HOMCOM 839-903V80WT Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
_ 839-903V80
IN230900118V01_GL
1
2
3
1 2 3
4 5 6
7 8 9
1
1
1
1
1 2
4
10 12
1
15
1
14
1
13
1
18
1
17
1
16
1
11
11
12 12
13
14
15
16
10
18
1
2
3
7
7
7
7
9
6
4
5
8
14
17
4
18 1820
AB C
5
15 9
DE F
4
24 1
G
28
J 5
K 2
L
12
N 4
O
2
P 4
S
2
R
2
Q
2
M
M2.5*10
M4*35
M6*30
M8*30
M5*40
M4*16
01
EN_Do not confuse similar screws.
FR_Ne pas confondre des vis similaires.
ES_No confunda tornillos similares.
PT_Não confundir parafusos semelhantes.
DE_Verwechseln Sie ähnliche Schrauben nicht.
IT_Non confondere le viti simili.
NOTE
4
B4
K
B
Kx4
7
M4*12
M3.5*40
HI
5
02
03
C
2
C
2
O
2
C
2
O
C
C
O
O
7
7
9
C
C
C
O
O
7
7
8
6
04
05
4
F
1
G
4
E
8
9
E
EE
E
E
G
F
F
F
F
9
8
4
1
E
1
K
K
7
06
07
F
G
411
B
B
B
B
4
B
6
1
F
C
C
C
C
C
A
A
A
A
8
08
09
E
E
2
E
6
6
5
4
4
5
4
C
4
A
C
C
C
A
10
11
9
4
4
6
2
3
3
B
B
B
B
4
B
2
C
2
A
C
A
C
C
A
12
13
10
E
E
E
E
E
E
E
A
A
A
A
A
A
A
A
E
4
4
6
2
2
3
4
4
3
8
E
8
A
C
2
C
2
A
C
A
10
14
15
11
A
A
C
CC
C
C
C
A
B
B
B
B
B
B
6
B
2
3
5
1
1
C
6
C
4
A
C
A
A
16
17
12
3
1
1
2
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
JJJ
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
J
S
S
P
P
J
J
J
J
28
J
15
16
17
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
12
12
13
EN_The buckles have N optional adjustment
FR_Les boucles ont N positions d'ajustement possibles
ES_Hay N posiciones opcionales para ajustar las hebillas.
PT_As fivelas têm N ajustamento opcional.
DE_Die Steckverschlüsse haben N wahlweise Verstellmöglichkeiten
IT_Le presentano N livelli di regolazione opzionali
12
N
2
P
2
S
13
1
2
18
19
14
14
I
HH
I
HH
L
M
x2
2
M 2
L
8
H 4
I
H
H
D
8
H 9
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
14
1
3
20
14
H
H
8
H
21
15
2
Q
2
S
2
R
Q
R
R
S
S
S
P
Q
Q
EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow
your needs.
FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée
ou non selon vos besoins.
ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus
necesidades, puede utilizarla o no.
PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma
maior segurança.
DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach
Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden.
IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata
o meno a seconda delle vostre esigenze.
EN_If it is a solid wall, please use expansion and self-tapping screws, if it is a wooden wall,
only use self-tapping screws, please do not overtighten the screws
FR_Si le mur est massif, veuillez utiliser des chevilles à expansion et des vis
autotaraudeuses, mais s'il s'agit d'un mur en bois, utilisez uniquement des vis
autotaraudeuses et ne serrez pas trop les vis.
ES_Para una pared sólida, utilice los tornillos de expansión y autorroscantes. Para una
pared de madera, utilice exclusivamente los tornillos autorroscantes, no los apriete
demasiado.
PT_Se for uma parede sólida, use por favor parafusos de expansão e auto-roscantes, se
for uma parede de madeira, use apenas parafusos auto-roscantes, por favor não aperte
demasiado os parafusos.
DE_Wenn es sich um eine Massivwand handelt, verwenden Sie bitte Dehnungs- und
selbstschneidende Schrauben. Wenn es sich um eine Holzwand handelt, verwenden Sie
nur selbstschneidende Schrauben, bitte ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an.
IT_Se si tratta di un muro solido, utilizzare sia viti ad espansione che autolettanti. Se si
tratta di una parete in legno, utilizzare solo viti autolettanti, non stringere eccessivamente
le viti.
16
09
Done
17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

HOMCOM 839-903V80WT Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

em outros idiomas