Krone BA XCollect 900-3 (BV301-30) Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções original
Número de documento: 150001362_05_pt
Versão: 14/11/2023
BV301-30
Cabeça colhedora de milho
XCollect 900-3
A partir do número de máquina: 1136331
2
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
Contacto
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG
Heinrich-Krone-Straße 10
48480 Spelle
Alemanha
Telefone Central + 49 (0) 59 77/935-0
Fax Central + 49 (0) 59 77/935-339
Fax Armazém de peças sobressalen-
tes Nacional
+ 49 (0) 59 77/935-239
Fax Armazém de peças sobressalen-
tes Exportação
+ 49 (0) 59 77/935-359
Internet www.krone-agriculture.com/de
https://mykrone.green/
Dados para pedidos e encomendas
Ano
Número da máquina
Modelo
Dados de contacto do seu concessionário
3
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
Pode encontrar mais informações sobre as máquinas KRONE em mykrone.green. Depois de
efetuar o registo, com o número de máquina, pode criar e gerir as suas máquinas e ver os
dados da máquina. Além disso, a conta pessoal dá-lhe acesso a todos os serviços KRONE.
Technical Information Center (TIC)
Para informações técnicas e de serviço importantes para máquinas KRONE, consulte o
Technical Information Center. Todas as informações podem ser pesquisadas através de texto
integral, tais como manuais de funcionamento, informações sobre peças de reposição,
documentos de formação (baseados na qualificação), descrições de códigos de avaria e de
parâmetros, resolução guiada de problemas, tutoriais em vídeo e muito mais.
Índice
4
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
1 Relativamente ao presente documento ...................................................................................8
1.1 Validade .......................................................................................................................................8
1.2 Descrição do documento .............................................................................................................8
1.3 Pedido posterior...........................................................................................................................8
1.4 Documentos aplicáveis ................................................................................................................8
1.5 Grupo-alvo deste documento.......................................................................................................8
1.6 Como utilizar este documento .....................................................................................................9
1.6.1 Índices e referências....................................................................................................................9
1.6.2 Indicações relativamente às direcções ........................................................................................9
1.6.3 Termo "Máquina" .........................................................................................................................9
1.6.4 Figuras .........................................................................................................................................9
1.6.5 Volume do documento .................................................................................................................9
1.6.6 Meios de representação ..............................................................................................................9
1.6.7 Tabela de conversão .................................................................................................................12
2 Segurança.................................................................................................................................14
2.1 Utilização adequada ..................................................................................................................14
2.2 Utilização incorreta razoavelmente previsível............................................................................14
2.3 Tempo de utilização da máquina ...............................................................................................15
2.4 Indicações básicas de segurança..............................................................................................15
2.4.1 Importância do manual de instruções ........................................................................................15
2.4.2 Qualificação do pessoal operador .............................................................................................15
2.4.3 Qualificação do pessoal técnico ................................................................................................16
2.4.4 Crianças em perigo....................................................................................................................16
2.4.5 Engatar a máquina.....................................................................................................................16
2.4.6 Alterações estruturais na máquina ............................................................................................16
2.4.7 Equipamentos suplementares e peças sobresselentes.............................................................17
2.4.8 Locais de trabalho na máquina..................................................................................................17
2.4.9 Segurança de funcionamento: Estado técnico perfeito .............................................................17
2.4.10 Áreas de perigo..........................................................................................................................18
2.4.11 Manter os dispositivos de protecção funcionais ........................................................................20
2.4.12 Equipamentos de protecção pessoal.........................................................................................21
2.4.13 Autocolante de segurança na máquina .....................................................................................21
2.4.14 Segurança rodoviária.................................................................................................................21
2.4.15 Estacionar a máquina em segurança ........................................................................................22
2.4.16 Combustíveis .............................................................................................................................23
2.4.17 Perigos devido ao ambiente de utilização .................................................................................23
2.4.18 Fontes de perigo na máquina ....................................................................................................24
2.4.19 Perigos durante determinadas actividades: Trabalhos na máquina ..........................................26
2.4.20 Comportamento em situações perigosas e no caso de acidentes ............................................27
2.5 Rotinas de segurança ................................................................................................................27
2.5.1 Desligar e proteger a máquina...................................................................................................27
2.5.2 Proteger a máquina e as peças da máquina levantadas para não descerem...........................28
2.5.3 Efetuar a verificação do nível do óleo, mudanças de óleo e do elemento do filtro de forma
segura ........................................................................................................................................29
2.6 Autocolante de segurança na máquina .....................................................................................29
2.7 Sinais informativos na Máquina .................................................................................................35
2.8 Equipamento de segurança .......................................................................................................38
3 Descrição da máquina.............................................................................................................39
3.1 Descrição do funcionamento .....................................................................................................39
3.2 Vista geral da máquina ..............................................................................................................39
3.3 Vista geral dos diferentes tipos de adaptação ...........................................................................41
3.4 Sistemas de proteção contra sobrecarga na máquina ..............................................................42
3.5 Identificação...............................................................................................................................43
4 Dados técnicos ........................................................................................................................44
4.1 Dimensões .................................................................................................................................44
4.2 Peso...........................................................................................................................................44
4.3 Ruído aéreo emitido...................................................................................................................44
4.4 Temperatura ambiente...............................................................................................................44
4.5 Pneumáticos ..............................................................................................................................45
Índice
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 5
4.6 Recursos operacionais ..............................................................................................................45
4.6.1 Óleos..........................................................................................................................................45
4.6.2 Massa lubrificante ......................................................................................................................46
5 Primeira colocação em funcionamento .................................................................................47
5.1 Lista de controlo para a primeira colocação em funcionamento................................................47
5.2 Ajustar máquina ao colhedor-picador BiGX480–630 (até AF 19/20), BiGXsérie201 e
BiGXsérie404..........................................................................................................................48
5.2.1 Ajustar as chapas de bloqueio...................................................................................................49
5.2.2 Ajustar o disco de engate ..........................................................................................................52
5.2.2.1 Verificar o alinhamento do disco de engate...............................................................................52
5.2.2.2 Alinhar a engrenagem de entrada .............................................................................................54
5.2.3 Ajustar perfil do acessório no terminal de comando (BiG X 480–630 (a partir de AF 19/20), BiG
X série 201, BiG X série 404) ....................................................................................................56
5.3 Adaptar máquina no colhedor-picador BiGX600–1100-3 (até AF19/20) ................................57
5.3.1 Ajustar o quadro de adaptação..................................................................................................57
5.3.2 Ajustar o tipo de acessório no terminal de comando (BIG X 600-1100-3 (até AF19/20))..........58
5.3.3 Ligações hidráulicas no colhedor-picador..................................................................................58
5.3.4 Cilindro de elevação ..................................................................................................................58
5.4 Colocar sob tensão o mecanismo enrolador da proteção frontal Conforto (com versão "Proteção
frontal Conforto")........................................................................................................................59
6 Colocação em funcionamento................................................................................................62
6.1 Verificações antes da colocação em funcionamento.................................................................62
6.2 Montar a máquina no colhedor-picador .....................................................................................63
6.3 Colocar as bases de apoio traseiras em posição de transporte ................................................63
6.4 Desmontar a base de apoio à frente (com a versão "Adaptação do quadro oscilante") ...........63
6.5 Engatar as mangueiras hidráulicas............................................................................................65
6.6 Desengatar as mangueiras hidráulicas......................................................................................65
7 Operação ..................................................................................................................................66
7.1 Oscilar a máquina da posição de transporte para a posição de trabalho..................................66
7.1.1 Desmontar as proteções............................................................................................................66
7.1.2 Virar as peças de trabalho para a posição de trabalho .............................................................67
7.1.3 Virar as peças de trabalho para a posição de trabalho (na versão "Proteção de conforto") .....67
7.1.4 Virar o divisor de plantas para a posição de trabalho................................................................68
7.2 Trabalhos ...................................................................................................................................69
7.2.1 Modo de funcionamento Campo em ladeiras ............................................................................69
7.2.2 Colocar a cabeça colhedora de milho........................................................................................69
7.2.3 Regulação da distância do dispositivo de elevação ..................................................................70
7.2.4 Operar a deteção de filas...........................................................................................................70
7.2.5 Mensagens de erro ....................................................................................................................71
7.2.6 Utilização durante a colheita de GPS (ensilagem de plantas inteiras) ......................................71
7.3 Virar a máquina da posição de trabalho para a posição de transporte .....................................71
7.3.1 Virar as partes laterais para a posição de transporte ................................................................72
7.3.2 Montar a proteção frontal...........................................................................................................72
7.3.3 Montar as proteções ..................................................................................................................73
7.3.4 Virar as peças de trabalho para a posição de transporte (na versão "Proteção de conforto" ...75
7.4 Rodar a caixa do enrolador para fora (na versão "Proteção frontal Conforto") .........................75
7.5 Desmontar a máquina................................................................................................................76
7.5.1 Colocar as bases de apoio traseira em posição de estacionamento.........................................76
7.5.2 Montar as bases de apoio à frente ............................................................................................77
7.5.3 Retirar os tubos hidráulicos .......................................................................................................77
7.5.4 Estacionar a máquina sobre o solo............................................................................................78
8 Circulação e transporte...........................................................................................................80
8.1 Preparar a máquina para a circulação em estrada....................................................................81
8.2 Utilizar o mecanismo de transporte (na versão "Mecanismo de Transporte")...........................81
8.2.1 Abrir a válvula de fecho .............................................................................................................82
8.3 Colocar a máquina à altura adequada para circulação em estrada ..........................................83
8.4 Preparar a máquina para o transporte.......................................................................................83
8.4.1 Amarrar a máquina ....................................................................................................................83
Índice
6
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
8.4.2 Elevar a máquina .......................................................................................................................84
8.4.3 Enrolar o mecanismo enrolador da proteção frontal Conforto (com versão "Proteção frontal
Conforto")...................................................................................................................................85
9 Ajustes ......................................................................................................................................86
9.1 Ajustar a rotação dos discos de foice ........................................................................................86
9.2 Ajustar as fixações do tubo........................................................................................................87
9.3 Ajustar inclinação do transportador suplementar (na versão "Transportador suplementar") ....88
9.4 Ajustar o rolo calcador ...............................................................................................................90
10 Manutenção – Informações gerais .........................................................................................91
10.1 Tabela de manutenção ..............................................................................................................92
10.1.1 Manutenção – Antes da estação ...............................................................................................92
10.1.2 Manutenção – Após a estação ..................................................................................................93
10.1.3 Manutenção - Uma vez após 10 horas ......................................................................................93
10.1.4 Manutenção - A cada 10 horas, pelo menos diariamente .........................................................94
10.1.5 Manutenção – Mensal................................................................................................................94
10.1.6 Manutenção – A cada 50 horas .................................................................................................94
10.1.7 Manutenção – Uma vez após 500 h ou um ano ........................................................................94
10.1.8 Manutenção – A cada 500 horas, pelo menos, uma vez por ano..............................................95
10.1.9 Manutenção - Todas as 1.000 horas, no mínimo todos os 2 anos ............................................95
10.2 Binários de aperto......................................................................................................................95
10.3 Verificar/Ajustar a pré-tensão do coletor no quadro intermédio.................................................99
10.4 Verificar/Ajustar a pré-tensão do coletor no quadro lateral........................................................99
10.5 Verificar/Ajustar as medidas da folga no quadro central .........................................................100
10.6 Verificar/Ajustar as medidas de folga no quadro lateral ..........................................................102
10.7 Ajustar o separador no quadro intermédio...............................................................................104
10.7.1 Verifique se o rebordo do separador do quadro intermediário está desgastado .....................105
10.8 Ajustar o separador no quadro lateral......................................................................................105
10.9 Limpar a máquina ....................................................................................................................106
10.9.1 Limpar o remo da deteção de filas (na versão "Deteção de filas") ..........................................107
10.10 Verificar/fazer a manutenção dos pneus .................................................................................107
10.11 Verificar/ajustar folga do mancal dos cubos das rodas (na versão "Mecanismo de transporte")
.................................................................................................................................................108
10.12 Verificar/ajustar tensor de correia do transportador suplementar (na versão "Transportador
suplementar")...........................................................................................................................109
10.13 Verificar/ajustar tensor de correia da esteira rolante (na versão "Transportador suplementar")
.................................................................................................................................................110
11 Manutenção – Lubrificação...................................................................................................111
11.1 Lubrificar o eixo articulado .......................................................................................................112
11.2 Plano de lubrificação - Máquina...............................................................................................112
12 Manutenção – Sistema hidráulico ........................................................................................119
12.1 Óleo hidráulico .........................................................................................................................120
12.2 Verificar as mangueiras hidráulicas .........................................................................................120
13 Manutenção – Engrenagem ..................................................................................................121
13.1 Vista geral das engrenagens e módulos de corte....................................................................122
13.2 Manutenção da engrenagem de entrada.................................................................................123
13.3 Manutenção da engrenagem principal.....................................................................................124
13.4 Manutenção da engrenagem do colector (Parte superior) ......................................................126
13.5 Manutenção Engrenagem do coletor (parte inferior) ...............................................................128
13.6 Fazer a manutenção parte central do módulo de corte ...........................................................129
13.7 Fazer a manutenção da caixa de transferência da parte central do módulo de corte ............. 131
13.8 Fazer a manutenção da caixa de transferência.......................................................................133
13.9 Manutenção da parte lateral interior do módulo de corte ........................................................134
13.10 Manutenção da parte lateral interior do módulo de corte na caixa de transferência ...............136
13.11 Manutenção da parte lateral central do módulo de corte.........................................................138
13.12 Manutenção da parte lateral central do módulo de corte na caixa de transferência ...............139
13.13 Manutenção da parte lateral externa do módulo de corte .......................................................141
13.14 Manutenção da parte lateral externa do módulo de corte na caixa de transferência ..............142
Índice
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 7
14 Anomalia, causa e solução ...................................................................................................145
14.1 Substituir os discos de foice ....................................................................................................145
14.2 Substituir a brocha dos discos de foice inferiores....................................................................148
14.3 Travar e desbloquear a parte lateral esquerda, para a rebater ...............................................150
14.4 Montar os suportes das extremidades em fila ou os suportes das extremidades de guia após
sobrecarga ...............................................................................................................................151
14.5 Estabilizar o fluxo de material ..................................................................................................151
14.5.1 Desmontar as extremidades de guia .......................................................................................152
14.5.2 Desmontar as barras de guias superiores no quadro central ..................................................152
14.6 Desmontar a chapa guia..........................................................................................................152
14.7 Libertar o engate de roquete em estrela do eixo articulado.....................................................153
14.8 Sensores..................................................................................................................................153
14.8.1 Vista geral dos sensores..........................................................................................................153
14.8.2 Código intermitente da monitorização das rotações................................................................153
15 Eliminação ..............................................................................................................................155
Índice remissivo.....................................................................................................................156
16 Declaração de conformidade................................................................................................161
1 Relativamente ao presente documento
1.1 Validade
8
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
1 Relativamente ao presente documento
1.1 Validade
Este documento é válido para máquinas do tipo:
BV301-30 (XCollect 900-3)
Todas as informações, imagens e indicações técnicas contidas neste documento
correspondem à actualização mais recente à data de publicação.
Reservamo-nos o direito a alterações ao nível da estrutura em qualquer altura e sem
justificação dos motivos.
1.2 Descrição do documento
O presente documento é um documento importante. Destina-se ao utilizador e contém
informações relevantes do ponto de vista da segurança.
Antes de começar a trabalhar, ler na íntegra e ter em atenção o documento.
Colocar o presente documento no porta-documentos, sempre disponível ao utilizador da
máquina, ver Página39.
A disponibilização do presente documento dever estar garantida para os futuros
utilizadores.
1.3 Pedido posterior
Se este documento ficar total ou parcialmente inutilizado ou for requerido outro idioma, poderá
solicitar um documento de substituição, mediante a apresentação do número de documento
indicado na página de rosto. Além disso, o documento também pode ser descarregado online,
no separador KRONEMEDIA ou no Technical Information Center (TIC).
KRONE Media Technical Information Center (TIC)
1.4 Documentos aplicáveis
De forma a garantir uma utilização segura e correta, tenha em consideração os seguintes
documentos aplicáveis.
Adenda ao manual de instruções "Mensagens de erro, mensagens de informação e
parâmetros"
Manual de instruções do colhedor-picador, KRONE
Manual de instruções do eixo articulado
Lista de peças sobressalentes, KRONE
1.5 Grupo-alvo deste documento
Este documento destina-se ao operador da máquina, que preenche os requisitos mínimos de
qualificação, ver Página15.
Relativamente ao presente documento 1
Como utilizar este documento 1.6
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 9
1.6 Como utilizar este documento
1.6.1 Índices e referências
Índice/cabeçalhos
O índice e os cabeçalhos neste documento têm como finalidade a rápida orientação nos
capítulos.
Índice remissivo
No índice remissivo é possível encontrar, de forma precisa, informações sobre os temas
desejados através de palavras-chave ordenadas alfabeticamente. O índice remissivo encontra-
se nas últimas páginas deste documento.
Referências cruzadas
Ao longo do texto encontram-se referências cruzadas para um outro documento ou com
indicação da página para um outro local no documento.
Exemplos:
Verifique todos os parafusos na máquina relativamente a uma colocação firme, ver
Página9. (INFO: Se utilizar este documento em formato eletrónico, acede à página
indicada clicando na hiperligação.)
Para mais informações, consulte o manual de instruções do fabricante do eixo articulado.
1.6.2 Indicações relativamente às direcções
As indicações de direção referidas neste documento, como "frente", "atrás", "direita" e
"esquerda" referem-se sempre ao sentido de marcha da máquina.
1.6.3 Termo "Máquina"
Ao longo deste documento, a "cabeça colhedora de milho" será igualmente designada por
"máquina".
1.6.4 Figuras
As figuras neste documento nem sempre representam o tipo de máquina exacto. As
informações que se referem à figura dizem sempre respeito ao tipo de máquina deste
documento.
1.6.5 Volume do documento
Neste documento são descritos, para além do equipamento de série, os pacotes adicionais e
as variantes da máquina. A sua máquina pode divergir dessa descrição.
1.6.6 Meios de representação
Símbolos no texto
Por forma a tornar o texto mais claro, são utilizados os seguintes meios de representação
(símbolos):
1 Relativamente ao presente documento
1.6 Como utilizar este documento
10
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
Esta seta identifica um passo de execução. Várias setas consecutivas identificam uma
sequência de execução a executar passo a passo.
Este símbolo identifica uma condição que tem de ser cumprida para realizar um passo
de execução ou uma sequência de execução.
Esta seta identifica o resultado intermédio de um passo de execução.
Esta seta identifica o resultado de um passo de execução ou de uma sequência de
execução.
Este ponto identifica uma enumeração. Se o ponto estiver indentado, então identifica o
segundo nível da enumeração.
Símbolos nas figuras
Nas figuras, podem ser utilizados os seguintes símbolos:
Símbolo Explicação Símbolo Explicação
1
Sinal de referência para compo-
nente
I
Posição de um componente
(porex. deslocar da posição I pa-
ra a posição II)
X
Medidas (p.ex. também L = Lar-
gura, A = Altura, C = Comprimen-
to)
Aumento de um detalhe da ima-
gem
LH
Lado esquerdo da máquina
RH
Lado direito da máquina
Sentido de marcha Sentido de movimento
Linha de referência para material
visível
Linha de referência para material
oculto
Linha central Caminhos
aberto fechado
Aplicar lubrificante líquido (p.ex.
óleo lubrificante)
Aplicar lubrificante
Indicações de aviso
Os avisos relativos a perigos destacam-se do restante texto como indicações de aviso e são
identificados com um símbolo de perigo e palavras de advertência.
As indicações de aviso têm de ser lidas e as medidas respeitadas a fim de evitar ferimentos.
Explicação do sinal de perigo
Este é o sinal de perigo que alerta para um perigo de ferimentos.
Tenha em atenção todas as indicações identificadas com o sinal de perigo por forma a evitar
ferimentos ou mesmo a morte.
Relativamente ao presente documento 1
Como utilizar este documento 1.6
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 11
Explicação das palavras de advertência
PERIGO
A palavra de advertência PERIGO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, provocará ferimentos graves ou a morte.
AVISO
A palavra de advertência ATENÇÃO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, poderá originar ferimentos graves ou a morte.
CUIDADO
A palavra de advertência CUIDADO alerta para uma situação perigosa que, em caso de
inobservância da advertência, poderá originar ferimentos ligeiros ou moderados.
Exemplo de uma advertência:
AVISO
Lesões nos olhos devido à projeção de partículas de sujidade
Durante os trabalhos de limpeza com ar comprimido, as partículas de sujidade são
projetadas a grande velocidade e podem atingir os olhos. Os olhos podem,
consequentemente, sofrer ferimentos.
Mantenha as pessoas afastadas da área de trabalho.
Utilizar o equipamento de proteção pessoal (por exemplo, óculos de proteção) durante os
trabalhos de limpeza com ar comprimido.
Avisos contra danos materiais/ambientais
Os avisos relativos a danos materiais/ambientais destacam-se do restante texto e estão
identificados com a palavra "Aviso".
Exemplo:
AVISO
Danos na engrenagem devido a um nível de óleo demasiado baixo
No caso de existir um nível de óleo muito baixo poderão ocorrer danos na engrenagem.
Controlar o nível de óleo na engrenagem regularmente e, se necessário, adicionar óleo.
Verificar o nível de óleo na engrenagem aprox. 3 a 4 horas depois de desligar a máquina
e apenas com esta estacionada na horizontal.
Indicações com informações e sugestões
Poderá consultar informações e recomendações adicionais, para um funcionamento sem
problemas e produtivo da máquina no restante texto, marcadas com a palavra "Info".
Exemplo:
INFORMAÇÃO
Cada autocolante de segurança possui um número de encomenda e pode ser encomendado
diretamente ao fabricante ou junto de um agente especializado autorizado.
1 Relativamente ao presente documento
1.6 Como utilizar este documento
12
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
1.6.7 Tabela de conversão
Com a seguinte tabela, é possível converter unidades métricas em unidades americanas.
Tamanho Unidades SI (métricas) Fator Unidades imperiais
Nome da unida-
de
Abreviatura Nome da unida-
de
Abreviatura
Superfície Hectare ha 2,47105 Acre acres
Débito volúmi-
co
Litros por minuto L/min 0,2642 Galões EUA por
minuto
gpm
Metros cúbicos
por hora
m³/h 4,4029
Força Newton N 0,2248 Libra-força lbf
Comprimento Milímetro mm 0,03937 Polegada in.
Metro m 3,2808 Pé ft.
Potência Kilowatt kW 1,3410 Cavalo-vapor CV
Pressão Kilopascal kPa 0,1450 Libras por pole-
gada quadrada
psi
Megapascal MPa 145,0377
bar (não SI) bar 14,5038:
Binário Newton-metro Nm 0,7376 Pound-foot ou
foot-pound
ft∙lbf
8,8507 Pound-inch ou
inch-pound
in∙lbf
Temperatura Graus Celsius °C °Cx1,8+32 Graus Fahren-
heit
°F
Velocidade Metros por mi-
nuto
m/min 3,2808 Pés por minuto ft/min
Metros por se-
gundo
m/s 3,2808 Pés por segun-
do
ft/s
Quilómetros por
hora
km/h 0,6215: Milhas por hora mph
Volume Litros L 0,2642 Galões EUA US gal.
Mililitro ml 0,0338 Onça EUA EUA oz.
Centímetros cú-
bicos
cm³ 0,0610 Polegadas cúbi-
cas
in³
Peso Quilograma kg 2,2046: Libra lbs
Relativamente ao presente documento 1
Como utilizar este documento 1.6
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 13
Esta página foi deliberadamente deixada em branco.
2 Segurança
2.1 Utilização adequada
14
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
2 Segurança
2.1 Utilização adequada
Esta máquina é uma cabeça colhedora de milho e destina-se a ceifar cortar material de colheita
e encaminhá-lo para o colhedor-picador.
O material de colheita previsto para a utilização adequada desta máquina é material de colheita
tipo caule, como por exemplo plantas de milho.
A máquina destina-se exclusivamente à utilização na agricultura e só pode ser utilizada, se
todos os dispositivos de proteção referidos no manual de instruções estiverem disponíveis
e se encontrarem na posição de proteção.
todas as indicações de segurança do manual de instruções forem observadas e
respeitadas, tanto no capítulo "Indicações básicas de segurança" ver Página15, como
diretamente nos capítulos do manual de instruções.
A máquina só pode ser utilizada por pessoas que cumpram os requisitos previstos pelo
fabricante da máquina relativamente à qualificação do pessoal, ver Página15.
O manual de instruções é parte integrante da máquina, tendo por isso de ser levado durante a
utilização. A operação da máquina só pode decorrer após instrução e sob consideração deste
manual de instruções.
As aplicações da máquina que não estejam descritas no manual de instruções podem provocar
ferimentos graves ou fatais e danos materiais e na máquina.
Alterações efetuadas na máquina por iniciativa própria poderão influenciar negativamente as
características da mesma ou interferir com o seu funcionamento regular. Por este motivo, as
modificações sem autorização eximem o fabricante de qualquer tipo de responsabilidade daí
resultante.
A utilização adequada inclui igualmente a observação das condições previstas pelo fabricante
relativas à operação, manutenção e conservação.
2.2 Utilização incorreta razoavelmente previsível
Qualquer utilização diferente da utilização adequada, ver Página14, é considerada como
utilização indevida, representando uma utilização incorreta no âmbito da diretiva "Máquinas". O
fabricante não se responsabiliza pelos danos daí resultantes, sendo estes da única e exclusiva
responsabilidade do utilizador.
Utilizações consideradas incorretas são, p.ex.:
Transformação ou processamento de materiais de colheita não referidos na utilização
adequada, ver Página14
Transporte de pessoas
Transporte de mercadorias
Ultrapassagem do peso total técnico admissível do veículo trator
A não observância dos autocolantes de segurança existentes na máquina e das indicações
de segurança no manual de instruções
Realização de trabalhos de eliminação de falhas, ajuste, limpeza, reparação e manutenção,
contrariamente às indicações existentes no manual de instruções
Modificações na máquina não autorizadas
Montagem de equipamento adicional não permitido/autorizado
Utilização de peças sobressalentes que não sejam originais da KRONE
Operação estacionária da máquina
As modificações da máquina sem autorização poderão afetar as propriedades da máquina ou a
sua utilização segura ou prejudicar o funcionamento correto. Por este motivo, as modificações
sem autorização eximem o fabricante de qualquer tipo de pedido de indemnização daí
resultante.
Segurança 2
Tempo de utilização da máquina 2.3
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 15
2.3 Tempo de utilização da máquina
O tempo de utilização desta máquina depende da operação e manutenção adequadas,
bem como das condições de utilização.
Com o cumprimento das instruções e indicações deste manual de instruções é possível
obter uma disponibilidade operacional constante e um tempo de utilização longo da
máquina.
Após cada estação de utilização é necessário verificar toda a máquina quanto a desgaste e
outros danos.
Os componentes danificados e desgastados devem ser substituídos antes da nova
colocação em funcionamento.
Após cinco anos de utilização da máquina deve ser realizada uma verificação técnica
completa desta e, consoante os resultados desta verificação, deve decidir-se sobre a
possibilidade de continuar a utilizar a máquina.
Teoricamente, o tempo de utilização desta máquina é ilimitado, uma vez que todas as
peças desgastadas ou danificadas podem ser substituídas.
2.4 Indicações básicas de segurança
Incumprimento das indicações de segurança e de aviso
O incumprimento das indicações de segurança e de aviso pode constituir perigo tanto para
pessoas como para o ambiente e bens materiais.
2.4.1 Importância do manual de instruções
O manual de instruções é um documento importante e parte integrante da máquina. O mesmo
destina-se ao utilizador e contém informações relevantes do ponto de vista da segurança.
Apenas os procedimentos indicados no manual de instruções são seguros. Se o manual de
instruções não for respeitado, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo a morte.
Antes da primeira utilização da máquina, leia integralmente e respeite as "indicações
básicas de segurança".
Antes do trabalho, leia e observe adicionalmente os respectivos pontos do manual de
instruções.
Guardar o manual de instruções para o utilizador da máquina num local acessível, no
recipiente para documentos, ver Página39.
Entregue o manual de instruções aos utilizadores posteriores.
2.4.2 Qualificação do pessoal operador
Se a máquina for utilizada de forma indevida, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo a
morte. Para evitar acidentes, qualquer pessoa que trabalha com a máquina tem de preencher
os seguintes requisitos mínimos:
A pessoa está fisicamente apta a controlar a máquina.
Ela consegue executar os trabalhos na máquina, no âmbito deste manual de instruções, de
forma segura.
Ela compreende o modo de funcionamento da máquina no âmbito do seu trabalho e tem
capacidade para identificar e evitar os perigos inerentes ao trabalho.
Ela leu o manual de instruções e tem capacidade para aplicar de forma correspondente as
informações do manual de instruções.
Ela está familiarizada com a condução segura de veículos.
Para a circulação em estrada, ela dispõe de conhecimentos suficientes das normas da
circulação rodoviária e possui a carta de condução obrigatória.
2 Segurança
2.4 Indicações básicas de segurança
16
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
2.4.3 Qualificação do pessoal técnico
Se os trabalhos a realizar (montagem, conversão, alteração, ampliação, reparação, instalação
posterior) forem realizados de forma indevida na máquina, poderão ocorrer ferimentos graves
ou mesmo a morte. Para evitar acidentes, qualquer pessoa que realizar trabalhos de acordo
com este manual de instruções tem de preencher os seguintes requisitos mínimos:
Ser uma pessoa qualificada com a devida formação.
Com base na sua capacidade profissional, está em condições de montar a máquina
(parcialmente) desmontada, conforme está previsto pelo fabricante nas instruções de
montagem.
Com base na sua capacidade profissional, por ex., na sua formação, está em condições de
expandir, alterar, reparar a função da máquina segundo o respetivo manual de instruções,
conforme está previsto pelo fabricante.
Ela leu o manual de instruções e tem capacidade para aplicar de forma correspondente as
informações do manual de instruções.
Ter capacidade para efetuar em segurança os trabalhos a realizar no âmbito deste manual
de instruções.
Compreende o modo de funcionamento dos trabalhos a realizar e da máquina e sabe
reconhecer e evitar os perigos inerentes ao trabalho.
Ter lido este manual de instruções e ter capacidade para aplicar de forma correspondente
as informações deste manual de instruções.
2.4.4 Crianças em perigo
As crianças não conseguem avaliar os perigos e comportam-se de forma imprevisível.
Por esse motivo, existe um risco acrescido para crianças.
Mantenha as crianças afastadas da máquina.
Mantenha as crianças afastadas dos combustíveis.
Especialmente antes do arranque e do accionamento de movimentos da máquina, é
necessário assegurar que não permanecem crianças na área de perigo.
2.4.5 Engatar a máquina
O engate deficiente do tractor a um colhedor-picador pode dar origem a perigos que podem
causar acidentes graves.
Para o engate devem ser observados todos os manuais de instruções:
o manual de instruções da máquina
o manual de instruções do colhedor-picador
o manual de instruções do eixo articulado
Observar as instruções relativas ao engate, ver capítulo Primeira colocação em
funcionamento, "Adaptar a máquina ao colhedor-picador" e o capítulo Colocação em
funcionamento, "Montagem em colhedores-picadores".
Observe o comportamento de condução alterado da combinação.
2.4.6 Alterações estruturais na máquina
As alterações e ampliações estruturais não autorizadas pela KRONE poderão prejudicar a
funcionalidade e a segurança de funcionamento da máquina, e comprometer a conformidade
para obtenção da autorização para circulação em estrada. Isto poderá ferir gravemente ou
causar a morte de pessoas.
Não são permitidas alterações e ampliações estruturais que não sejam autorizadas pela
KRONE.
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.4
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 17
2.4.7 Equipamentos suplementares e peças sobresselentes
Os equipamentos suplementares e peças sobresselentes que não correspondem aos requisitos
do fabricante poderão prejudicar a segurança de funcionamento da máquina e causar
acidentes.
Para garantir a segurança de funcionamento devem ser utilizadas peças originais ou
normalizadas que correspondem aos requisitos do fabricante.
2.4.8 Locais de trabalho na máquina
Pessoas transportadas
As pessoas transportadas poderão ser gravemente feridas pela máquina ou cair desta e ser
atropeladas. Os objectos projetados poderão atingir e ferir as pessoas transportadas.
Nunca deixar pessoas viajar na máquina.
2.4.9 Segurança de funcionamento: Estado técnico perfeito
Operação apenas após colocação em funcionamento correta
Sem uma colocação em funcionamento correcta de acordo com este manual de instruções,
não é garantida a segurança de funcionamento da máquina. O que poderá dar origem a
acidentes e ferir gravemente e causar a morte de pessoas.
Utilize a máquina apenas depois de uma colocação em funcionamento correta, ver
Página62.
Estado técnico irrepreensível da máquina
Uma manutenção e ajuste incorrectos poderão influenciar a segurança de funcionamento da
máquina e causar acidentes. O que poderá ferir gravemente ou causar a morte de pessoas.
Realize todos os trabalhos de manutenção e ajuste de acordo com os capítulos
Manutenção e Ajuste.
Antes de quaisquer trabalhos de manutenção e ajuste, pare e bloqueie a máquina, ver
Página27.
Perigo devido a danos na máquina
Danos na máquina poderão influenciar a segurança de funcionamento da máquina e causar
acidentes. O que poderá ferir gravemente ou causar a morte de pessoas. As seguintes peças
da máquina são especialmente importantes para a segurança:
Dispositivos de protecção
Dispositivos de ligação
• Iluminação
Sistema hidráulico
Eixo articulado
2 Segurança
2.4 Indicações básicas de segurança
18
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
Em caso de dúvida relativamente a um estado de funcionamento seguro da máquina, p. ex.
perante um comportamento de condução alterado, se houver danos visíveis ou os
combustíveis estiverem a acabar:
Parar e travar a máquina, ver Página27.
Eliminar imediatamente as possíveis causas dos danos, por exemplo, limpar a sujidade ou
apertar parafusos soltos.
No caso de danos que possam influenciar a segurança de funcionamento e não possam ser
eliminados por si com base neste manual de instruções: Mandar eliminar os danos por uma
oficina especializada qualificada.
Valores limite técnicos
Se os valores limite técnicos da máquina não forem cumpridos, a máquina poderá ficar
danificada. Tal poderá dar origem a acidentes e ferir gravemente ou causar a morte de
pessoas. Para a segurança é especialmente importante cumprir os seguintes valores limite
técnicos:
pressão de serviço máxima permitida do sistema hidráulico
rotações do acionamento máximas permitidas
Cargas máximas sobre os eixos admissíveis do colhedor-picador
altura e largura máximas de transporte admissíveis
Respeitar os valores limite, ver Página44.
2.4.10 Áreas de perigo
Com a máquina ligada, pode surgir uma área de perigo em volta da mesma.
Para não entrar na área de perigo da máquina é impreterível respeitar pelo menos a distância
de segurança.
Se a distância de segurança não for respeitada, poderão ocorrer ferimentos graves ou mesmo
a morte.
Ligue os acionamentos e o motor apenas se não houver ninguém numa área que não
respeite a distância de segurança mínima.
Desligue os acionamentos se houver pessoas num raio que não cumpra a distância de
segurança mínima.
Parar a máquina no modo de funcionamento Campo e de manobra.
A distância de segurança é:
Com máquinas no modo de funcionamento de Campo e Manobra
À frente da máquina 30m
Por trás da máquina 5m
Lateralmente à máquina 3m
Com a máquina ligada, sem deslocação
À frente da máquina 3m
Por trás da máquina 5m
Lateralmente à máquina 3m
Segurança 2
Indicações básicas de segurança 2.4
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt 19
As distâncias de segurança aqui indicadas são distâncias mínimas no âmbito da utilização
correta. Estas distâncias de segurança poderão ter de ser aumentadas em função das
condições de utilização e do meio envolvente.
Antes de quaisquer trabalhos em frente e atrás do trator e na área de perigo da máquina:
Parar e proteger a máquina, ver Página27. Isto é válido também para trabalhos de
controlo temporários.
Observe as informações em todos os manuais de instruções aplicáveis:
o manual de instruções da máquina
o manual de instruções do eixo articulado
O manual de instruções do colhedor-picador
o manual de instruções do carro de transporte
Área de perigo do eixo articulado
As pessoas poderão ser agarradas e puxadas pelo eixo articulado e ficar gravemente feridas.
Observar o manual de instruções do eixo articulado.
Manter uma sobreposição adequada do tubo perfilado e da proteção do eixo articulado.
Assegurar-se de que as proteções do eixo articulado estão instaladas e funcionais.
Os fechos do eixo articulado têm de engatar. O dispositivo de proteção contra a utilização
não autorizada do garfo da tomada de força não pode apresentar nenhum ponto com risco
de captura ou enrolamento (p.ex. devido ao formato circula do rebordo de proteção em
torno do pino de segurança).
Bloquear a proteção do eixo articulado contra a rotação simultânea com o eixo, encaixando
as correntes.
Certificar-se de que não se encontra ninguém na área de perigo da tomada de força e do
eixo articulado.
Assegure-se de que a velocidade de rotação seleccionada e o sentido de rotação da
tomada de força do trator coincidem com o sentido de rotação e a velocidade de rotação
admissível da máquina.
Se ocorrerem ângulos de curvatura demasiado grandes entre o eixo articulado e a tomada
de força, desligar a tomada de força. A máquina pode ficar danificada. Podem ser
projetadas peças, que podem ferir pessoas.
Área de perigo da tomada de força
As pessoas poderão ser agarradas e puxadas pela tomada de força e os componentes
acionados e ficar gravemente feridas.
Antes de ligar a tomada de força:
Assegurar-se de que todos os dispositivos de proteção estão instalados e colocados na
posição de proteção.
Certificar-se de que não se encontra ninguém na área de perigo da tomada de força e do
eixo articulado.
Desligar os acionamentos, quando estes não forem necessários.
2 Segurança
2.4 Indicações básicas de segurança
20
XCollect 900-3
Manual de instruções original 150001362_05_pt
Área de perigo entre o colhedor-picador de precisão e o acessório
Em caso de permanência entre o colhedor-picador de precisão e o acessório, as pessoas
poderão ficar gravemente feridas ou mesmo morrer se o colhedor-picador de precisão rolar, de
desatenção ou devido a movimentos da máquina.
Antes de todos os trabalhos entre o colhedor-picador de precisão e o acessório: parar a
máquina e travá-la, ver Página27. Isto é válido também para trabalhos de controlo
temporários.
Se for necessário acionar o dispositivo de elevação, manter todas as pessoas afastadas da
área de movimentação do acessório.
Área de perigo devido à projeção de objetos
O material de colheita e os corpos estranhos podem ser projetados e ferir ou matar pessoas.
Antes de iniciar a máquina, solicitar às pessoas que abandonem a área de perigo da
mesma.
Caso se encontrem pessoas na área de perigo da máquina, desligar imediatamente os
acionamentos e o motor diesel.
Área de perigo com o acionamento ligado
Quando o acionamento está ligado, existe perigo de vida devido a partes da máquina em
movimento. É proibida a permanência de pessoas na área de perigo da máquina.
Antes de iniciar a máquina, solicitar às pessoas que abandonem a área de perigo da
mesma.
Se ocorrer uma situação perigosa, desligar imediatamente os acionamentos e solicitar às
pessoas que abandonem a área de perigo.
Área de perigo devido a partes da máquina a funcionar por inércia
Quando partes da máquina funcionam por inércia, existe o perigo de ferimentos graves ou até
mesmo morte.
Depois de desligar os acionamentos, as seguintes partes da máquina continuam a funcionar
por inércia:
Eixos articulados ou acoplador rápido
• Coletor
Torres giratórias
Discos de foice
Aproximar-se da máquina apenas quando todas as partes da máquina estiverem
completamente imobilizadas.
2.4.11 Manter os dispositivos de protecção funcionais
Se faltarem ou estiverem danificados dispositivos de proteção, as peças da máquina em
movimento poderão ferir gravemente as pessoas ou mesmo causar a morte.
Substitua os dispositivos de proteção danificados.
Os dispositivos de protecção desmontados e as peças da máquina desmontadas têm de
ser novamente montados e colocados na posição de proteção antes da colocação em
funcionamento.
Em caso de dúvida sobre a correta montagem e funcionalidade dos dispositivos de
proteção, solicite a uma oficina especializada que faça o respetivo controlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162

Krone BA XCollect 900-3 (BV301-30) Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação