Nikon COOLPIX AW130 Guia de referência

Tipo
Guia de referência
CÂMERA DIGITAL
Manual de Referência
Pb
Introdução
i
Sumário
xxiii
Partes da câmera
1
Preparação para o disparo
6
Os fundamentos do disparo e da reprodução
12
Recursos de disparo
21
Recursos de reprodução
59
Como gravar e reproduzir vídeos
71
Como usar os menus
78
Como usar as funções de dados de localização/exibir mapas
132
Como usar a função Wi-Fi (rede local sem fio)
146
Como conectar a câmera a uma TV, impressora ou computador
150
Notas técnicas
159
i
Introdução
Introdução
Para aproveitar melhor este produto Nikon, leia com atenção as instruções em "Para
sua seguraa" (Avi–viii), "<Importante> À prova de choque, água, poeira e
condensação" (Aix), "<Importante> Notas sobre as funções de dados de
localização (GPS/GLONASS, bússola eletrônica)" (Axv) e "Wi-Fi (rede local sem fio)"
(Axx), e todas as demais seções. Após a leitura, mantenha essas instruções à mão
de todos os usuários da câmera.
Se quiser começar a usar a câmera imediatamente, consulte "Preparação para o
disparo" (A6) e "Os fundamentos do disparo e da reprodução" (A12).
Outras informações
Símbolos e convenções
Cartões de memória SD, SDHC e SDXC serão mencionados, neste manual, como
"cartões de memória".
A configuração no momento da aquisição da câmera é denominada
"configuração padrão".
Os nomes dos itens do menu exibidos no monitor da câmera e os nomes de
botões ou as mensagens exibidas na tela do computador aparecem em negrito.
Neste manual, às vezes, as imagens são omitidas nos exemplos de exibição do
monitor, de forma que os indicadores do monitor possam ser exibidos com maior
clareza.
Leia isso primeiro
Símbolo Descrição
B
Este ícone indica os cuidados a serem tomados e as informações que
devem ser lidas antes de utilizar a câmera.
C
Este ícone indica as notas e as informações que devem ser lidas
antes de utilizar a câmera.
A Este ícone indica outras páginas contendo informações relevantes.
ii
Introdução
Como colocar a alça da câmera para uso terrestre
Remova a alça para uso terrestre antes de o uso subaquático.
iii
Introdução
Informações e precauções
Aprendizado Contínuo
Como parte do compromisso de "Aprendizado Contínuo" da Nikon com assistência técnica
e treinamento constantes, informações regularmente atualizadas estarão disponíveis online
nos seguintes sites:
Para usuários no Brasil: http://www.nikon.com.br/
Para usuários nos EUA: http://www.nikonusa.com/
Para usuários na Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Para usuários na Ásia, Oceania, Oriente Médio e África: http://www.nikon-asia.com/
Visite esses sites para se manter atualizado com as mais recentes informações sobre o
produto, sugestões, respostas às perguntas mais frequentes (FAQ) e conselhos gerais sobre
processamento digital de imagem e fotografias. É possível obter informações adicionais
com o representante Nikon da sua região. Para obter informações de contato, visite o site
indicado abaixo.
http://imaging.nikon.com/
Utilize apenas acessórios eletrônicos da marca Nikon
As câmeras Nikon COOLPIX foram projetadas com os padrões tecnológicos mais elevados e
contêm circuitos eletrônicos complexos. Apenas os acessórios eletrônicos da marca Nikon
(incluindo carregadores de baterias, baterias, adaptadores/carregadores AC, adaptadores
AC e cabos USB), certificados pela Nikon especificamente para utilização com esta câmera
digital Nikon, são concebidos e têm funcionamento comprovadamente dentro dos
requisitos operacionais e de segurança destes circuitos eletrônicos.
A
UTILIZAÇÃO DE ACESSÓRIOS ELETRÔNICOS QUE NÃO SEJAM DA
N
IKON PODERÁ
PROVOCAR DANOS À CÂMERA E ANULAR A GARANTIA
N
IKON.
A utilização de baterias recarregáveis de Li-íon de terceiros que não tenham o selo
holográfico Nikon pode interferir na utilização normal da câmera ou provocar
superaquecimento, incêndio, quebras ou vazamentos.
Para obter mais informações sobre acessórios da marca Nikon, entre em contato com um
distribuidor autorizado da Nikon.
Antes de tirar fotografias importantes
Antes de tirar fotografias em ocasiões importantes (como em casamentos ou antes de levar
a câmera em uma viagem), tire uma fotografia de teste para assegurar que a câmera está
funcionando normalmente. A Nikon não se responsabilizará por danos ou lucros perdidos
que possam resultar de defeitos do produto.
Selo holográfico: identifica este
dispositivo como um produto Nikon
original.
iv
Introdução
Sobre os manuais
Nenhuma parte dos manuais incluídos com esse produto pode ser reproduzida,
transmitida, transcrita, armazenada em um sistema de recuperação de informações, nem
traduzida para qualquer idioma sob qualquer forma, por qualquer meio, sem a permissão
prévia por escrito da Nikon.
As ilustrações e o conteúdo do monitor exibidos neste manual podem diferir da sua
apresentação real.
A Nikon se reserva o direito de alterar as especificações de hardware e software descritas
nesses manuais, a qualquer momento, sem aviso prévio.
A Nikon não se responsabiliza por nenhum dano resultante da utilização deste produto.
Ainda que tenham sido feitos todos os esforços possíveis para garantir que as
informações nos manuais sejam precisas e completas, agradecemos que informe o
representante da Nikon da sua região (endereço fornecido separadamente) se perceber
algum erro ou omissão.
Advertência sobre a proibição de realizar cópias ou
reproduções
Observe que o simples fato de possuir material que tenha sido copiado ou reproduzido
digitalmente por scanner, câmera digital ou outro dispositivo é passível de punição, de
acordo com as leis vigentes.
Artigos cuja cópia ou reprodução é proibida por lei
Não copie nem reproduza dinheiro impresso, moedas, ações, títulos governamentais locais
ou não, mesmo que as impressões dessas cópias ou reproduções estejam identificadas
como "Amostra". É proibida a cópia ou reprodução de papel-moeda, moedas ou títulos de
crédito que estejam em circulação em um país estrangeiro. Salvo obtenção de autorização
prévia do governo, é proibida a cópia ou reprodução de selos de correio ou de selos postais
não utilizados emitidos pelo governo.
É proibida a cópia ou reprodução de selos emitidos pelo governo, bem como de
documentos certificados estipulados por lei.
Precauções sobre determinados tipos de cópias e reproduções
O governo estipulou determinadas limitações para a cópia ou reprodução de títulos de
crédito emitidos por empresas privadas (ações, letras de câmbio, cheques, certificados de
doações, etc.), títulos de transporte ou bilhetes, exceto no caso de ser preciso fornecer um
número mínimo de cópias necessárias para utilização profissional de uma empresa. Da
mesma forma, não copie ou reproduza passaportes emitidos pelo governo, licenças
emitidas por órgãos públicos ou grupos privados, documentos de identidade, ou qualquer
tipo de bilhetes em geral, tais como passes e vales refeição.
Conformidade com as declarações de direitos autorais
A cópia ou a reprodução de obras criativas protegidas por direitos autorais, tais como livros,
música, quadros, gravações em madeira, mapas, desenhos, vídeos e fotografias, está
regulamentada pelas leis nacionais e internacionais de proteção dos direitos autorias. Não
utilize este produto para fazer cópias ilegais ou para infringir as leis de proteção dos direitos
autorais.
v
Introdução
Descarte de dispositivos de armazenamento de dados
Observe que excluir imagens ou formatar dispositivos de armazenamento de dados como
cartões de memória ou memória integrada da câmera não apaga completamente os dados
da imagem original. Os arquivos excluídos podem, às vezes, ser recuperados por
dispositivos de armazenamento inutilizados através de software disponível
comercialmente, resultando na utilização maliciosa dos dados de imagem pessoais.
Garantir a privacidade desses dados é responsabilidade do usuário.
Antes de descartar um dispositivo de armazenamento de dados ou de transferir a
propriedade para outra pessoa, apague todos os dados utilizando um software comercial
de exclusão ou, após formatar o dispositivo, ajuste Gravar dados de localização em
Opções de dados localiz. no menu de opções dados do local (A78) para Desligado e
depois volte a preencher completamente com imagens que não contenham informações
particulares (por exemplo, imagens do céu). Tome cuidado para evitar lesões ou danos
materiais ao destruir fisicamente os dispositivos de armazenamento de dados.
No caso da COOLPIX AW130, os dados de registro gravados no cartão de memória são
tratados da mesma forma que outros dados. Para apagar os dados de registro que foram
obtidos, mas não foram armazenados no cartão de memória, selecione Criar registro M
Final. todos os registros M Apagar registros.
Para excluir as configurações de Wi-Fi, selecione Restaurar config. padrão no menu
opções de Wi-Fi (A78).
Marcação de conformidade
Siga o procedimento abaixo para exibir algumas marcações de conformidade as quais a
câmera segue.
Pressione o botão d M ícone de menu z M Marcação conformidade M botão k
vi
Introdução
Para evitar danos ao produto Nikon ou lesões a si ou terceiros, leia as seguintes
precauções de segurança na sua totalidade antes de utilizar este equipamento.
Mantenha estas instruções de segurança em um local acessível a todas as pessoas
que utilizam o produto.
As consequências da não observância das precauções apresentadas nesta seção são
indicadas pelo seguinte símbolo:
AVISOS
Desligue em caso de defeito
Se observar fumaça ou odor estranho na câmera ou no adaptador/carregador AC,
desligue o adaptador/carregador AC e retire imediatamente a bateria, com cuidado,
para evitar queimaduras. A operação contínua poderá resultar em ferimentos. Após
remover ou desligar a fonte de alimentação, leve o equipamento a um representante
de assistência autorizada da Nikon para inspeção.
Não desmonte o equipamento
O contato com as peças internas da câmera ou do adaptador/carregador AC pode
resultar em ferimentos. Os reparos devem ser executados somente por técnicos
qualificados. Se a câmera ou o adaptador/carregador AC quebrar após uma queda
ou outro acidente, leve o equipamento a um representante de assistência autorizada
da Nikon para a respectiva inspeção, após desligar o equipamento e/ou retirar a
bateria.
Não utilize a câmera ou o adaptador/carregador AC na presença de gás
inflamável
Não utilize o equipamento eletrônico na presença de gás inflamável, já que isso
pode provocar explosão ou incêndio.
Remova a alça antes de o uso subaquático.
Torcer a alça da câmera ao redor do pescoço pode causar sufocamento.
Manuseie a alça da câmera com cuidado
Nunca coloque a alça em volta do pescoço de um bebê ou criança.
Mantenha o equipamento fora do alcance das crianças
Tenha cuidado especial para evitar que as crianças coloquem a bateria ou outras
peças pequenas na boca.
Para sua segurança
Este ícone assinala os avisos e informações que devem ser lidos antes de utilizar
este produto Nikon para evitar possíveis lesões.
vii
Introdução
Não permaneça em contato com a câmera, adaptador/carregador AC
ou adaptador AC durante longos períodos enquanto eles estiverem
ligados ou sendo usados
Partes dos dispositivos esquentam. Deixar os dispositivos em contato direto com a
pele durante longos períodos poderá resultar em queimaduras de baixa
temperatura.
Não exponha o produto a altas temperaturas, como em um automóvel
fechado ou sob luz solar direta
A não observância desta precaução poderá resultar em dano ou incêndio.
Use a fonte de alimentação adequada (bateria, adaptador/carregador
AC, adaptador AC, cabo USB)
O uso de uma fonte de energia diferente daquela fornecida ou vendida pela Nikon
poderia resultar em dano ou mau funcionamento.
Tenha muito cuidado ao manusear a bateria
Se manuseada de maneira incorreta, a bateria pode superaquecer ou explodir.
Respeite as seguintes precauções ao manusear a bateria utilizada com este produto:
Desligue o equipamento antes de trocar a bateria. Se estiver usando o adaptador/
carregador AC/adaptador AC, verifique se ele está desconectado.
Utilize somente uma bateria recarregável de Li-íon EN-EL12 (fornecida). Carregue
a bateria utilizando uma câmera compatível com o carregamento de bateria. Para
realizar essa operação, use o adaptador/carregador AC EH-71P/EH-73P (incluído) e
o cabo USB UC-E21 (incluído). O carregador de bateria MH-65 (disponível
separadamente) também pode carregar a bateria sem utilizar uma câmera.
Quando inserir a bateria, não tente colocá-la de cabeça para baixo ou invertida.
Não desmonte a bateria, evite curtos-circuitos e não tente remover ou danificar o
isolamento ou o compartimento.
Não exponha a bateria a chamas ou a calor excessivo.
Não submerja ou coloque em contato com a água.
Coloque a bateria em um saco plástico, etc. para isolar o terminal antes de
transportá-la. Não transporte ou armazene junto a objetos metálicos, tais como
colares ou grampos para o cabelo.
A bateria tende a vazamentos quando completamente descarregada. Para evitar
danos ao produto, remova a bateria quando a carga estiver completamente
esgotada.
Interrompa imediatamente a utilização caso detecte qualquer alteração na
bateria, tal como descoloração ou deformação.
Caso o líquido derramado pela bateria danificada entre em contato com a roupa
ou com a pele, lave imediatamente a área afetada com bastante água.
Tome as seguintes precauções durante o manuseio do adaptador/
carregador AC
Mantenha em local seco. A não observância desta precaução poderá resultar em
incêndio ou choque elétrico.
viii
Introdução
A poeira sobre ou nas imediações das peças metálicas da tomada deve ser
removida com um pano seco. O uso contínuo pode resultar em incêndio.
Não manuseie o plugue ou permaneça junto ao adaptador/carregador AC
durante trovoadas. A não observância desta precaução poderá resultar em
choque elétrico.
Não danifique, modifique, puxe, ou dobre com força o cabo USB, não o coloque
sob objetos pesados e não o exponha a calor ou chamas. Caso o isolamento se
danifique e os fios fiquem expostos, leve o cabo a um representante de
assistência autorizada da Nikon para inspeção. A não observância destas
precauções poderá resultar em incêndio ou choque elétrico.
Não manuseie o plugue ou o adaptador/carregador AC com as mãos molhadas. A
não observância desta precaução poderá resultar em choque elétrico.
Não utilize com conversores ou adaptadores de viagem, designados para a
conversão de uma tensão para outra ou com inversores CC-CA. A não observância
desta precaução poderá causar danos ao produto, superaquecimento ou
incêndio.
Utilize cabos apropriados
Quando ligar os cabos às tomadas de entrada e saída, utilize os cabos fornecidos ou
vendidos pela Nikon para esse fim para manter a conformidade com as
regulamentações de produto.
Manuseie as peças móveis com cuidado
Cuidado para que os seus dedos ou outros objetos não fiquem presos em outras
peças móveis.
A utilização do flash perto dos olhos da pessoa fotografada pode
provocar incapacidade visual temporária
O flash não deve estar a menos de 1 m do assunto.
Tenha cuidado especial ao fotografar crianças.
Não utilize o flash se a janela do flash estiver em contato com uma
pessoa ou um objeto
A não observância desta precaução poderá resultar em queimaduras ou incêndio.
Siga as instruções dos funcionários da linha aérea e do hospital
Não toque diretamente na câmera por um longo tempo em baixas
temperaturas de 0 °C ou inferior
Se a pele entrar em contato com peças metálicas, etc., pode resultar em lesões na
pele. Use luvas, etc.
Tenha cuidado ao utilizar a luz de vídeo
Não olhe diretamente na luz de vídeo. Isso pode ferir os olhos ou resultar em uma
incapacidade visual.
ix
Introdução
Leia as instruções a seguir, bem como as instruções fornecidas em "Cuidado com
o produto" (A160).
Notas sobre o desempenho à prova de choque
Esta câmera passou no teste interno da Nikon (teste de queda de uma altura de
210 cm em um painel de madeira compensada de 5 cm de espessura) em
conformidade com o MIL-STD 810F Method 516.5-Shock*.
Este teste não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a câmera
estará livre de danos ou problemas sob todas as condições.
Mudanças na aparência, tais como a pintura descascando e deformação da parte
que sofreu o choque na queda, não são o objetivo do teste interno da Nikon.
* Método de teste padrão do Departamento de Defesa do EUA.
Este teste de queda deixa cair cinco câmeras em 26 direções (8 arestas, 12 cantos,
6 faces) de uma altura de 122 cm para garantir que ao menos uma de cinco câmeras
passem no teste (se algum defeito for detectado durante o teste, mais cinco câmeras
serão testadas para garantir que os critérios de teste foram atendidos entre uma e cinco
câmeras).
Não submeta a câmera a choque, vibração ou pressão excessivas por queda,
impacto ou colocando um objeto pesado sobre ela.
A não observância desta precaução deformará a câmera, danificará as vedações
herméticas ou fará com que a água escoe para dentro da câmera, resultando em
mau funcionamento da câmera.
Não use a câmera em profundidades maiores que 30 m.
A câmera não deve ser submetida à pressão da água ao ser exposta em água
corrente.
Não sente com a câmera no bolso traseiro da sua calça.
Não force a entrada da câmera dentro de uma sacola cheia.
Notas sobre o desempenho à prova de água e poeira
A câmera é equivalente ao grau 8 (IPX8) JIS/IEC à prova d'água e grau 6 (IP6X) JIS/IEC
à prova de poeira, e permite fotografar imagens subaquáticas a uma profundidade
de 30 m por até 60 minutos.*
Esta classificação não garante o desempenho à prova d'água da câmera ou que a
câmera estará livre de danos ou problemas sob todas as condições.
* Essa classificação indica que a câmera foi projetada para suportar a pressão de água
especificada pelo período de tempo especificado quando a câmera for usada de acordo
com os métodos definidos pela Nikon.
<Importante> À prova de choque, água,
poeira e condensação
x
Introdução
O desempenho à prova d'água não será garantido se a câmera for
submetida a choque, vibração ou pressão excessivas causada por queda,
batida ou ao colocar um objeto pesado sobre ela.
Se a câmera for exposta a choques, recomendamos consultar seu revendedor ou
representante de serviço autorizado da Nikon para confirmar o desempenho à
prova d'água (serviço cobrado).
- Não deixe cair, não bata contra um objeto duro, como uma rocha, nem jogue a
câmera contra a superfície da água.
- Não use a câmera em profundidades superiores a 30 m.
- A câmera não deve ser submetida à pressão da água ao ser exposta em
corredeiras ou cachoeiras.
- A garantia da Nikon não cobre problemas causados pela água que entrar no
interior da câmera, devido ao manuseio inadequado da câmera.
Se entrar água no interior da câmera, interrompa imediatamente o uso. Limpe a
umidade da câmera e leve-a imediatamente ao seu representante de serviço
autorizado da Nikon.
O desempenho à prova d'água da câmera foi projetado somente para trabalhar
em água doce (piscinas, rios e lagos) e água do mar.
A parte interna desta câmera não é à prova d'água. Água que escoar para dentro
da câmera pode enferrujar os componentes, resultando em reparos de alto custo
ou danos irreparáveis.
Os acessórios não são à prova d'água.
Se um líquido, como gotas de água, cair
no exterior da câmera ou no interior da
tampa do compartimento do cartão de
memória ou no compartimento da
bateria, limpe-o imediatamente com um
pano macio e seco. Não insira um cartão
de memória ou uma bateria úmida na
câmera.
Se a tampa do compartimento da
bateria/cartão de memória for aberta ou
fechada em condições úmidas próximo a
beira-mar ou debaixo d'água, podem ocorrer vazamentos de água no interior ou
resultar em mau funcionamento da câmera.
Não abra ou feche a tampa com as mãos molhadas. Pode causar o escoamento
de água para dentro da câmera ou resultar em mau funcionamento da câmera.
xi
Introdução
Se uma substância estranha aderir à parte
externa da câmera ou no interior da tampa
do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria (em locais
como o invólucro impermeável amarelo,
dobradiças, compartimento do cartão de
memória ou terminais), remova-a
imediatamente com um soprador. Se uma
substância estranha aderir ao invólucro à
prova d'água no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria, remova-a com
a escova incluída. Não use a escova incluída para outra coisa senão a limpeza do
invólucro à prova d'água.
Se uma substância estranha, como óleo de bronzear, protetor solar, mistura de
sais de banho, detergente, sabão, solvente orgânico, óleo ou álcool aderir à
câmera, limpe-as imediatamente. Isso pode causar a deterioração do exterior da
câmera.
Não deixe a câmera em condições de baixa temperatura em regiões de clima frio
ou em condições de alta temperatura de 40 °C ou mais (em particular, um local
exposto à luz solar direta, dentro do carro, em um barco, na praia, ou próximo de
um dispositivo de aquecimento) durante um longo período de tempo. Isso pode
causar a deterioração do desempenho à prova d'água.
Antes de usar a câmera debaixo d'água
Remova a alça para uso terrestre antes de o uso subaquático.
1. Certifique-se de que não existam substâncias estranhas dentro da tampa
do compartimento do cartão de memória/bateria.
Quaisquer substâncias estranhas, tais como areia, poeira ou cabelo dentro da
tampa do compartimento do cartão de memória/bateria, devem ser removidas
com um soprador.
Se um líquido, como gotas de água, cair no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória ou no compartimento da bateria, limpe-
o imediatamente com um pano macio e seco.
2. Certifique-se de que o invólucro à prova d'água da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria não
eteja rachado ou deformado.
O desempenho do invólucro à prova d'água pode se deteriorar após um ano.
Se o invólucro à prova d'água começar a se deteriorar, consulte o seu
revendedor ou representante de serviço autorizado da Nikon.
Certifique-se de que o invólucro à prova d'água não está separado da câmera.
3. Certifique-se de que a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria está bem fechada.
Gire a trava da tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria até ela encaixar na posição correta. Certifique-se de
que o cabo fino da alça da câmera não ficou preso.
Certifique-se de que o indicador de trava apresenta o status "Close".
xii
Introdução
Notas sobre a utilização da câmera debaixo d'água
Observe as seguintes precauções para evitar que a água escoe para dentro
da câmera.
Não mergulhe com a câmera a uma profundidade superior a 30 m.
Não use continuamente a câmera subaquática por mais de 60 minutos.
Utilize a câmera na faixa de temperatura de água de 0 °C a 40 °C ao usá-la debaixo
d'água.
Não use a câmera em águas termais.
Não abra ou feche a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria debaixo d'água.
Não submeta a câmera a impactos quando usá-la debaixo d'água.
Não pule na água com a câmera, nem a submeta a condições de alta pressão de
água, tais como corredeiras ou cachoeiras.
Essa câmera não flutua na água. Não deixe a câmera cair dentro da água.
Como limpar a câmera após usá-la debaixo d'água
No máximo até 60 minutos após a utilização da câmera debaixo de água ou na praia,
utilize um pano macio levemente umedecido com água doce para limpar a areia,
poeira ou sal e seque bem.
Deixar a câmera em condições úmidas, onde partículas de sal ou outras substâncias
estranhas possam aderiram nela, pode causar danos, descoloração, corrosão, mau
cheiro ou deterioração do desempenho à prova d'água.
É recomendável executar o procedimento de limpeza descrito abaixo para garantir a
operação a longo prazo da câmera.
Antes de limpar a câmera, remova cuidadosamente as gotas de água, areia,
partículas de sal ou outras substâncias estranhas de suas mãos, corpo e cabelo.
É recomendável limpar a câmera em ambientes internos e evitar lugares onde ela
possa ser exposta a respingos de água ou areia.
Não abra a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria até lavar todas as substâncias estranhas com água e secar toda a umidade.
xiii
Introdução
1. Mantenha a tampa do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria fechada e lave a câmera com água doce.
Mergulhe a câmera em uma bacia
rasa cheia de água doce (como a água
da torneira e água de poço que não
contenham sal) por 10 minutos.
Se os botões ou interruptores não
funcionarem corretamente, pode
ser que substâncias estranhas
estejam presas neles. Como isto
pode causar funcionamento
inadequado, mergulhe a câmera na
água doce e agite-a
suficientemente na água para remover as substâncias estranhas presas nela.
Quando a câmera é imersa na água, algumas bolhas de ar podem sair dos furos
de drenagem de água da câmera, como das aberturas do microfone ou dos
alto-falantes. Isso não é um defeito.
2. Limpe as gotas de água com um pano macio e seque a câmera em um
local bem ventilado e com sombra.
Coloque a câmera em um pano seco para secá-la.
A água deve escorrer para fora de aberturas do microfone ou dos alto-falantes.
Não seque a câmera com ar quente de um secador de cabelo ou na secadora
de roupas.
Não utilize produtos químicos (tais como benzina, tiner, álcool ou detergente),
sabão ou detergentes neutros.
Se o invólucro à prova d'água ou o corpo da câmera for deformado, isso
deteriorará o desempenho à prova d'água.
3. Depois de se certificar de que não existem gotas de água na câmera, abra
a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria e limpe a água ou areia restante dentro da câmera com um pano
macio e seco.
Se você abrir a tampa antes da câmera estar completamente seca, as gotas de
água podem cair no cartão de memória ou na bateria.
As gotas de água também podem se infiltrar no interior da tampa do
compartimento do cartão de memória/compartimento da bateria (em locais
como o invólucro à prova d'água, dobradiças, compartimento do cartão de
memória ou terminais).
Se isso acontecer, seque a água com um pano macio e seco.
Se a tampa for fechada com o interior ainda molhado, pode ocorrer
condensação ou funcionamento inadequado.
Se as aberturas do microfone ou do alto-falante estiverem entupidas com gotas
de água, o som pode se deteriorar ou ficar distorcido.
- Seque a água com um pano macio e seco.
- Não fure as aberturas do microfone ou do alto-falante com um instrumento
pontiagudo. Se o interior da câmera for danificado, isso deteriorará o
desempenho à prova d'água.
Consulte "Limpeza" (A164) para obter mais informações.
xiv
Introdução
Notas sobre a temperatura, umidade e condensação
de operação
A operação desta câmera foi testada em temperaturas de −10 °C a +40 °C.
Ao usar a câmera em regiões de clima frio ou em grandes altitudes, observe as
seguintes precauções.
O desempenho das baterias (número de imagens gravadas e tempo de disparo)
será reduzido temporariamente. Mantenha a câmera e as baterias aquecidas
dentro de um recipiente resistente ao frio ou sob sua roupa antes de usá-las.
Se a câmera estiver em um estado muito frio, o desempenho pode diminuir
temporariamente, por exemplo, o monitor pode ficar mais escuro do que o
normal imediatamente depois que a câmera for ligada ou pode produzir imagens
residuais.
Limpe imediatamente quando gotas de neve ou água aderirem ao exterior da
câmera.
- Se os botões ou interruptores estiverem congelados, talvez não funcionem com
facilidade.
- Se as aberturas do microfone ou do alto-falante estiverem entupidas com gotas
de água, o som pode se deteriorar ou ficar distorcido.
O funcionamento em condições ambientais de
temperatura e umidade descritas pode provocar o
embaçamento (condensação) no interior do monitor ou
da lente. Não é um defeito ou falha da câmera.
As condições ambientais que podem causar
condensação no interior da câmera
O embaçamento (condensação) pode ocorrer no interior da lente ou do monitor nas
condições ambientais a seguir quando houver mudanças bruscas de temperatura ou
umidade elevada.
A câmera é repentinamente imersa em água com baixa temperatura depois de
estar em um lugar com alta temperatura em terra, como na praia ou na luz solar
direta.
A câmera é transportada de um local quente, como o interior de um edifício, para
o clima frio do lado de fora.
A tampa do compartimento do cartão do memória/compartimento da bateria é
aberta ou fechada em um ambiente de alta umidade.
Como limpar o embaçamento
Abra a tampa do compartimento do cartão de memória/compartimento da
bateria após desligar a câmera em um local onde a temperatura ambiente esteja
estável (evite qualquer lugar com alta temperatura/alta umidade, areia ou pó).
Para limpar o embaçamento, retire a bateria e o cartão de memória, e deixe a
câmera com a tampa aberta do compartimento do cartão de memória/
compartimento da bateria para permitir que a câmera se ajuste à temperatura
ambiente.
Se o embaçamento não desaparecer, consulte o seu revendedor ou
representante de serviço autorizado da Nikon.
xv
Introdução
Dados de nome de localização/mapa da câmera
Antes de usar as funções de dados de localização, leia o "ACORDO DE LICENÇA DE
USUÁRIO PARA DADOS DE MAPA E DADOS DE NOME DE LOCAL" (A187) e
concordar com os termos.
Os mapas e as informações do nome do local (Pontos de interesse: PDI) são de
abril de 2014.
Os mapas e as informações do nome do local não estarão atualizados.
Os detalhes das formações geológicas são apresentados de forma simples, de
acordo com a escala de um mapa. A escala de um mapa e o nível de detalhes dos
dados de localização variam de acordo com o país e a região.
Se a latitude se tornar mais elevada, as escalas horizontais e verticais exibidas no
monitor variarão, assim as formações geológicas exibidas serão diferentes das
formações reais. Use os mapas e as informações de nome do local somente como
um guia.
Os dados de mapa detalhado e as informações de nome do local (Pontos de
interesse: PDI) da República Popular da China ("China") e da República da Coreia
não são fornecidos para a COOLPIX AW130.
Notas sobre as funções de gravação dos dados de localização e gravação de
registro
Quando Gravar dados localiz. nas Opções dados localiz. no menu de opções
de dados de localização estiverem definidos como Ligado ou durante a gravação
de registros, as funções de gravação dos dados de localização e gravação de
registro continuarão a funcionar mesmo depois que a câmera for desligada
(A132).
Uma pessoa pode ser identificada a partir de imagens estáticas ou filmes que
foram gravados com os dados de localização. Tenha cuidado ao transferir
imagens estáticas ou vídeos gravados com dados de localização ou arquivos de
registro para um terceiro ou ao enviá-los para redes como a Internet, onde o
público poderá vê-los. Leia "Descarte de dispositivos de armazenamento de
dados" (Av).
<Importante> Notas sobre as funções de
dados de localização (GPS/GLONASS, bússola
eletrônica)
xvi
Introdução
Notas sobre as funções de medição
A COOLPIX AW130 é uma câmera. Não use a câmera como um dispositivo de
navegação ou instrumento de medição.
Use as informações medidas pela câmera (tais como direção, altitude e
profundidade) apenas como uma orientação. Não utilize estas informações para a
navegação de um avião, carro e pessoal, ou em aplicações de levantamento
topográfico.
Ao usar a câmera em montanhismo, trekking ou debaixo d'água, certifique-se de
levar um mapa, dispositivo de navegação ou instrumento de medição
separadamente.
Usando a câmera no exterior
Antes de levar a câmera com funções de dados de localização para viagens no
exterior, consulte seu agente de viagens ou a embaixada do país que você visitará
para confirmar se há alguma restrição de uso.
Por exemplo, você não pode gravar registros de dados de localização sem a
permissão do governo da China.
Defina Gravar dados localiz. como Desligado.
Os dados de localização não funcionarão corretamente na China e nas fronteiras
entre a China e os países vizinhos (a partir de dezembro de 2014).
xvii
Introdução
Avisos para clientes nos EUA
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA -
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.
PERIGO - PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
CORRETAMENTE ESSAS INSTRUÇÕES
Para fazer a conexão com uma fonte fora dos EUA, utilize um adaptador de tomada
adequado para a tomada elétrica, se necessário.
O equipamento da fonte de alimentação deve estar corretamente orientado em
uma posição fixa na vertical ou no piso.
Declaração de Interferência de Frequência de Rádio da FCC (Federal
Communications Commission)
Este equipamento foi testado e
definido como em conformidade
com os limites para um dispositivo
digital Classe B, de acordo com a
Parte 15 das regras da FCC. Esses
limites foram projetados para
proporcionar proteção razoável
contra interferências danosas em uma instalação residencial. Este equipamento gera,
usa e pode irradiar energia de frequência de rádio e, se não for instalado e usado de
acordo com as instruções, poderá causar interferências danosas em comunicações
de rádio. Entretanto, não existem garantias de que não ocorrerão interferências em
uma instalação específica. Se este equipamento causar interferências danosas à
recepção de aparelhos de rádio ou de televisão, o que pode ser determinado ao
desligar e ligar o equipamento, o usuário é encorajado a tentar corrigir a interferência
por meio de uma ou mais das medidas a seguir:
Reorientar ou mudar o local da antena receptora.
Aumentar a distância entre o equipamento e o receptor.
Conectar o equipamento em uma tomada em um circuito diferente daquele ao
qual o receptor está conectado.
Consultar o distribuidor ou um técnico experiente em rádio/televisão.
PRECAUÇÕES
Alterações
A FCC exige que o usuário seja notificado que quaisquer mudanças ou alterações
feitas a esse dispositivo que não tenham sido expressamente aprovadas pela Nikon
Corporation poderão invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento.
Cabos de interface
Use os cabos de interface vendidos ou fornecidos pela Nikon para o seu
equipamento. O uso de outros cabos de interface pode exceder os limites da Classe
B Parte 15 das regras da FCC.
Avisos
xviii
Introdução
Aviso para clientes no Estado da Califórnia
AVISO
Manusear os fios deste equipamento irá expô-lo a chumbo, um componente
químico conhecido no Estado da Califórnia por causar problemas congênitos ou
outros danos reprodutivos.
Lave as mãos após o manuseio.
Nikon Inc.,
1300 Walt Whitman Road Melville, Nova Iorque 11747-3064, EUA
Tel.: 631-547-4200
Aviso para clientes no Cana
CAN ICES-3(B) / NMB-3(B)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234

Nikon COOLPIX AW130 Guia de referência

Tipo
Guia de referência