anos e
por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais
reduzidas ou com falta de expe-
riência e conhecimento, desde
que estejam sob supervisão ou
tenham recebido instruções
quanto à utilização segura deste
aparelho e se compreenderem
os perigos envolvidos. As crian-
ças não devem brincar com o
aparelho. A limpeza e a manu-
tenção a cargo do utilizador não
devem ser realizadas por crian-
ças sem supervisão.
AVISO: os componentes do
aparelho acessíveis podem
aquecer durante a utilização,
motivo pelo qual deverá manter
as crianças afastadas do mesmo.
O aparelho produz água. Tenha
cuidado para evitar o contacto
com salpicos - risco de queima-
duras.
Não tente realizar operações de
manutenção caso o aparelho
esteja danicado ou a funcionar
incorretamente. Desligue o
aparelho, retire a cha da tomada
e contacte o Serviço Pós-Venda.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
3
UTILIZAÇÃO PERMITIDA
ATENÇÃO: o aparelho não deve
ser ligado a partir de um tempo-
rizador externo, nem de um
sistema de controlo remoto em
separado.
Este aparelho destina-se a ser
utilizado em ambientes domésti-
cos.
Este aparelho não se destina a ser
usado em aplicações semelhan-
tes tais como: copas para utiliza-
ção dos funcionários em lojas,
escritórios e outros ambientes de
trabalho; quintas de exploração
agrícola; clientes em hotéis,
motéis, bed & breakfast e outros
tipos de ambientes residenciais;.
Este aparelho não está concebi-
do para o uso prossional. Não
utilize o aparelho no exterior.
Não armazene substâncias
explosivas ou inamáveis (p.ex.,
gasolina ou latas de aerossol) no
interior ou próximas do aparelho
- risco de incêndio.
INSTALAÇÃO
O aparelho deve ser transporta-
do e instalado por duas ou mais
pessoas - risco de lesões. Use
luvas de proteção para desemba-
lar e instalar o aparelho - risco de
cortes.
A instalação, incluindo a alimen-
tação de água (caso seja necessá-
rio) e as ligações elétricas, bem
como quaisquer reparações
devem ser realizadas por um
técnico devidamente qualicado.
Não repare nem substitua nenhu-
ma peça do aparelho a não ser
que tal seja especicamente
indicado no manual de utilização.
Mantenha as crianças afastadas
do local da instalação. Depois de
desembalar o aparelho, certi-
que-se de que este não foi dani-
cado durante o transporte. Em
caso de problemas, contacte o
revendedor ou o Serviço Pós-Ven-
da mais próximo. Uma vez instala-
do o aparelho, os elementos da
embalagem (plástico, peças de
esferovite, etc.) devem ser arma-
zenados longe do alcance das
crianças - risco de asxia. Deve
desligar o aparelho da corrente
elétrica antes de efetuar qualquer
operação de instalação - risco de
choques elétricos. Durante a
instalação, certique-se de que o
aparelho não danica o cabo de
alimentação - risco de incêndio
ou de choques elétricos. Ligue o
aparelho apenas depois de con-
cluída a instalação do mesmo.
O aparelho pode ser instalado
sobre um forno encastrado caso
este último esteja equipado com
um sistema de ventilação.
4
AVISOS RELATIVOS
À ELETRICIDADE
Antes de realizar as ligações do
aparelho, verique se a voltagem
indicada na chapa de
características equivale à
voltagem de corrente elétrica da
sua casa.
Deve ser possível desligar o
aparelho da fonte de
alimentação, desligando-o na
cha, caso esta esteja acessível,
ou através de um interruptor
multipolar instalado na tomada;
além disso, o aparelho deve
dispor de ligação à terra, de
acordo com as normas de
segurança elétrica nacionais.
Não utilize adaptadores, chas
múltiplas ou extensões. Após a
instalação do aparelho, os
componentes elétricos devem
estar inacessíveis ao utilizador.
Não utilize o aparelho com os pés
descalços ou molhados. Não
ligue este aparelho se o cabo ou
a cha elétrica apresentar danos,
se não estiver a funcionar
corretamente, se estiver
danicado ou se tiver caído. Se o
cabo de alimentação estiver
danicado, tem de ser
substituído por outro
equivalente - risco de choques
elétricos.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
AVISO: assegure-se de que o
aparelho está desligado da fonte
de alimentação antes de realizar
quaisquer operações de limpeza
ou de manutenção - risco de
choques elétricos. Nunca use
uma máquina de limpeza a vapor
para limpar o aparelho.
Nunca mergulhe o aparelho em
água.
Esvazie regularmente o tabuleiro
coletor para evitar que
transborde - risco de lesões.
Limpe sempre a tubagem no
interior do recipiente de leita
após a utilização - risco de
envenenamento.
Durante a lavagem, água quente
é derramada a partir dos bicos de
café. Evite o contato com salpicos
de água - risco de queimaduras.
5
CONSELHOS PARA A PROTEÇÃO DO AMBIENTE
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
O material da embalagem é 100% reciclável,
conforme indicado pelo símbolo de reciclagem
(
). As várias partes da embalagem não devem
ser abandonadas no meio ambiente, mas sim
desmanteladas em conformidade com as normas
estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAÇÃO DE
ELETRODOMÉSTICOS
Este aparelho é fabricado com materiais recicláveis
ou reutilizáveis. Elimine-o em conformidade com
as normas de eliminação de resíduos locais. Para
obter mais informações sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem de eletrodomésticos,
contacte as autoridades locais, o serviço de recolha
de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu o
aparelho. Este aparelho está marcado em
conformidade com a Diretiva Europeia 2012/19/UE
relativa aos Resíduos de Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação
correta deste produto, estamos a proteger o
ambiente e a saúde humana contra riscos
negativos.
O símbolo (
) no produto, ou nos documentos
que acompanham o produto, indica que este
aparelho não deve ser tratado como resíduo
doméstico e deve ser transportado para um centro
de recolha adequado para proceder à reciclagem
do equipamento elétrico e eletrónico.
COMO MONTAR O APARELHO
Siga aS inStruçõeS de montagem fornecidaS em
separado quando proceder à instalação do
aparelho.
6
q
Painel de comandoS
w
Botão rotativo do vaPor
e
dePóSito de água
r
caBo de alimentação
t
tuBo de vaPor/água quente
y
grelha de gotejamento
u
taBuleiro coletor
i
diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino
o
Bico
a
Saída do fervedor
s
PrenSa
d
SuPorte de filtro
f
filtro grande Para duaS
chávenaS
g
filtro Pequeno Para uma
chávena ou cáPSula
h
Botão Seletor vaPor
j
Botão café/água quente
k
Botão on/off
l
indicador luminoSo on
1(
indicador luminoSo de
temPeratura oK (café ou
água quente)
2)
indicador luminoSo vaPor
2!
Botão da luz
ACESSÓRIOS E PEÇAS
g
1(
l
k
j
2!
h
2)
w
q
t
r
i
o
y
e
u
d
f
a
s
7
q
remova o dePóSito de água puxando-o para fora
(para a frente).
w
encha o dePóSito com
água fresca e limpa,
com cuidado para não
exceder o nível "MÁX.".
Coloque novamente o
depósito.
nunca utilize o aParelho Sem água no dePóSito e
certique-se de que o enche sempre que o nível da
água esteja a apenas alguns centímetros do fundo.
Para efeitoS de PouPança de energia,o aparelho
dispõe de uma função de desativação automática
(a luz de alimentação apaga-se), caso este não seja
utilizado durante um longo período.
Para ligar o aParelho, prima o botão
ON/OFF.
COMO PRÉAQUECER A UNIDADE DE CAFÉ
Para montar o SuPorte do filtro posicione o mesmo
por baixo da
saída do
fervedor com a
pega
para a
esquerda,
puxe-a para
cima e, em simultâneo,
rode a pega rmemente para a
direita.
1. ligue o aParelho premindo o botão ON/OFF,
montando o suporte do ltro ao aparelho sem
adicionar café moído.
2. coloque uma chávena Por Baixo
do SuPorte do filtro. Use a mesma
chávena, pois esta será usada
também para preparar o café de
forma a realizar o pré-
aquecimento do mesmo.
3. aguarde a que o indicador luminoSo
oK se acenda e, em seguida, prima
de imediato o botão rotativo do café.
Deixe a água correr até que indicador luminoso OK se
apague e, em seguida, interrompa o fornecimento
premindo o botão do café novamente.
4. eSvazie a chávena. Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda e, em seguida, repita a
mesma operação. (É normal que seja libertada uma
pequena e inofensiva baforada de vapor ao
remover o suporte do ltro).
1
2
DESATIVAÇÃO AUTOMÁTICA
COMO ENCHER O DEPÓSITO DE ÁGUA
8
1. aPóS Pré-aquecer o aparelho conforme descrito
acima, coloque o ltro do café
moído no suporte de ltro,
certicando-se de que a
projeção está inserida
corretamente na ranhura. Use
o ltro mais pequeno para
fazer um café ou o ltro maior para fazer dois cafés.
2. Para fazer aPenaS um café, coloque uma medida
de nível (aprox. 7 g) de café moído no
ltro. Para preparar dois cafés, coloque
duas medidas folgadas (aprox. 6
+ 6 g) de café moído no ltro.
Encha o ltro um pouco de
cada vez para evitar que o café moído
transborde.
nota: para um funcionamento correto, antes de
adicionar o café moído ao suporte de ltro, limpe o
ltro para que não existam quaisquer resíduos de
café moído oriundos de infusões anteriores.
3. diStriBua o café moído uniformemente e
pressione
ligeiramente a
prensa.
nota: uma
prensa-
gem
correta do
café moído é essencial para
obter um bom café espresso. Caso a
prensagem seja excessiva, o fornecimento de café
é lento e a espuma escura. Se a prensagem for
demasiado leve, o fornecimento de café é
demasiado rápido e a espuma insuciente e clara.
4. remova o
exceSSo de café
moído do
rebordo do
suporte
de ltro e
monte o
suporte de ltro
na máquina. Rode rmemente
para evitar quaisquer fugas de água.
5. coloque a chávena ou as chávenas por baixo dos
bicos do
suporte de
ltro.
Recomenda-se
que aqueça as
chávenas antes
de fazer
café,
enxaguando-as com um
pouco de água quente.
6. certifique-Se de que o indicador
luminoSo oK eStá aceSo (se estiver
apagado aguarde até que se
acenda) e, em seguida, prima o
botão do café. Quando já tiver
sido fornecida a quantidade de
café pretendida, prima esse
mesmo botão novamente. (não
deixe o fornecimento de café
ativado durante mais de 45
segundos de cada vez).
7. Para remover o SuPorte de filtro rode a pega da
direita para a esquerda.
nota: para evitar salpicos, nunca remova o suporte
de ltro enquanto a máquina estiver a realizar o
fornecimento de café.
8. Para eliminar oS grãoS de café uSadoS
bloqueie o ltro usado através da
patilha incorporada na pega e
deite fora o café, virando o
suporte de ltro ao contrário e
batendo com o mesmo
levemente.
9. Para deSligar a máquina de café
prima o botão ON/OFF.
nota: antes de utilizar a máquina
pela primeira vez deverá lavar todos
os acessórios, bem como os circuitos
internos, fazendo, pelo menos, cinco cafés sem
utilizar café moído.
1
2
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO
UTILIZANDO UM SUPORTE DE FILTRO PARA CAFÉ MOÍDO
9
1. P-aqueça a quina conforme descrito na
secção "COMO PRÉ-AQUECER A UNIDADE DE
CAFÉ", certicando-se de que o suporte de ltro
está montado. Tal permite obter um café mais
quente.
nota: utilize cápsulas de café em
conformidade com a norma ESE
indicada no pacote com o seguinte
logótipo:
a norma eSe consiste num sistema
aceite pelos fabricantes de cápsulas de café
que permite fazer café espresso de forma simples
e limpa.
2. coloque o filtro Pequeno (1 chávena ou
cápsula) no suporte de ltro,
assegurando-se de que a projeção
está inserida corretamente na
ranhura.
3. inSira uma cáPSula no filtro, centrando-a
tanto quanto possível. Siga sempre as
instruções contidas na embalagem da
cápsula para posicionar corretamente a
mesma no ltro.
4. monte o
SuPorte de filtro
na máquina.
Rode sempre
até ao
máximo.
5. realize oS PaSSoS indicados nos pontos 5, 6 e 7 da
secção anterior.
1
2
COMO FAZER UM CAFÉ ESPRESSO UTILIZANDO CÁPSULAS DE CAFÉ
10
1. faça oS caféS eSPreSSo conforme descrito nas
secções anteriores, utilizando chávenas
sucientemente grandes.
2. Prima o Botão do vaPor e aguarde
até que o indicador luminoso OK
se acenda. Tal indica que o
fervedor atingiu a temperatura
ideal para a produção de vapor.
3. enquanto iSSo, encha um
recipiente com cerca de 100 g de
leite para cada cappuccino que
pretende fazer. O leite deve estar
refrigerado (nunca quente!). Ao
selecionar o recipiente, tenha em
consideração que o leite duplica ou triplica de
volume.
nota: recomenda-se que utilize leite meio
gordo refrigerado.
4. coloque o reciPiente contendo o leite por
baixo do dispositivo para fazer
cappuccino.
5. mergulhe o diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino no leite (aprox. 5 mm) e
rode o botão rotativo do vapor
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio
cuidadosamente para não
mergulhar a linha superior do dispositivo
assinalada pela seta.
Rode o botão rotativo do vapor, pelo menos, meia
volta no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio. O vapor é libertado pelo dispositivo de
fazer cappuccino, conferindo ao leite um aspeto
espumoso e cremoso. Para obter uma espuma
mais cremosa, mergulhe o dispositivo para fazer
cappuccino no leite e rode o recipiente
lentamente de baixo para cima.
6. quando a temPeratura requerida
for alcançada (60°C é a
temperatura ideal), interrompa o
fornecimento de vapor rodando o
botão rotativo do vapor na
direção dos ponteiros do relógio e
premindo, em simultâneo, o botão do vapor.
7. verta o leite emulSionado nas chávenas contendo
o café espresso preparado anteriormente. O
cappuccino está pronto a servir. Adoce a gosto e,
se desejado, polvilhe um pouco de cacau em pó
sobre a espuma.
nota: para fazer mais do que um cappuccino, faça
primeiramente todos os cafés espresso e, em
seguida, prepare o leite emulsionado para todos
os cappuccinos.
nota: para fazer um café após emulsionar o leite,
arrefeça o fervedor primeiro ou o café sairá
queimado. Para arrefecer o fervedor, coloque um
recipiente por baixo da saída do fervedor, prima o
botão do vapor e deixe correr água até que o
indicador luminoso OK se apague. Faça o café
conforme descrito nas secções anteriores.
COMO FAZER UM CAPPUCCINO
11
nota: lave sempre o dispositivo para fazer
cappuccino após a sua utilização. Proceda da
seguinte forma:
1. efetue uma Pequena deScarga de vaPor durante
alguns
segundos,
rodando o
botão
rotativo
do vapor.
Isto
permite
esvaziar quaisquer
resíduos de leite que possam ter
permanecido no bico do vapor.
nota: para garantir a máxima higiene, recomenda-
se que siga este procedimento sempre que zer
um cappuccino para evitar a estagnação de leite
no circuito de leite.
2. Segure o diSPoSitivo Para fazer
caPPuccino firmemente com uma daS
SuaS mãoS e desaperte o mesmo
com a outra mão, rodando-o no
sentido dos ponteiros do relógio
e extraindo-o para baixo.
3. remova o Bico do tubo do vapor,
puxando-o para baixo.
4. lave o diSPoSitivo Para fazer caPPuccino
e o bico do vapor cuidadosamente
com água quente.
5. certifique-Se de que os dois orifícios
ilustrados não estão bloqueados. Se
necessário, limpe-os com uma
agulha.
6. SuBStitua o Bico do vaPor
inserindo-o no tubo de vapor e
rodando-o rmemente em direção
ao topo do tubo.
7. SuBStitua o diSPoSitivo Para fazer caPPuccino,
inserindo-o e rodando-o no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio.
PRODUÇÃO DE ÁGUA QUENTE
1. ligue o aParelho premindo o botão ON/OFF.
Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda.
2. coloque um reciPiente sob o dispositivo para fazer
cappuccino.
3. Prima o Botão do café e, em
simultâneo, rode o botão rotativo
do vapor no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio. Começa
a correr água a partir do
dispositivo para fazer cappuccino.
4. Para interromPer o fornecimento de água quente,
rode o botão rotativo do vapor no
sentido dos ponteiros do relógio e
prima o botão do café novamente.
(não deixe o fornecimento de
água quente ativado durante mais
de 45 segundos de cada vez).
12
a cada 200 caféS limpe o suporte de ltro para café
moído da seguinte forma:
ɳ Remova o filtro com emulsionador.
ɳ Limpe o interior do suporte de filtro. Nunca
lave o suporte de filtro numa máquina para
lavar loiça.
ɳ Desaperte a tampa do
emulsionador, rodando-a
no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio.
ɳ Remova o emulsionador do
recipiente, puxando-o a
partir da extremidade da
tampa.
ɳ Remova a vedação.
enxague todoS oS comPonenteS e
lave o ltro de metal
cuidadosamente com água
quente utilizando uma escova.
certifique-Se de que os orifícios ilustrados não
estão bloqueados. Se necessário, limpe-os com
uma agulha.
ɳ Substitua o filtro e a vedação do
disco de plástico. Assegure-se
de que insere o pino no disco de
plástico, no orifício da vedação, tal
como indicado pela seta.
ɳ Substitua o conjunto no recipiente
do filtro de aço, certificando-se de
que o pino está inserido no orifício
do suporte.
ɳ Por fim, aperte a tampa
rodando-a para a direita. A
falta de limpeza dos elementos
da máquina de acordo com
as instruções acima invalida a
garantia da máquina.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
COMO LIMPAR O SUPORTE DE FILTRO
1. anteS de realizar quaiSquer oPeraçõeS de limPeza
deixe a máquina arrefecer e desligue-a da tomada
elétrica.
2. não uSe ProdutoS de limPeza SolventeS ou aBraSivoS
para limpar a máquina. Um pano húmido e macio é
suciente.
3. eSvazie e lave o tabuleiro coletor e a grelha de
gotejamento frequentemente.
4. limPe o dePóSito de água regularmente.
13
recomenda-Se que deScalcifique a máquina de café a
cada 200 cafés ou, no máximo, de dois em dois
meses.
deverá utilizar um Produto comercializado
eSPecificamente Para a deScalcificação de máquinaS de
café eSPreSSo.
c
aSo tal Produto não Se encontre diSPonível, proceda
da seguinte forma.
1. encha o dePóSito de água com meio litro de água.
2. diSSolva 2 colheres de sopa (cerca de 30 g) de
ácido cítrico (poderá adquiri-lo em quaisquer
farmácias ou parafarmácias)
3. Prima o Botão on/off e aguarde até que o
indicador luminoso OK se acenda.
4. certifique-Se de que o suporte de ltro não está
montado e posicione um recipiente sob a saída do
fervedor.
5. Prima o Botão do café, esvazie o depósito até
metade rodando o botão rotativo do vapor de vez
em quando e, em seguida, deixe correr um pouco
da solução. Interrompa o fornecimento da solução
premindo o botão novamente.
6. deSligue a quina.
7. d
eixe a Solução atuar durante 15 minutos e, em
seguida, ligue a máquina novamente.
8. Prima o Botão do café para esvaziar o depósito
completamente.
9. Para eliminar quaiSquer reSíduoS de solução e
calcicação, enxague bem o depósito, encha-o de
água (sem ácido cítrico) e coloque-o novamente
no respetivo lugar.
10. Prima o Botão do café e deixe correr água até
que o depósito esteja completamente vazio
11. interromPa o fornecimento de água e repita os
passos 9, 10 e 11 novamente. A reparação de
quaisquer danos causados à máquina no
seguimento das operações de descalcicação não
são cobertos pela garantia, exceto se a
descalcicação seja realizada regularmente
conforme descrito acima.
COMO LIMPAR A SAÍDA DO FERVEDOR
a cada 300 caféS a saída do fervedor de café
espresso deve ser limpa do seguinte modo:
1. certifique-Se de que a
máquina não está
quente, nem ligada à
tomada elétrica.
2. com uma chave de fendaS desaperte o parafuso de
xação do ltro da saída do fervedor de café
espresso.
3. limPe o fervedor com um pano
húmido.
4. limPe a Saída cuidadosamente com
água quente e uma escova.
Assegure-se de que os orifícios
não estão bloqueados. Se
necessário, limpe-os com uma
agulha.
5. lave SoB água corrente, esfregando
continuamente.
6. aPerte a Saída do fervedor novamente. A falta de
limpeza dos elementos da máquina de acordo
com as instruções acima invalida a garantia da
máquina.
DESCALCIFICAÇÃO
14
Problema Causa possível Solução
não é PoSSível fazer café eSPreSSo ɳ O depósito de água não
tem água.
ɳ São libertados jatos dos
orifícios dos bicos do
suporte de filtro.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.
ɳ O depósito não es
inserido corretamente.
ɳ Encha o depósito com água.
ɳ Limpe os orifícios do bico.
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Insira o depósito
corretamente.
o fornecimento de café eSPreSSo
é realizado a partir dos
rebordos do suporte de ltro
ao invés de ser realizado a
partir dos orifícios.
ɳ O suporte de filtro
não está inserido
corretamente.
ɳ A vedação do fervedor
de café espresso perdeu
elasticidade.
ɳ Os orifícios dos bicos do
suporte de filtro estão
obstruídos.
ɳ Monte o suporte de filtro
corretamente e rode-o
firmemente até ao máximo.
ɳ Substitua a elasticidade da
vedação do fervedor de
café espresso num centro
de assistência.
ɳ Limpe os orifícios do bico.
o café eSPreSSo Sai frio ɳ O indicador luminoso OK
não estava aceso quando
o botão do café foi
premido.
ɳ Não foi realizado qualquer
pré-aquecimento.
ɳ As chávenas não foram
pré-aquecidas.
ɳ Aguarde até que o indicador
luminoso OK se acenda
antes de premir o botão do
café.
ɳ Pré-aqueça a máquina
conforme descrito na
secção "Como pré-aquecer
a máquina".
ɳ Pré-aqueça as chávenas,
passando-as por água
quente.
a BomBa é demaSiado ruidoSa ɳ O depósito de água está
vazio.
ɳ O depósito não es
inserido corretamente.
ɳ Encha o depósito.
ɳ Insira o depósito
corretamente.
15
Problema Causa possível Solução
a eSPuma do café é demaSiado
clara (fornecimento pelo bico
demasiado rápido)
ɳ O café moído não foi
prensado com firmeza
suficiente.
ɳ O café moído é
insuficiente.
ɳ O café moído é demasiado
grosso.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ Prense o café moído com
mais firmeza.
ɳ Aumente a quantidade de
café moído utilizada.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
a eSPuma do café é demaSiado
eScura (fornecimento pelo bico
demasiado lento)
ɳ O café moído foi prensado
com demasiada firmeza.
ɳ Foi utilizado demasiado
café moído.
ɳ A saída do fervedor
de café espresso está
obstruída.
ɳ O filtro está obstruído.
ɳ O café moído é demasiado
fino.
ɳ O café moído está húmido
ou ficou demasiado fino
após a moagem.
ɳ Tipo de café moído
inadequado.
ɳ Prense o café com menos
firmeza.
ɳ Reduza a quantidade de
café moído utilizada.
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar a saída do fervedor".
ɳ Efetue a limpeza conforme
descrito na secção "Como
limpar o suporte de filtro".
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso.
ɳ Use café moído específico
para máquinas de café
espresso. Certifique-se de
que o café moído não está
húmido.
ɳ Altere o tipo de café moído
utilizado.
não é formada qualquer emulSão
de leite ao fazer o caPPuccino
ɳ O leite não está
suficientemente
refrigerado.
ɳ O dispositivo para fazer
cappuccino está sujo.
ɳ Use sempre leite meio
gordo refrigerado.
ɳ Limpe cuidadosamen-
te os orifícios
do dispositi-
vo para fazer
cappuccino,
especialmen-
te aqueles in-
dicados pe-
las setas.
16
400010879906
PT
Whirlpool é uma marca registada da Whirlpool, USA.
ɳ
WWW
tranSfira o guia de utilização e
m
anutenção a partir do nosso website
www.hotpoint.eu (pode
utilizar este código QR),
especificando o código
comercial do produto.
ɳ em alternativa, contacte o nosso
Serviço Pós-Venda.
COMO OBTER O GUIA DE UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
Pode encontrar os nossos contactos no manual de
garantia. Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda,
indique os códigos fornecidos na placa de
identicação do seu produto.
COMO CONTACTAR O NOSSO SERVIÇO PÓSVENDA
tenSão de alimentação 220 - 230 v/50 hz
entrada de Potência nominal 1100 W
fuSível 10 a (reino unido 13 a)
d
imenSõeS externaS (axlxP) 382 x 595 x 305
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Whirlpool CM 5038 IX H Guia de usuario

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia de usuario