Viking MB 545 VS Manual do proprietário

Categoria
Cortadores de grama
Tipo
Manual do proprietário
MB 545, MB 545 T, MB 545 V
MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR, MB 545 VS
Gebrauchsanleitung
Instruction manual
Manuel d’utilisation
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Manual de utilização
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöopas
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
DE
EN
FR
NL
IT
ES
PT
NO
SV
FI
DA
PL
MB 545.0 MB 545.0 T MB 545.0 V MB 545.0 VM MB 545.0 VR MB 545.0 VS MB 545.1 VE
www.viking-garden.comA
183
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Estimado(a) cliente,
Muito obrigado por ter optado por um
produto de alta qualidade da empresa
VIKING.
Este produto foi fabricado segundo os
mais modernos processos de produção e
de qualidade, pois apenas consideramos
o nosso objetivo alcançado quando o
cliente fica satisfeito com o seu aparelho.
Em caso de dúvidas acerca do seu
aparelho, queira contactar o seu
distribuidor ou consulte diretamente a
nossa sociedade de vendas.
Esperamos que o seu aparelho VIKING
lhe seja útil
Direção
Impresso em papel de celulose branqueada sem cloro. O papel é reciclável. A capa de proteção é isenta de halogéneo.
1. Índice
Sobre este manual de utilização 184
Generalidades 184
Instruções sobre a leitura do
manual de utilização 184
Cortador de relva com
acoplamento travão-lâmina, BBC 185
Descrição do aparelho 185
Para sua segurança 185
Generalidades 185
Abastecer – Manuseamento da
gasolina 187
Bateria e carregador 187
Vestuário e equipamento 187
Transporte do aparelho 188
Antes dos trabalhos 188
Durante o trabalho 189
Manutenção e reparações 191
Armazenamento no caso de
períodos de paragem mais longos 192
Eliminação 192
Descrição de símbolos 193
Fornecimento 193
Preparar o aparelho para o
funcionamento 194
Generalidades 194
Montar o guiador 194
Montar a guia do cabo 194
Engatar e desengatar o cabo do
motor de arranque 194
Montar a cesta de recolha de relva 195
Combustível e óleo do motor 195
Elementos de comando 195
Generalidades 195
Comandos no guiador 195
Rebater o guiador 195
Ajuste da altura do guiador 196
Ajuste central da altura de corte 196
Bateria e carregador (MB 545 VE) 196
Indicador do nível 196
Engatar e desengatar a cesta de
recolha de relva 197
Dispositivos de segurança 197
Dispositivos de proteção 197
Arco de paragem do motor 197
Acoplamento lâmina-travão (BBC) 197
Instruções para trabalhar 198
Área de trabalho do utilizador 198
Cortadores de relva com cilindro
de relva 198
Mulching 198
Como se deve fazer o mulching? 198
Colocar o aparelho em
funcionamento 198
Verificar o acoplamento
lâmina-travão 198
Ligar o motor de combustão
(MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM,
MB 545 VR) 199
Desligar o motor de combustão
(MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM,
MB 545 VR) 199
Ligar o motor de combustão
(MB 545 VS) 199
Acoplar a lâmina de corte
(MB 545 VS) 200
Desacoplar a lâmina de corte
(MB 545 VS) 200
Desligar o motor de combustão
(MB 545 VS) 200
Mecanismo de translação 200
0478 111 9930 A - PT
184
2.1 Generalidades
Este manual de utilização é um manual
de instruções original do fabricante de
acordo com a Diretiva Comunitária
2006/42/EC.
A VIKING trabalha continuamente no
desenvolvimento da sua gama de
produtos, pelo que nos reservamos o
direito de efetuar alterações nos
componentes fornecidos no que respeita à
forma, à técnica e ao equipamento.
Por esta razão, não é possível reclamar
determinados direitos resultantes das
indicações e figuras nesta brochura.
Este manual de utilização está protegido
por direitos de autor. Todos os direitos
estão reservados, em particular o direito
de reprodução, tradução e processamento
com sistemas eletrónicos.
2.2 Instruções sobre a leitura do
manual de utilização
As imagens e os textos descrevem
determinados passos de operação.
Todos os símbolos gráficos aplicados no
aparelho são explicados neste manual de
utilização.
Perspetiva:
Perspetiva ao utilizar as designações
"esquerda" e "direita" no manual de
utilização:
O utilizador encontra-se atrás do aparelho
e olha para a frente no sentido de marcha.
Referência de capítulo:
Uma seta remete para os respetivos
capítulos e subcapítulos para mais
explicações. O seguinte exemplo indica
uma referência para um capítulo: (Ö 2.1)
Identificação de secções de texto:
As instruções descritas podem ser
identificadas conforme os exemplos que
se seguem.
Passos de operação que necessitam da
intervenção do utilizador:
Solte o parafuso (1) com uma chave de
fendas, acione a alavanca (2)...
Enumerações gerais:
Utilização do produto em eventos
desportivos ou concursos
Textos com especial relevância:
As secções de texto com especial
relevância são identificadas com um dos
símbolos descritos a seguir, de modo a
dar-lhes destaque adicional no manual de
utilização.
Esvaziar a cesta de recolha de
relva 201
Manutenção 201
Generalidades 201
Limpar o aparelho 201
Ajustar o cabo tirante do
mecanismo de translação 201
Verificar o desgaste das lâminas 202
Desmontar e montar a lâmina 202
Verificar o equilíbrio da lâmina 203
Afiar a lâmina de corte 203
Motor de combustão 203
Manutenção da bateria e
carregador 203
Manutenção do acoplamento
lâmina-travão 203
Rodas e transmissão 203
Manutenção do cilindro de relva 204
Arrumação e imobilização (período
de inverno) 204
Transporte 204
Transporte 204
Proteção do meio ambiente 205
Minimização do desgaste e
prevenção de danos 205
Peças de reposição comuns 206
Declaração de conformidade CE
do fabricante 206
Dados técnicos 207
Localização de falhas 209
Plano de manutenção 211
Confirmação de entrega 211
Confirmação de assistência 211
2. Sobre este manual de
utilização
Perigo!
Perigo de acidentes e ferimentos
graves para pessoas. Um
determinado comportamento é
necessário ou deve ser omitido.
Aviso!
Perigo de ferimentos para pessoas.
Um determinado comportamento
evita ferimentos possíveis ou
prováveis.
Cuidado!
Ferimentos ou danos materiais
ligeiros que podem ser evitados
através de um determinado
comportamento.
185
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Textos com referência a imagens:
As figuras que esclarecem a utilização do
aparelho encontram-se no início do
manual de utilização.
O símbolo da câmara serve para
associar as imagens nas páginas
de imagens à respetiva parte do
texto no manual de utilização.
O modelo MB 545 VS está equipado com
um acoplamento travão-lâmina (BBC).
Tal como em todos os cortadores de relva
modernos, depois de largar o guiador em
funcionamento, a lâmina é travada e
imobilizada num curto espaço de tempo.
Contudo, graças ao sistema-BBC, o motor
de combustão não se desliga em
simultâneo. Graças a esta função, o
utilizador pode continuar a usar o
mecanismo de translação do cortador de
relva após uma paragem da lâmina. Para
além disso, é possível esvaziar a cesta de
recolha de relva, por exemplo, sem que
seja necessário ligar novamente o motor
de combustão em seguida.
Para evitar ferimentos ou danos no
aparelho, familiarize-se com o sistema
BBC antes da primeira colocação em
funcionamento!
Consulte o capítulo "Verificar o
acoplamento lâmina-travão (BBC)".
(Ö 11.)
5.1 Generalidades
Ao trabalhar com o aparelho,
deverá obrigatoriamente seguir
as seguintes instruções de
prevenção de acidentes.
Antes da primeira colocação em
funcionamento, é necessário ler
atentamente todo o manual de
utilização. Guarde o manual de
utilização com cuidado para futura
utilização.
Siga as instruções de funcionamento e de
manutenção, as quais poderão ser
consultadas no manual de utilização do
motor de combustão, fornecido em
separado.
Estas medidas preventivas são
imprescindíveis para a sua segurança; no
entanto, a listagem não é definitiva. Utilize
o aparelho sempre com cuidado e com
consciência da responsabilidade, tendo
em consideração que o utilizador é
responsável por eventuais acidentes
causados a terceiros ou aos seus bens.
Nota
Informação para uma melhor
utilização do aparelho e para evitar
possíveis falhas na utilização.
3. Cortador de relva com
acoplamento travão-lâmina,
BBC
1
Perigo de
ferimentos!
Nunca toque na zona
de trabalho da lâmina
enquanto o motor de
combustão estiver a
funcionar.
Antes de tocar na
lâmina, desligue o
motor de combustão,
permita que a lâmina
pare por completo e
retire o conetor da vela
de ignição.
4. Descrição do aparelho
1 Parte superior do guiador com peças
de comando (Ö 9.2)
2 Barra do guiador
3 Cabo do motor de arranque
4 Manípulo rotativo
5 Tampa de expulsão
6 Placa de identificação
7 Motor de combustão
8 Conetor da vela de ignição
9 Pega de transporte
10 Cárter
1
11 Rodapé de proteção
12 Indicador da altura de corte
13 Ajuste central da altura de corte
14 Manípulo rotativo do ajuste da altura
do guiador
15 Cesta de recolha de relva
16 Indicador do nível
17 Bateria (MB 545 VE)
18 Dispositivo de mulching (MB 545 VM)
19 Cilindro de relva (MB 545 VR)
5. Para sua segurança
0478 111 9930 A - PT
186
Familiarize-se com os elementos de
comando e aprenda a utilizar o aparelho.
O aparelho apenas pode ser utilizado por
pessoas que tenham lido o manual de
utilização e estejam familiarizadas com o
manuseamento do aparelho. Antes da
primeira colocação em funcionamento, o
utilizador tem de se esforçar por obter
instruções adequadas e práticas. O
utilizador tem de ser instruído pelo
vendedor ou por outra pessoa competente
sobre a utilização do aparelho.
Com essas instruções, o utilizador deverá
aprender em particular que é necessário
ter o máximo cuidado e concentração para
trabalhar com o aparelho.
Por princípio, o aparelho, incluindo todos
os aparelhos acopláveis, apenas pode ser
entregue ou emprestado a pessoas que
tenham sido instruídas ou que estejam
familiarizadas com este modelo e
respetivo manuseamento. O manual de
instruções é parte integrante do aparelho
e tem de ser sempre fornecido.
Utilize o aparelho apenas se estiver
descansado e se estiver em boas
condições físicas e psíquicas. Se sofrer de
algum problema de saúde, informe-se
junto do seu médico sobre se pode
trabalhar com o aparelho. Após a ingestão
de bebidas alcoólicas, drogas ou
medicamentos que possam afetar o poder
de reação, não é permitido trabalhar com
o aparelho.
Nunca deve ser permitida a utilização do
aparelho por crianças, pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou
mentais limitadas, pessoas com falta de
experiência e conhecimento do aparelho
ou outras pessoas que não estejam
familiarizadas com as instruções do
mesmo.
Nunca permita que crianças ou
adolescentes menores de 16 anos utilizem
o aparelho. Poderá haver legislação local
que determine a idade mínima do
utilizador.
Atenção – Perigo de acidentes!
O cortador de relva destina-se apenas a
cortar relva. Não é permitida qualquer
outra utilização, a qual poderá ser
perigosa ou originar danos no aparelho.
Devido ao risco de ferimentos do
utilizador, o cortador de relva não pode ser
utilizado para os seguintes trabalhos (lista
incompleta):
Para aparar arbustos, sebes e
ramagens,
Para cortar trepadeiras,
Para cuidar de relvados em telhados ou
em canteiros de varanda,
Para triturar ou lascar ramagens de
árvores ou aparas de sebes,
Para limpar passeios (aspiração,
expulsão por sopro),
Para aplanar o solo, como,
por exemplo, para aplanar montes de
toupeiras,
Nem para transportar material a cortar,
exceto na cesta de recolha de relva
concebida para o efeito.
Por motivos de segurança, qualquer
alteração ao aparelho, com exceção da
montagem de acessórios autorizados pela
VIKING, é proibida, originando para além
disso a anulação do direito à garantia.
Poderá obter informações sobre
acessórios autorizados junto do seu
distribuidor oficial VIKING.
Em particular, é proibida qualquer
alteração ao aparelho que altere a
potência ou a rotação do motor de
combustão ou do motor elétrico.
Não podem ser transportados objetos,
animais ou pessoas, especialmente
crianças, com o aparelho.
Durante a utilização em parques públicos,
em instalações desportivas, em ruas e em
empresas agrárias e florestais, dever-se-á
tomar cuidados especiais.
Atenção! Risco para a saúde
devido às vibrações! Uma
grande carga de vibrações
pode causar danos aos
sistemas circulatório e nervoso,
especialmente em pessoas com
problemas circulatórios. Consulte um
médico caso ocorram sintomas que
possam ser causados por vibrações.
Entre estes sintomas, que ocorrem
principalmente nos dedos, mãos ou
pulsos, incluem-se por exemplo
(enumeração incompleta):
Perda de sensibilidade,
–Dores,
Fraqueza muscular,
Descoloração da pele,
Sensação de formigueiro
desagradável.
Perigo de morte por asfixia!
Perigo de asfixia para crianças que
brinquem com os materiais da
embalagem. Mantenha os
materiais da embalagem fora do
alcance de crianças.
187
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
5.2 Abastecer – Manuseamento da
gasolina
Guarde a gasolina apenas nos recipientes
previstos e verificados para esse efeito
(bidões). Enrosque e aperte sempre
devidamente as tampas dos recipientes
de abastecimento. Por motivos de
segurança, as tampas defeituosas devem
ser substituídas.
Nunca utilize garrafas ou semelhantes
para remover ou armazenar produtos de
serviço como, por exemplo, combustível.
Alguém, em particular crianças, poderá
ser levado a bebê-las.
Mantenha a gasolina afastada
de faíscas, chamas vivas,
chama-piloto, fontes de calor e
outras fontes de ignição. Não
fume!
Reabasteça apenas ao ar livre e não fume
durante o processo de abastecimento.
Antes de abastecer, desligue o motor de
combustão e deixe-o arrefecer.
O abastecimento de gasolina deverá ser
realizado antes de o motor de combustão
ser ligado. Enquanto o motor de
combustão estiver a funcionar ou a
máquina estiver quente, não é permitido
abrir o bujão de fecho do depósito nem
reabastecer com gasolina.
Não encha o depósito de
combustível em demasia!
No sentido de permitir que o
combustível tenha espaço para
se expandir, nunca adicione
combustível acima do rebordo
inferior do bocal de enchimento.
Adicionalmente, respeite as
indicações no manual de utilização do
motor de combustão.
Caso transborde gasolina, o motor de
combustão apenas deve ser ligado depois
de a superfície suja com gasolina ser
limpa. Dever-se-á evitar qualquer tentativa
de ignição até que os vapores da gasolina
se tenham volatilizado (secar com pano).
Limpe imediatamente qualquer
combustível derramado.
Se a gasolina tiver entrado em contacto
com o vestuário, este tem de ser mudado.
Nunca guarde o aparelho com gasolina no
depósito dentro de um edifício. Os
vapores de gasolina que se formam
podem entrar em contacto com chamas ou
faíscas e inflamarem-se.
Caso pretenda esvaziar o depósito,
deverá fazê-lo ao ar livre.
5.3 Bateria e carregador
Consulte o manual de utilização do motor
de combustão e guarde-o em lugar
seguro. Neste manual, é descrito como
utilizar a bateria e o carregador em
segurança.
Utilize apenas uma bateria e um
carregador originais.
Proteja a bateria e o carregador contra a
chuva e humidade e nunca deixe cair
estes componentes.
Utilize exclusivamente uma bateria intacta
e não deformada e um carregador intacto.
Deverá verificar-se em particular o cabo
de rede do carregador. Nunca utilize um
carregador com um cabo de rede
danificado.
Nunca desarme a bateria e o carregador e
não efetue qualquer tentativa de
reparação. Uma bateria ou um carregador
avariados deverão ser substituídos.
Ligue o carregador apenas a uma tomada
protegida por um interrutor de proteção de
corrente de falha com uma corrente de
disparo máxima de 30 mA. O seu
eletricista poderá dar-lhe mais
informações a este respeito.
Mantenha uma bateria não utilizada
afastada de objetos metálicos
(por exemplo, pregos, moedas, joias).
Nunca ligue os contactos da bateria em
curto-circuito e nunca utilize suportes de
transporte metálicos.
No caso de uma utilização incorreta,
poderá sair líquido da bateria – evite o
contacto! Em caso de contacto acidental,
lave com água. Se o líquido entrar em
contacto com os olhos, procure
adicionalmente ajuda médica. O líquido
derramado pela bateria poderá originar
irritações da pele, queimaduras e
cauterizações.
Para mais instruções de segurança,
consulte www.viking-garden.com/safety-
data-sheets
5.4 Vestuário e equipamento
Durante o trabalho, utilize
sempre calçado justo com sola
antiderrapante. Nunca trabalhe
descalço ou com sandálias, por exemplo.
Perigo de morte!
A gasolina é tóxica e altamente
inflamável.
0478 111 9930 A - PT
188
Em trabalhos de manutenção e
limpeza, bem como no
transporte do aparelho, utilize
também sempre luvas justas e
prenda o cabelo comprido (elástico, gorro,
etc.).
Ao afiar a lâmina de corte, é
necessário utilizar óculos de
proteção adequados.
O aparelho apenas pode ser
colocado em funcionamento com calças
compridas e vestuário justo.
Nunca utilize vestuário solto que possa
ficar pendurado em peças móveis
(alavanca de comando) - não utilize
também joias, gravatas ou cachecóis.
5.5 Transporte do aparelho
Trabalhe apenas com luvas de modo a
evitar ferimentos em peças do aparelho de
arestas vivas e quentes.
Não transporte o aparelho com o motor de
combustão a funcionar. Antes do
transporte, desligue o motor de
combustão, deixe a lâmina parar e retire o
conetor da vela de ignição.
Transporte o aparelho apenas com o
motor de combustão frio e sem
combustível.
Utilize auxílios de carga adequados
(rampas de carga, dispositivos de
elevação).
Proteja o aparelho e as respetivas peças
transportadas (por exemplo, cesta de
recolha de relva) na superfície de carga
com meios de fixação (cintas, cabos, etc.)
suficientemente dimensionados.
Ao levantar e carregar o aparelho, evite o
contacto com a lâmina de corte.
Siga as indicações no capítulo
"Transporte". Aí, é descrito como levantar
ou prender o aparelho. (Ö 15.)
No transporte do aparelho, deve ser
respeitada a legislação regional em vigor,
em particular a que diz respeito à proteção
das cargas e ao transporte de objetos em
superfícies de carga.
Não deixe a bateria no automóvel e
proteja uma bateria não utilizada da
exposição solar direta.
As baterias de iões de lítio têm de ser
manuseadas com especial cuidado
durante o transporte, sendo necessário
prestar especial atenção à segurança ao
nível do curto-circuito. Transporte a
bateria na embalagem original intacta ou
num suporte de transporte não metálico
adequado.
5.6 Antes dos trabalhos
Certifique-se de que o aparelho apenas é
utilizado por pessoas familiarizadas com o
manual de utilização.
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento, verifique a estanqueidade
do sistema de combustível,
particularmente as peças visíveis como,
por exemplo, o depósito, o bujão de fecho
do depósito e as uniões dos tubos
flexíveis. Em caso de fugas ou danos, não
ligue o motor de combustão – perigo de
incêndio!
Solicite a reparação do aparelho a um
distribuidor oficial antes da colocação em
funcionamento.
Tenha em conta as normas municipais
sobre as horas em que é permitido usar
aparelhos de jardinagem com motor de
combustão ou motor elétrico.
Verifique todo o terreno em que irá aplicar
o aparelho e retire todos os paus, pedras,
arames, ossos e objetos estranhos que
porventura poderiam vir a ser projetados
pelo aparelho. Os obstáculos (como, por
exemplo, troncos de árvores, raízes)
podem não ser vistos no meio da relva
alta.
Como tal, antes de trabalhar com o
aparelho, marque todos os objetos
estranhos (obstáculos) escondidos no
relvado que não seja possível remover.
Antes da utilização do aparelho, substitua
as peças avariadas, bem como todas as
restantes peças usadas e danificadas.
Substitua os avisos de perigo e alerta no
aparelho que se tenham tornado ilegíveis
ou estejam danificados. O seu distribuidor
oficial VIKING tem disponíveis avisos
autocolantes de reposição e todas as
restantes peças de reposição.
Antes da utilização do aparelho, verifique
o assentamento correto e seguro do
conetor da vela de ignição na vela de
ignição.
O aparelho apenas pode ser utilizado num
estado operacionalmente seguro. Antes
da colocação em funcionamento, é
necessário verificar:
se o aparelho está montado
corretamente.
se a ferramenta de corte e toda a
unidade de corte (lâmina de corte,
elementos de fixação, cárter do
mecanismo de corte) se encontram em
perfeitas condições. Em particular, é
necessário estar atento ao correto
assentamento, à presença de danos
(entalhes ou fendas) e desgaste.
(Ö 14.4)
se a tampa do depósito está
corretamente aparafusada.
189
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
se o depósito, os componentes de
condução de combustível e a tampa do
depósito se encontram em perfeitas
condições.
se os dispositivos de segurança
(por exemplo, arco de paragem do
motor, tampa de expulsão, cárter,
guiador, grelha de proteção) estão em
perfeitas condições e se funcionam
corretamente.
se o acoplamento travão-lâmina
(MB 545 VS) funciona corretamente.
(Ö 13.1)
se a bateria (MB 545 VE) está intacta e
não deformada.
se a cesta de recolha de relva não está
danificada e se está totalmente
montada; não é permitido utilizar uma
cesta de recolha de relva danificada.
se o bujão de fecho do óleo está
corretamente enroscado.
Se necessário, realize todos os trabalhos
necessários ou dirija-se a um distribuidor
oficial. A VIKING recomenda os
distribuidores oficiais VIKING.
5.7 Durante o trabalho
Nunca trabalhe enquanto
estiverem animais ou pessoas,
em particular crianças, na zona
de risco.
Os dispositivos de comando e de
segurança instalados no aparelho não
podem ser retirados ou ligados em ponte.
Em particular, nunca fixe o arco de
paragem do motor ou o arco de paragem
da lâmina no guiador da direção
(por exemplo, amarrando-os).
Atenção – Perigo de
ferimentos!
Nunca aproxime as mãos ou os
pés das peças em rotação.
Nunca toque na lâmina em rotação.
Mantenha-se sempre afastado da
abertura de expulsão.
Deve manter-se sempre à distância de
segurança dada pelos guiadores. O
guiador tem de estar sempre corretamente
montado e não pode ser alterado. Nunca
coloque o aparelho em funcionamento
com o guiador rebatido.
Nunca fixe objetos ao guiador
(por exemplo, vestuário de trabalho).
Trabalhe apenas à luz do dia ou com boa
iluminação artificial.
Não trabalhe com o aparelho à chuva,
trovoada e, em particular, sob o perigo de
relâmpagos.
Com o piso húmido, existe um maior
perigo de acidentes, devido à posição de
trabalho menos segura.
Dever-se-á trabalhar de forma
particularmente cuidadosa no sentido de
evitar deslizamentos. Se possível, evite
utilizar o aparelho com o piso húmido.
Gases de escape:
O aparelho produz gases de
escape venenosos assim que o
motor de combustão arranca.
Esses gases contêm monóxido
de carbono tóxico, um gás incolor e
inodoro, bem como outras matérias
nocivas. O motor de combustão nunca
pode ser colocado em funcionamento em
espaços fechados ou mal arejados.
Ligar:
Ligue o aparelho com cuidado – seguindo
as indicações do capítulo "Colocar o
aparelho em funcionamento" (Ö 13.2).
Ligar o aparelho de acordo com estas
indicações diminui o perigo de ferimentos.
Perigo de ferimentos!
Quando o cabo do motor de arranque
salta rapidamente para trás, a mão e o
braço são deslocados de forma rápida em
direção ao motor de combustão, podendo
o cabo do motor de arranque soltar-se.
Este retrocesso poderá causar fraturas,
contusões e entorses.
Durante o arranque, mantenha sempre os
pés a uma distância suficiente da
ferramenta de corte.
O aparelho não pode ser inclinado ao ser
ligado.
Ao ligar o aparelho, o arco do mecanismo
de translação não pode ser acionado e a
lâmina de corte não pode ser acoplada.
Não ligue o motor de combustão se o
canal de expulsão não estiver coberto pela
tampa de expulsão ou pela cesta de
recolha de relva.
Trabalhar em encostas:
Em encostas, trabalhe sempre na
transversal, nunca na longitudinal.
Se o utilizador perder o controlo ao cortar
Perigo de morte por
envenenamento!
Em caso de enjoos, dores de
cabeça, problemas de visão
(por exemplo, redução do campo
de visão), problemas de audição,
tonturas, redução da capacidade
de concentração, pare
imediatamente o trabalho. Estes
sintomas podem ser provocados,
entre outras coisas, devido a
concentrações de gases de escape
demasiado elevadas.
0478 111 9930 A - PT
190
a relva na longitudinal, poderá também vir
a ser atropelado pelo cortador de relva em
funcionamento.
Tenha o máximo de cautela ao mudar de
direção no declive.
Garanta sempre uma posição estável em
encostas e evite trabalhar com o aparelho
em encostas demasiado íngremes.
Por motivos de segurança, o aparelho não
poderá ser aplicado em declives com uma
inclinação superior a 25° (46,6 %). Perigo
de ferimentos!
Uma inclinação de terreno de 25°
corresponde a uma subida vertical de
46,6 cm num comprimento horizontal de
100 cm.
Caso o aparelho seja utilizado em
declives, deverão ser adicionalmente
respeitadas as informações constantes no
manual de utilização do motor de
combustão fornecido, no sentido de
garantir uma lubrificação suficiente do
motor de combustão.
Utilização no trabalho:
Não tente inspecionar a lâmina
enquanto o cortador de relva
estiver em funcionamento.
Nunca abra a tampa de expulsão e/ou
retire a cesta de recolha de relva enquanto
a lâmina de corte estiver em
funcionamento. A lâmina em rotação pode
causar ferimentos.
Conduza o aparelho apenas a passo –
nunca corra ao trabalhar com o aparelho.
Se conduzir o aparelho rapidamente, o
perigo de ferimentos é maior, podendo
tropeçar, escorregar, etc.
Seja particularmente cauteloso ao inverter
o sentido de marcha do aparelho ou ao
puxá-lo para si.
Perigo de tropeçar!
Utilize o aparelho com especial cuidado
quando estiver a trabalhar nas
proximidades de encostas, arestas de
terrenos, valas e lagos. Em particular,
tenha a atenção de se manter a uma
distância suficiente desses locais de
perigo.
Os objetos escondidos na relva
(instalações de irrigação de relva, estacas,
torneiras de água, fundações, cabos
elétricos, etc.) têm de ser contornados.
Nunca passe por cima desses objetos
estranhos.
Atenção à desaceleração da
ferramenta de corte, que leva
alguns segundos até parar
completamente.
Desligue o motor de
combustão, permita que a ferramenta de
trabalho pare por completo, retire o
conetor da vela de ignição e remova
adicionalmente a bateria (no caso de
MB 545 VE)
se sair do aparelho ou se este não
estiver a ser vigiado,
antes de reatestar o depósito. Abasteça
somente com o motor de combustão
frio.
Perigo de incêndio!
antes de eliminar bloqueios ou
entupimentos no canal de expulsão,
antes de levantar e carregar o
aparelho,
antes de transportar o aparelho,
antes de realizar trabalhos na lâmina
de corte,
antes de o aparelho ser verificado ou
limpo ou antes da realização de outros
trabalhos no mesmo (por exemplo,
rebater o guiador),
se tiver sido encontrado um objeto
estranho ou caso o cortador de relva
vibre fortemente, de modo anormal.
Nestes casos, verifique se existem
danos no aparelho, nomeadamente na
unidade de corte (lâmina, eixo da
lâmina, fixação da lâmina), e realize as
reparações necessárias antes de voltar
a ligar o aparelho e trabalhar com o
mesmo.
Perigo de ferimentos!
Nunca ponha as mãos ou os pés
por cima, por baixo ou em peças
em rotação.
Perigo de ferimentos!
Vibrações fortes indicam, por regra,
uma avaria.
O cortador de relva não pode em
particular ser colocado em
funcionamento com a cambota
danificada ou empenada ou com
uma lâmina de corte danificada ou
empenada.
Se lhe faltarem os conhecimentos
necessários, solicite a realização
das reparações necessárias a um
especialista – a VIKING recomenda
os distribuidores oficiais VIKING.
191
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Desligue o motor de combustão ou
desacople a lâmina de corte
se deslocar o aparelho de e para o
relvado a trabalhar,
antes de empurrar o aparelho para uma
área fora da relva,
antes de abrir a tampa de expulsão ou
remover a cesta de recolha de relva,
se for necessário inclinar o aparelho
para o transporte,
antes de ajustar a altura de corte.
5.8 Manutenção e reparações
Antes do início dos trabalhos de limpeza,
ajuste, reparação e manutenção:
Coloque o aparelho num piso firme e
plano,
Desligue o motor de combustão e
deixe-o arrefecer,
Extraia o conetor da vela de
ignição.
Atenção – Perigo de
ferimentos!
Afaste o conetor da vela de ignição da
própria vela de ignição, dado que uma
faísca de ignição inadvertida pode
provocar queimaduras ou choques
elétricos.
Um contacto inadvertido da vela de
ignição com o conetor da vela de ignição
pode originar um arranque involuntário do
motor de combustão.
MB 545 VE: Adicionalmente, remova a
bateria.
Deixe o aparelho arrefecer, em particular,
antes de efetuar trabalhos na área do
motor de combustão, do coletor de escape
e do silenciador. Podem ser atingidas
temperaturas de 80° C e superiores.
Perigo de queimaduras!
O contacto direto com o óleo do motor
pode ser perigoso; para além disso, o óleo
do motor não pode ser derramado.
A VIKING recomenda que deixe o
enchimento ou a mudança do óleo do
motor a cargo do distribuidor oficial
VIKING.
Limpeza:
O aparelho tem de ser cuidadosamente
limpo na sua totalidade após ser utilizado.
(Ö 14.2)
Antes de colocar o aparelho na posição de
limpeza, esvazie o depósito de
combustível (por exemplo, deixando
trabalhar até esvaziar).
Solte os restos de relva encrostados com
uma tala de madeira. Limpe a parte
inferior do cortador de relva com escova e
água.
Nunca utilize um aparelho de limpeza de
alta pressão e não limpe o aparelho com
água a correr (por exemplo, com uma
mangueira).
Não utilize produtos de limpeza
agressivos. Estes produtos podem
danificar plásticos e metais, prejudicando
o funcionamento seguro do seu aparelho
VIKING.
De modo a evitar riscos de incêndio, a
área das aberturas de ar de refrigeração,
das alhetas de refrigeração e do escape
deverá permanecer isenta de,
por exemplo, relva, palha, musgo, folhas
ou massa lubrificante vertida.
Trabalhos de manutenção:
Apenas podem ser realizados trabalhos
de manutenção descritos neste manual de
instruções; todos os restantes trabalhos
deverão ser executados por um
distribuidor oficial VIKING.
Se lhe faltarem os conhecimentos e os
meios necessários, dirija-se sempre a um
distribuidor oficial.
A VIKING recomenda a realização de
trabalhos de manutenção e de reparação
apenas por um distribuidor oficial VIKING.
Os distribuidores oficiais VIKING
beneficiam de ações de formação
regulares e dispõem de informações
técnicas.
Utilize apenas ferramentas, acessórios ou
aparelhos acopláveis autorizados pela
VIKING para este aparelho ou peças
tecnicamente idênticas. Caso contrário,
poderão ocorrer ferimentos ou danos no
aparelho. Em caso de dúvidas, deverá
dirigir-se a um distribuidor oficial.
As caraterísticas das ferramentas, dos
acessórios e das peças de substituição
originais da VIKING estão adaptadas de
forma ideal ao aparelho e às exigências do
utilizador. As peças de reposição VIKING
originais podem ser reconhecidas pelo
número de peça de reposição VIKING,
pela inscrição VIKING e, eventualmente,
Perigo de ferimentos na lâmina
de corte!
A ferramenta de trabalho é
colocada num movimento rotativo
puxando pelo cabo do motor de
arranque. Ao puxar pelo cabo do
motor de arranque, garanta sempre
uma distância suficiente em
relação à lâmina de corte,
particularmente ao nível das mãos
e dos pés.
0478 111 9930 A - PT
192
pela identificação de peça de reposição
VIKING. Em peças pequenas, pode estar
apenas o símbolo.
Por motivos de segurança, os
componentes de condução de
combustível (conduta do combustível,
torneira do combustível, depósito de
combustível, fecho do combustível,
ligações, etc.) devem ser verificados
regularmente quanto a danos e locais com
fugas e, se necessário, substituídos por
um técnico (a VIKING recomenda o
distribuidor oficial da VIKING).
Mantenha os autocolantes de advertência
e de indicação sempre limpos e legíveis.
Os autocolantes danificados ou perdidos
devem ser substituídos por novas placas
originais do seu distribuidor oficial VIKING.
Se um componente for substituído por
uma peça nova, certifique-se de que a
peça nova obtém os mesmos
autocolantes.
Realize os trabalhos na unidade de corte
apenas com luvas de proteção grossas e
com extremo cuidado.
Mantenha todas as porcas, cavilhas e
parafusos, especialmente o parafuso da
lâmina, bem apertados, para que o
aparelho se encontre em condições de
funcionamento seguras.
Solicite a substituição das panelas de
escape e chapas de resguardo
danificadas.
Verifique frequentemente todo o aparelho
e a cesta de recolha de relva,
especialmente antes do armazenamento
(por exemplo, antes do período de
Inverno), quanto a desgaste e danos.
Substitua imediatamente as peças gastas
ou danificadas, por motivos de segurança,
de modo que o aparelho esteja sempre em
condições de funcionamento seguro.
Nunca altere a regulação básica do motor
de combustão nem o force.
Se tiverem sido retirados componentes ou
dispositivos de segurança para efetuar
trabalhos de manutenção, estes deverão
ser imediatamente recolocados de forma
correta.
5.9 Armazenamento no caso de
períodos de paragem mais longos
Deixe o motor de combustão arrefecer
antes de colocar o aparelho num
compartimento fechado.
Guarde o aparelho com o depósito vazio e
a reserva de combustível num
compartimento que possa ser bem
fechado e bem ventilado.
Certifique-se de que o aparelho está
protegido contra uma utilização indevida
(por exemplo, por crianças).
Nunca guarde o aparelho com gasolina no
depósito dentro de um edifício. Os
vapores de gasolina que se formam
podem entrar em contacto com chamas ou
faíscas e inflamar-se.
Caso pretenda esvaziar o depósito, por
exemplo, para a paragem antes do
período de inverno, o esvaziamento do
depósito de combustível apenas se deve
realizar ao ar livre (por exemplo, deixando
trabalhar até esvaziar).
Limpe minuciosamente o aparelho antes
do armazenamento (por exemplo, período
de inverno).
Armazene o aparelho apenas com o
conetor da vela de ignição removido.
MB 545 VE: Remova a bateria antes do
armazenamento e guarde-a
separadamente do aparelho e de forma
segura contra uma utilização indevida
(por exemplo, por crianças).
Armazene o aparelho num estado
operacionalmente seguro.
Deixe o aparelho arrefecer por completo
antes de o cobrir.
5.10 Eliminação
Os lixos como o óleo antigo ou o
combustível, lubrificante, filtros e baterias
usados e peças de desgaste semelhantes
podem prejudicar os seres humanos, os
animais e o meio ambiente e, como tal,
têm de ser devidamente eliminados.
Dirija-se ao seu centro de reciclagem ou
ao seu distribuidor oficial para ficar a saber
como os lixos devem ser removidos
adequadamente. A VIKING recomenda o
distribuidor oficial VIKING.
Certifique-se de que um aparelho já
desativado é encaminhado para ser
eliminado de maneira tecnicamente
correta. Antes de proceder à eliminação,
inutilize o aparelho. No sentido de evitar
acidentes, retire nomeadamente o cabo
de ignição, esvazie o depósito e escoe o
óleo do motor.
A bateria tem de ser eliminada
separadamente do aparelho. É necessário
garantir que as baterias são eliminadas de
forma segura e ecológica.
Perigo de ferimentos na lâmina de
corte!
Nunca deixe um cortador de relva
desativado sem alguém a vigiar.
193
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Certifique-se de que o aparelho e, em
particular, a lâmina de corte são
guardados fora do alcance das crianças.
Atenção – Perigo de ferimentos!
Nunca toque na zona de trabalho da
lâmina enquanto o motor de combustão
estiver a funcionar.
6. Descrição de símbolos
Atenção!
Antes da colocação em fun-
cionamento, leia o manual
de utilização.
Perigo de ferimentos!
Mantenha terceiros afasta-
dos da zona de risco.
Perigo de ferimentos!
Antes de realizar trabalhos
na ferramenta de corte e tra-
balhos de manutenção e de
limpeza, retire o conetor da
vela de ignição.
Perigo de ferimentos!
Afaste as mãos e os pés
das lâminas.
O dispositivo de corte conti-
nua a funcionar alguns
segundos após ser desli-
gado (travão do motor de
combustão/lâmina).
MB 545, MB 545 T,
MB 545 V, MB 545 VM,
MB 545 VR:
Ligar o motor de combustão
MB 545, MB 545 T,
MB 545 V, MB 545 VM,
MB 545 VR:
Desligar o motor de
combustão
MB 545 VE:
Introduzir a bateria, ligar o
motor de combustão
MB 545 VE:
Desligar o motor de
combustão
MB 545 VS:
Colocar a alavanca de regu-
lação da aceleração na
posição MAX, ligar o motor
de combustão, acoplar a
lâmina de corte
MB 545 VS:
Desacoplar a lâmina de
corte
MB 545, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM,
MB 545 VR, MB 545 VS:
Ligar o mecanismo de
translação
MB 545 V, MB 545 VE,
MB 545 VM, MB 545 VR,
MB 545 VS:
Ajustar a velocidade de
marcha
Pressionar lenta-
mente a alavanca
do acionamento vari-
ável para a frente durante a
marcha
Puxar rapidamente
a alavanca do acio-
namento variável
para trás durante a marcha
MB 545 VS:
Regulação da aceleração
MAX – rotação máxima
MIN – rotação mínima
STOP – desligar o motor de
combustão
7. Fornecimento
Item Designação Unids.
A Aparelho base 1
B Parte inferior da cesta de
recolha
1
C Parte superior da cesta de
recolha
1
D Cavilha 2
E Guia do cabo
(MB 545, MB 545 T
2
1)
2
0478 111 9930 A - PT
194
8.1 Generalidades
Coloque o aparelho sobre uma base
horizontal, plana e estável.
8.2 Montar o guiador
Colocar os casquilhos do
guiador:
Encaixe os casquilhos do guiador (I) no
guiador (1). Posicione o furo quadrado
na parte interior do guiador; os furos no
guiador e o furo quadrado no casquilho
do guiador têm de coincidir.
Montar o guiador:
Encaixe o guiador (1) em ambas as
partes inferiores do guiador (2).
Encaixe os parafusos de cabeça
boleada (G) de dentro para fora através
dos furos e aperte-os bem com os
manípulos rotativos (H).
1 Montar a proteção contra a torção
do cabo do lado esquerdo:
Introduza todos os cabos tirantes e
cabos na proteção contra a torção do
cabo (F).
Enfie primeiramente a proteção contra
a torção do cabo no furo superior (3) da
parte inferior do guiador.
Em seguida, permita que a proteção
contra a torção do cabo engate no furo
oblongo inferior (4) da parte inferior do
guiador.
2 Montar a proteção contra a torção
do cabo do lado direito:
A montagem da proteção contra a
torção do cabo (F) do lado direito
realiza-se da mesma forma que do lado
esquerdo.
8.3 Montar a guia do cabo
Encaixe a guia do cabo (E) nas
aberturas do cárter (1) e rode-a
na direção da parte superior do
guiador.
Introduza todos os cabos ou cabos
tirantes na guia do cabo.
Permita que a guia do cabo engate em
ambos os furos previstos para o efeito
exercendo uma ligeira pressão.
8.4 Engatar e desengatar o cabo
do motor de arranque
Engatar:
Retire o conetor da vela de ignição do
motor de combustão.
Pressione o arco de paragem do
motor (1) em direção ao guiador e
mantenha-o nessa posição.
Puxe o cabo do motor de arranque (2)
lentamente para fora e engate-o no
suporte do cabo tirante (3).
Solte lentamente o cabo do motor de
arranque (2) e o arco de paragem do
motor (1).
Encaixe o conetor da vela de ignição.
F Proteção contra a torção do
cabo
(MB 545, MB 545 T
2
1)
G Parafuso de cabeça
boleada
2
H Manípulo rotativo 2
I Casquilho do guiador 2
J Bateria (MB 545 VE) 1
K Carregador (MB 545 VE) 1
Manual de utilização 1
Manual de utilização
Motor de combustão
1
8. Preparar o aparelho para o
funcionamento
Perigo de ferimentos
Observe as instruções de
segurança do capítulo "Para sua
segurança" (Ö 5.).
Item Designação Unids.
3
Monte a proteção contra a torção
do cabo (F) apenas conforme
ilustrado. Os cabos tirantes têm de
ser inseridos por baixo do guiador.
Se necessário, solte o manípulo
rotativo (H) antes de proceder à
montagem.
MB 545, MB 545 T:
No lado direito do guiador, não
passam cabos tirantes, pelo que a
proteção contra a torção do cabo
do lado direito é suprimida.
MB 545 VE: O motor de
combustão não possui qualquer
cabo do motor de arranque.
MB 545 VS: Não é necessário
pressionar a alavanca de paragem
do motor para engatar ou
desengatar o cabo do motor de
arranque.
4
5
195
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Desengatar:
Retire o conetor da vela de ignição do
motor de combustão.
Pressione o arco de paragem do
motor (1) em direção ao guiador e
mantenha-o nessa posição.
Puxe o cabo do motor de arranque (2)
lentamente para fora e desengate-o da
guia do cabo (3).
Conduza lentamente o cabo do motor
de arranque (2) para dentro e solte o
arco de paragem do motor (1).
Encaixe o conetor da vela de ignição.
8.5 Montar a cesta de recolha de
relva
Coloque a parte superior da
cesta de recolha (C) na parte inferior da
cesta de recolha (B).
Insira a cavilha (D) nas aberturas
previstas, de dentro para fora.
Permita que a parte superior da cesta
de recolha engate na parte inferior da
cesta de recolha exercendo uma ligeira
pressão.
Engate a cesta de recolha de relva.
(Ö 9.8)
8.6 Combustível e óleo do motor
Óleo do motor:
Consulte o manual de utilização
do motor de combustão para
saber qual o óleo do motor e o volume de
óleo a utilizar.
Efetue regularmente o controlo do nível de
enchimento (ver o manual de utilização do
motor de combustão).
Deverá evitar que o nível do óleo fique
acima ou abaixo do nível correto.
Aperte corretamente o fecho do depósito
do óleo antes de colocar o motor de
combustão em funcionamento.
Combustível:
Recomendação:
combustíveis de marca novos,
gasolina sem chumbo.
Pode consultar as indicações sobre a
qualidade do combustível (índice de
octanas) no manual de utilização do motor
de combustão.
9.1 Generalidades
Coloque o aparelho sobre uma base
horizontal, plana e estável.
9.2 Comandos no guiador
9.3 Rebater o guiador
Para limpar o aparelho e para transportar
e guardar o aparelho poupando espaço,
rebata a parte superior do guiador:
Evite danos no aparelho!
Antes do primeiro processo de
arranque, abasteça com óleo do
motor. Para abastecer com óleo do
motor, utilize um auxiliar de
enchimento adequado
(por exemplo, um funil).
6
7
9. Elementos de comando
Perigo de ferimentos
Observe as instruções de
segurança do capítulo "Para sua
segurança" (Ö 5.).
1 Arco de paragem do motor
(MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR)
1 Arco de paragem da lâmina
(MB 545 VS)
2 Arco do mecanismo de translação
(MB 545 T, MB 545 V, MB 545 VE,
MB 545 VM, MB 545 VR, MB 545 VS)
3 Alavanca do acionamento variável
(MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM,
MB545VR, MB545VS)
4 Alavanca do ajuste do acelerador
(MB 545 VS)
5 Alavanca do acoplamento da
lâmina
(MB 545 VS)
6 Botão de arranque
(MB 545 VE)
Perigo de entalamento!
É possível rebater a parte superior
do guiador soltando os manípulos
rotativos. Por conseguinte, quando
desenroscar os manípulos
rotativos, mantenha a parte
superior do guiador na posição
mais elevada com uma mão.
8
3
0478 111 9930 A - PT
196
Enrosque os manípulos rotativos (H)
até rodarem livremente.
As voltas livres impedem que os
manípulos rotativos se desenrosquem
por si mesmos por completo para fora
dos parafusos (evitando que se
percam).
Rebata a parte superior do guiador (1)
e permita que assente sobre a parte
inferior do cárter.
9.4 Ajuste da altura do guiador
O guiador (1) pode ser fixado em 3
posições:
I baixa
II média
III elevada
Solte o manípulo rotativo de ajuste da
altura do guiador (2) rodando-o no
sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio (cerca de 5 voltas).
Pegue no guiador (1) com ambas as
mãos e coloque-o na posição
pretendida movimentando-o para cima
ou para baixo. Certifique-se de que o
guiador fica numa posição idêntica nos
lados esquerdo e direito.
Rode novamente o manípulo rotativo
de ajuste da altura do guiador (2) no
sentido dos ponteiros do relógio.
9.5 Ajuste central da altura de
corte
MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VS:
É possível regular 7 alturas de corte
diferentes.
Nível 1: 25 mm
Nível 7: 80 mm
MB 545 VR:
É possível regular 6 alturas de corte
diferentes.
Nível 1: 20 mm
Nível 6: 75 mm
A alavanca (1) do ajuste da altura está
localizada no lado esquerdo do
aparelho (ver figura).
Pegue no aparelho pela pega (2), puxe
a alavanca de ajuste (1) para cima e
mantenha-a nessa posição de modo a
destravar o mecanismo de engate.
Ajuste a altura de corte pretendida
movimentando o aparelho para cima ou
para baixo.
É possível consultar a altura de corte
no indicador da altura de corte (3).
Solte novamente a alavanca de
ajuste (1) e permita que o ajuste da
altura engate.
9.6 Bateria e carregador
(MB 545 VE)
O cortador de relva MB 545 VE está
equipado com um motor de arranque
elétrico. Uma bateria de iões de lítio
funciona como bateria de arranque. A
utilização da bateria e do carregador está
descrita no manual de utilização fornecido
do motor de combustão.
Primeira colocação em funcionamento:
Remova o autocolante de proteção (1)
da bateria.
Ligue o carregador (K) à corrente e
carregue a bateria (J) durante
aproximadamente 10 segundos. Deste
modo, o modo de suspensão (estado
de entrega) é desligado e a bateria é
ativada.
Em seguida, carregue a bateria na
totalidade.
Remover e introduzir a bateria:
Remova lateralmente a bateria (J) do
motor de combustão para a direita e
introduza-a no sentido inverso.
9.7 Indicador do nível
A cesta de recolha de relva está
equipada com um indicador do
nível (1) na parte superior da cesta de
recolha de relva.
O fluxo de ar que resulta da rotação da
lâmina de corte e que é responsável pelo
enchimento da cesta de recolha de relva
faz elevar o indicador do nível (2):
A cesta de recolha de relva enche-se com
material a cortar.
À medida que se vai enchendo de aparas,
o fluxo de ar dentro da cesta de recolha de
relva diminui, fazendo baixar o indicador
do nível (3):
9
10
11
A bateria apenas pode ser
carregada com o carregador
fornecido; a bateria não é
carregada durante o funcionamento
do cortador de relva. Para verificar
o estado de carga, prima o
botão (2) na bateria.
13
197
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Esvaziar a cesta de recolha de relva
cheia (Ö 13.9).
9.8 Engatar e desengatar a cesta
de recolha de relva
Engatar:
Abra e segure na tampa de
expulsão (1).
A cesta de recolha de relva (2) é
engatada com os entalhes (3) no
alojamento (4) do aparelho.
Feche novamente a tampa de
expulsão (1) com a mão.
Desengatar:
Abra e segure na tampa de
expulsão (1).
Levante a cesta de recolha de relva (2),
desengate-a do alojamento (4) e
remova-a.
Feche novamente a tampa de
expulsão (1) com a mão.
Para proporcionar um funcionamento
seguro e uma proteção contra utilização
inadequada, o aparelho está equipado
com vários dispositivos de segurança.
10.1 Dispositivos de proteção
O cortador de relva está equipado com
dispositivos de proteção que evitam um
contacto inadvertido com a lâmina de
corte e com material a cortar expulso.
Entre estes, incluem-se o cárter, a tampa
de expulsão, a cesta de recolha de relva e
o guiador corretamente montado.
10.2 Arco de paragem do motor
Os modelos MB 545, MB 545 T,
MB545V, MB545VE,
MB 545 VM, MB 545 VR estão equipados
com um dispositivo de paragem do motor.
No modo de funcionamento, o motor é
desligado ao soltar o arco de paragem (1)
do motor de combustão.
O motor de combustão e a lâmina param
no espaço de 3 segundos.
Medição do período de funcionamento
por inércia
Depois de o motor de combustão ser
ligado, a lâmina de corte roda e é possível
ouvir um ruído de deslocação do ar. O
período de funcionamento por inércia
corresponde à duração do ruído de
deslocação do ar após desligar o motor de
combustão, podendo ser medido por um
cronómetro.
Operação de duas mãos:
A lâmina de corte só pode ser acoplada
com o motor de combustão a trabalhar da
seguinte forma:
Acione a alavanca de paragem da
lâmina (1) com uma mão e mantenha-a
premida e, em seguida, puxe a
alavanca de acoplamento da lâmina (5)
com a outra mão para cima e permita
que engate. (Ö 13.5)
Travão de inércia do motor da lâmina
integrado:
Após soltar o guiador, a lâmina de corte é
desacoplada e imobilizada num espaço de
3 segundos, no máximo, continuando o
motor de combustão a trabalhar. (Ö 13.6)
Em aparelhos com equipamento de
mulching, é necessário remover o
dispositivo de mulching do canal de
expulsão antes de engatar a cesta
de recolha de relva. (Ö 12.3)
10. Dispositivos de
segurança
12
Perigo de ferimentos!
Se for detetada uma avaria num
dos dispositivos de segurança, não
é possível colocar o aparelho em
funcionamento. Dirija-se a um
distribuidor oficial. A VIKING
recomenda o distribuidor oficial
VIKING.
Perigo de ferimentos!
Se o período de funcionamento por
inércia da lâmina for superior, não
volte a utilizar o aparelho e leve-o
ao distribuidor oficial.
8
11. Acoplamento lâmina-
travão (BBC)
Perigo de ferimentos!
Antes de cada colocação em
funcionamento, verifique o
funcionamento do acoplamento
lâmina-travão. (Ö 13.1)
Por motivos de segurança, nunca
ligue a alavanca em ponte, como,
por exemplo, amarrando-a ao
guiador.
8
0478 111 9930 A - PT
198
Obtém-se um relvado bonito e denso:
Se a relva for cortada com baixa
velocidade de marcha.
Se a relva for cortada com frequência e
for mantida curta.
Se, com o tempo quente e seco, não se
cortar a relva demasiado curta, pois
ficará queimada pelo sol, ganhando,
assim, um aspeto feio.
Se for cortada com uma lâmina de corte
afiada; como tal, afie regularmente a
lâmina de corte (distribuidor oficial).
Se o sentido de corte for alternado com
regularidade.
12.1 Área de trabalho do
utilizador
Por motivos de segurança,
durante o arranque e enquanto o motor
de combustão estiver em
funcionamento, o utilizador tem de se
manter sempre dentro da área de
trabalho, atrás do guiador. Deve
manter-se sempre à distância de
segurança dada pelos guiadores.
O cortador de relva só pode ser
utilizado por uma pessoa. Todas as
outras pessoas deverão afastar-se da
zona de risco. (Ö 5.)
12.2 Cortadores de relva com
cilindro de relva
O modelo MB 545 VR está
equipado com um cilindro de acionamento
de duas peças no eixo traseiro.
Este componente permite um corte da
relva exato ao longo de uma beira do
relvado ou à volta de plantas. Para além
disso, a relva fica lisa no sentido da
deslocação, surgindo um típico design de
tiras na relva.
12.3 Mulching
O multi-cortador MB 545 VM está
equipado com uma multilâmina
especial e um dispositivo de mulching já
inserido.
Inserir o dispositivo de mulching
Para utilizar o aparelho como cortador de
mulching, é necessário inserir o
dispositivo de mulching (1):
Abra e segure na tampa de expulsão.
Insira o dispositivo de mulching (1) no
canal de expulsão e, exercendo
pressão por cima, permita que ambas
as saliências de retenção (2) encaixem
de forma audível no cárter.
Feche a tampa de expulsão.
Retirar o dispositivo de mulching
Para utilizar o aparelho como cortador de
expulsão traseira ou como coletor de relva
(com a cesta de recolha de relva
adequada), é necessário retirar o
dispositivo de mulching (1) do aparelho:
Abra e segure na tampa de expulsão.
Levante a tala de bloqueio (4) e puxe o
dispositivo de mulching (1) para cima,
na diagonal, para fora do canal de
expulsão.
Feche a tampa de expulsão (cortadores
de expulsão traseira) ou engate a cesta
de recolha de relva e feche a tampa de
expulsão (coletores de relva).
12.4 Como se deve fazer o mulching?
Para o mulching, deverá escolher uma
altura de corte entre 4 e 7, dado que é a
esta altura de corte que melhor se pode
triturar a relva.
Se a altura de corte for demasiado baixa,
o cárter do cortador poderá entupir, vindo
ainda a bloquear a lâmina.
No mulching, a velocidade e a altura de
corte devem ser escolhidas de modo a
que a multilâmina possa triturar bem a
relva, por forma a obter uma imagem de
corte perfeita.
Se a relva estiver alta, deverá fazer várias
passagens com regulações mais elevadas
da altura de corte.
Se a relva estiver demasiado alta e
demasiado húmida, não deverá fazer a
trituração mulching.
13.1 Verificar o acoplamento
lâmina-travão
Antes de iniciar o trabalho, é necessário
verificar o funcionamento do acoplamento
lâmina-travão três vezes:
12. Instruções para trabalhar
14
15
Perigo de ferimentos!
Antes de todos os trabalhos no
dispositivo de mulching, desligue o
motor de combustão e remova o
conetor da vela de ignição.
16
13. Colocar o aparelho em
funcionamento
199
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
Acople a lâmina de corte com o motor
de combustão a trabalhar. (Ö 13.5)
A lâmina de corte em rotação produz
um ruído nitidamente audível.
Desacople a lâmina de corte (solte o
guiador). (Ö 13.6)
O acoplamento lâmina-travão solta a
lâmina de corte do acionamento do
motor de combustão e trava-a. Este
processo é acompanhado pelo terminar
do ruído da lâmina e dura, no máximo,
3 segundos. Com a lâmina parada, não
deverá ouvir-se este ruído. É possível
medir o tempo de travagem da lâmina
com um cronómetro.
13.2 Ligar o motor de combustão
(MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VE, MB 545 VM, MB 545 VR)
Verifique o nível do óleo e do
combustível. (Ö 8.6)
MB 545, MB 545 T, MB 545 V,
MB 545 VM, MB 545 VR:
1 Empurre o arco de paragem
do motor (1) em direção ao guiador e
mantenha-o nessa posição.
2 Puxe lentamente o cabo do motor
de arranque (2) até à resistência de
compressão. Em seguida, puxe com
força e rapidez até ao comprimento do
braço. Conduza novamente o cabo do
motor de arranque (2) lentamente para
dentro, para que possa ser novamente
enrolado.
Repita o processo até o motor de
combustão funcionar.
MB 545 VE:
Verificar a bateria:
Verifique o estado de carga e, se
necessário, carregue a bateria. (Ö 9.6)
1 Introduza a bateria (3).
2 Empurre o arco de paragem do
motor (1) em direção ao guiador e
mantenha-o nessa posição.
3 Prima o botão de arranque (4)
durante 3 a 5 segundos, no máximo, e,
em seguida, solte-o novamente. Se o
motor de combustão não arrancar, faça
uma pausa de 10 segundos antes da
tentativa de arranque seguinte. Evite
repetir o arranque com o motor de
combustão a funcionar.
13.3 Desligar o motor de
combustão (MB 545, MB 545 T,
MB545V, MB545VE,
MB 545 VM, MB 545 VR)
Para desligar o motor de combustão,
solte o arco de paragem do motor (1).
O motor de combustão e a lâmina de
corte param após um curto período de
marcha por inércia.
MB 545 VE: Se o aparelho não for
vigiado, remova a bateria e armazene-
a separadamente do aparelho e de
forma segura contra uma utilização
indevida (por exemplo, por crianças).
13.4 Ligar o motor de combustão
(MB 545 VS)
Verifique o nível do óleo e do
combustível. (Ö 8.6)
1 Coloque a alavanca de regulação da
aceleração (1) na posição MAX.
2 Puxe o cabo do motor de
arranque (2) lentamente até à
resistência de compressão e, em
seguida, puxe-o com força até ao
comprimento do braço.
Perigo de ferimentos!
Se o acoplamento lâmina-travão
não funcionar conforme descrito
(por exemplo, se o tempo de
travagem da lâmina for superior a 3
segundos ou se se continuar a
ouvir um ruído nítido com a lâmina
de corte desacoplada), o aparelho
não poderá ser colocado em
funcionamento.
Nesse caso, desligue o motor de
combustão, retire o conetor da vela
de ignição e solicite a um
especialista a realização das
reparações necessárias. A VIKING
recomenda os distribuidores
oficiais VIKING.
Evite danos no aparelho!
Não ligue o motor de combustão
sobre relva alta. Em caso de
dificuldade no processo de
arranque, escolha um ajuste de
altura de corte mais elevado.
Após o processo de arranque, o
motor de combustão trabalha
sempre à rotação de serviço ideal,
devido a uma regulação fixa do
acelerador.
17
18
19
20
0478 111 9930 A - PT
200
Conduza o cabo lentamente para
dentro, para que possa ser enrolado
corretamente pelo motor de arranque.
Repita o processo de arranque até o
motor de combustão funcionar.
13.5 Acoplar a lâmina de corte
(MB 545 VS)
1 Puxe a alavanca de paragem da
lâmina (1) em direção ao guiador e
mantenha-a nessa posição. Dessa
forma, a alavanca de acoplamento da
lâmina (2) é desbloqueada.
2 Para acoplar a lâmina de corte, puxe
rapidamente a alavanca do
acoplamento da lâmina (2), de modo
preciso para trás na direção do guiador,
até ao encosto. A alavanca engata no
encosto na posição acoplada, podendo
então ser solta.
13.6 Desacoplar a lâmina de
corte (MB 545 VS)
Para desacoplar a lâmina de
corte, solte a alavanca de paragem da
lâmina (1).
A alavanca do acoplamento da
lâmina (2) é desbloqueada e regressa à
posição inicial. A lâmina de corte é
desacoplada e travada, continuando o
motor de combustão a trabalhar.
13.7 Desligar o motor de
combustão (MB 545 VS)
Antes de desligar o motor de
combustão, desacople sempre a
lâmina de corte. (Ö 13.6)
Para desligar o motor de combustão,
coloque a alavanca de regulação da
aceleração (1) na posição STOP.
13.8 Mecanismo de translação
Os cortadores de relva MB 545 T,
MB545V, MB545VE,
MB 545 VM, MB 545 VR, MB 545 VS
estão equipados com um mecanismo de
translação.
MB 545 T:
Uma velocidade de acionamento de
marcha-à-frente (transmissão de uma
velocidade)
3,6 km/h
MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM,
MB 545 VR, MB 545 VS:
Durante a marcha, velocidade de
acionamento de marcha-à-frente
progressiva (transmissão variável)
2,2km/h 3,8km/h
MB545VR: 2,4km/h 4,0km/h
Ligar o mecanismo de translação:
Ligue o motor de combustão. (Ö 13.2),
(Ö 13.4)
Puxe o arco do mecanismo de
translação (1) em direção ao volante e
mantenha-o nessa posição.
O mecanismo de translação é ligado e
o cortador de relva desloca-se em
marcha-à-frente.
Ajustar a velocidade de acionamento
(MB 545 V, MB 545 VE, MB 545 VM,
MB 545 VR, MB 545 VS):
Aumentar a velocidade de
marcha:
Puxe a alavanca do
acionamento variável (2) para trás
durante a marcha.
Reduzir a velocidade de
marcha:
Pressione a alavanca do
acionamento variável (2) para a frente
durante a marcha.
Desligar o mecanismo de translação:
Solte o arco do mecanismo de
translação (1). O mecanismo de
translação é desligado e o cortador de
relva permanece imóvel. O motor de
combustão continua a trabalhar.
Evite danos no aparelho!
Não acople a lâmina de corte sobre
relva alta e acople-a apenas com a
rotação máxima do motor de
combustão.
Acople sempre rapidamente, de
modo a evitar o desgaste
desnecessário do acoplamento da
lâmina.
21
22
23
24
Evite danos no aparelho!
Acione sempre o arco do
mecanismo de translação por
completo (até ao encosto), de
modo a evitar danos resultantes na
transmissão.
Evite danos no aparelho!
Acione a alavanca do acionamento
variável (2) apenas com o motor de
combustão a trabalhar.
201
DEENFRNLITESNOSVFIDAPL PT
0478 111 9930 A - PT
13.9 Esvaziar a cesta de recolha
de relva
Desengate a cesta de recolha de relva.
(Ö 9.8)
Abra a cesta de recolha de relva pela
tala de fecho (1). Abra a parte superior
da cesta de recolha (2) e mantenha-a
nessa posição. Rebata a cesta de
recolha de relva para trás e esvazie o
material a cortar.
É possível segurar bem na cesta de
recolha de relva e esvaziá-la de forma
cómoda com as pegas (3, 4) nas partes
superior e inferior da cesta de recolha.
Feche a cesta de recolha de relva.
Engate a cesta de recolha de relva.
(Ö 9.8)
14.1 Generalidades
Manutenção anual efetuada pelo
distribuidor oficial:
O cortador de relva deverá ser verificado
por um distribuidor oficial uma vez por
ano. A VIKING recomenda o distribuidor
oficial VIKING.
14.2 Limpar o aparelho
Intervalo de manutenção:
Após cada utilização
Um manuseamento minucioso protege o
aparelho contra danos e aumenta a sua
vida útil.
Selecione o nível de corte mais
elevado. (Ö 9.5)
Desengate a cesta de recolha de relva.
(Ö 9.8)
Pouse a parte superior do guiador para
trás.
Abra e segure na tampa de expulsão.
Levante o aparelho para a frente pela
pega de transporte e coloque-o na
posição de limpeza conforme ilustrado.
Instruções sobre limpeza:
Remova a sujidade com pouca água,
com uma escova ou com um pano.
Limpe também em particular a lâmina
de corte. Nunca dirija jatos de água
para partes do motor de combustão,
juntas de vedação e pontos de apoio.
Solte primeiro os restos de relva
encrostados com uma tala de madeira.
Se necessário, utilize um produto
especial de limpeza (por exemplo, o
produto especial de limpeza STIHL).
14.3 Ajustar o cabo tirante do
mecanismo de translação
Intervalo de manutenção:
Conforme necessário
A tensão do cabo tirante vem
corretamente regulada de fábrica.
O reajuste do cabo tirante é necessário
se, após um período de utilização mais
prolongado, o mecanismo de
translação não for corretamente
utilizado com o arco acionado.
se o mecanismo de translação estiver
permanentemente ligado. – Ou seja, o
cortador de relva começa a
movimentar-se involuntariamente ao
puxar o cabo do motor de arranque,
embora o arco do mecanismo de
translação não esteja acionado.
Perigo de ferimentos!
Antes de desengatar a cesta de
recolha de relva, desligue o motor
de combustão ou desacople a
lâmina de corte e deixe-a parar por
completo.
Uma cesta de recolha de relva
totalmente cheia pode chegar a
pesar 16kg.
14. Manutenção
Perigo de ferimentos!
Observe as instruções de
segurança do capítulo "Para sua
segurança" (Ö 5.).
25
Perigo de ferimentos!
Desligue o motor de combustão,
retire o conetor da vela de ignição,
remova a bateria (no caso de
MB 545 VE) e deixe o aparelho
arrefecer.
Antes de colocar o aparelho na
posição de limpeza, esvazie o
depósito do combustível (deixar
trabalhar até esvaziar).
O aparelho apenas fica seguro na
posição de limpeza com a tampa
de expulsão aberta.
26
Perigo de ferimentos!
O cabo tirante do mecanismo de
translação tem de estar
corretamente ajustado ao trabalhar
com o aparelho. Se necessário,
dirija-se a um distribuidor oficial. A
VIKING recomenda os
distribuidores oficiais VIKING.
27
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Viking MB 545 VS Manual do proprietário

Categoria
Cortadores de grama
Tipo
Manual do proprietário