BURY UNI CarTalk Business + UNI Take&Talk Manual do proprietário

Categoria
Kits de carro
Tipo
Manual do proprietário
45
4
Contenuto della fornitura & misure ................................................................................................................. 5
Funzioni dei pulsanti del telecomando ................................................................................................... 30
Note .............................................................................................................................................................. 44
Leggenda ......................................................................................................................................... 41 -43
I
Istruzioni di montaggio ............................................................................................................................... 8 -11
Istruzioni importanti ................................................................................................................................ 17
Accessori ........................................................................................................................................................ 6
Sommario del montaggio ..................................................................................................................... 6 -7
Indice ........................................................................................................................................ 4
Istruzioni d'uso ................................................................................................................................. 29 -40
Istruzioni di montaggio dell'interruttore di sicurezza ...............................................................................12
Functies van de toetsen van de afstandsbediening ............................................................................... 32
Leveringsomvang & afmetingen ..................................................................................................................... 5
Legende ........................................................................................................................................... 41 -43
Notities .......................................................................................................................................................... 44
NL
Inbouwinstructies ....................................................................................................................................... 8 -11
Belangrijke aanwijzingen ........................................................................................................................ 18
Toebehoren ..................................................................................................................................................... 6
Inbouwoverzicht ................................................................................................................................... 6 -7
Inhoud ...................................................................................................................................... 4
Handleiding ...................................................................................................................................... 31 -40
Inbouwinstructies zekering ..................................................................................................................... 12
.................................................................................... 36Funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania
ZawartoϾ i wymiary ................................................................................................................................. 5
PL
Wa¿ne wskazówki .................................................................................................................................. 20
Akcesoria ................................................................................................................................................. 6
Schemat monta¿u ................................................................................................................................ 6 -7
Instrukcja monta¿u .............................................................................................................................. 8 -11
Legenda ................................................................................................................................................. 41 -43
Instrukcja obs³ugi ............................................................................................................................. 35 -40
Spis treœci ................................................................................................................................. 4
Notatki ........................................................................................................................................................... 44
Instrukcja monta¿u bezpiecznika ........................................................................................................... 12
Âmbito de fornecimento e dimensões ...................................................................................................... 5
Instruções de montagem .................................................................................................................... 8 -11
P
Notas ............................................................................................................................................................. 44
Índice ........................................................................................................................................ 4
Plano geral de montagem .................................................................................................................... 6 -7
Acessórios ................................................................................................................................................ 6
Indicações importantes .......................................................................................................................... 19
Legendas ................................................................................................................................................ 41 -43
Instruções de operação .................................................................................................................... 33 -40
Instruções de montagem-fusível ............................................................................................................ 12
Funções das teclas do controlo remoto ................................................................................................. 34
7
42
RR
FL
RL
FR
RR
FL
RL
FR
a
b
Akku wird geladen
La batería se está cargando
La batterie est chargée
Battery charging
Si sta caricando l'accumulatore
Batterij wordt opgeladen
£adowanie akumulatora
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
Nummer wählen
Marcar número
Composer un numéro
Dialing the number
Selezionare il numero
Telefoonnummer kiezen
Wybieranie numeru
Bateria em carga
Marcar número
Freisprechbetrieb
Servicio manos libres
Mode mains-libres
Hands-free mode
Modalità viva voce
Handsfree-modus
Rozmowa w trybie g³oœno mówi¹cym
Lautsprecher leise
Altavoz bajo
Haut-parleur bas
Volume low
Volume basso
Luidspreker laag volume
G³oœnik cicho
Entgegennehmen/Ausführen von Anrufen
Recepción/realización de llamadas
Prendre un appel/Passer un appel
Answering/making a call
Prendere/eseguire chiamate
Telefoongesprekken aannemen/voeren
Odebranie/Wykonanie rozmowy
Aceitar / realizar chamada
Operação de mãos livres
Altifalante baixo
Evitar la descarga de la batería del vehículo
Eviter le déchargement de la batterie du véhicule
Avoid to discharge the vehicle battery
Evitare di scaricare la batteria dell'autoveicolo
Ontlading van de voertuigaccu vermijden
Entladung der Fahrzeugbatterie vermeiden
Unikaæ roz³adowania akumulatora pojazdu
Evitar a descarga da bateria da viatura
CODE
Achtung! Radio-Codierung
¡Atención! Codificación de radio
Attention! Codage radio
Attention! Radio-coding
Attenzione! Codice radio
Let op! Radio-codering
Uwaga! Kodowanie radioodbiornika
Atenção! Codificação de rádio
Lautstärkenregelung
Regulación de volumen
Réglage du volume
Volume control
Regolazione del volume
Volumeregeling
Regulacja g³oœnoœci
Handygespräch beenden
Terminar llamada de teléfono móvil
Raccrocher
Ending a call
Terminare il colloquio con cellulare
Beëindigen mobiel gesprek
Zakoñczenie rozmowy
Terminar chamada
Regulação do volume
Radiostummschaltung
Silenciador de radio
Coupure du volume de l'autoradio
Radio muting
Circuito di muting della radio
Automatische radio mute
Wy³¹czanie dŸwiêku radioodbiornika
samochodowego
Função de silenciador de rádio
Lautsprecher laut
Altavoz alto
Haut-parleur fort
Volume high
Volume alto
Luidspreker hoog volume
G³oœnik g³oœno
Altifalante alto
Tworzenie po³¹czenia
Emparelhamento
Koppeling
Accoppiamento
Pairing
Connexion
Emparejamiento
Kopplung
(+) 10 - 16V
(-) 0V
1
CODE
(-)
2A
3
2A
2A
Einbauanleitung
Instrucciones de montaje
Notice de montage
Installation instructions
Istruzioni di montaggio
Inbouwinstructies
Instrukcja monta¿u
D
F
E
GB
PL
NL
I
P
Instruções de montagem
12 - 24V
¿ó³ty Wy³¹czenie dŸwiêku radioodbiornika
gelb Radiostummschaltung
amarillo Silenciador de radio
jaune Coupure du volume de l'autoradio
yellow
Radio muting
giallo
Circuito di muting della radio
geel Automatische radio mute
amarelo
Função de silenciador de rádio
(-)
24V/12V
1
>20cm
4
2
blau
azul
bleu
blue
blu
blauw
niebieski
azul
schwarz
negro
noir
black
nero
zwart
czarny
preto
rot
rojo
rouge
red
rosso
rood
czerwony
vermelho
9
40
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
OFF
F
G
F
H
S
G
G
F
H
F
T
G
H
J
20
19
21 22
33
16
Dear customer,
Bury wishes you a great deal of pleasure with your new hands-free car kit. Please drive carefully.
Safety and liability:
Mobile phones and their functions:
Congratulation on purchasing a Bury hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use. All aspects of Bury production through to sales and service are subject to strict
quality management according to DIN EN ISO 9001.
All Bury hands-free car kits meet CE and e1 security standards.
Furthermore, we provide a two-year warranty on all components.
Please read the operating manual carefully so that you can fully enjoy your Bury hands-free car kit.
If you have any further questions concerning installation or operation of your car kit, please contact your
dealer. He will be happy to give you reliable advice.
Please contact our hotline in especially urgent cases. You will find the telephone and fax number on the
bottom of the title page of the operating manual.
We will not be liable for damages and defects caused by improper handling. Therefore
do not expose the device to moisture, extreme temperatures or shocks. Do not mount the device in a
person impact zone of the passenger compartment or in airbag unfolding area. Do not attempt to operate
the system when you have noticed a defect but contact your dealer. Attempts to repair the system by
unqualified personnel can be dangerous to the user. For this reason, only qualified staff is authorized to
carry out inspections. While driving, use your telephone exclusively with the hands-free car kit in hands-
free mode.
Using a charging cable:
The charging process of the mobile phone battery starts when the ignition is turned on and after the
insertion of the mobile phone in the hands-free device. It ends when the mobile phone is removed from its
station or one hour after the ignition is turned off. Hands-free devices, which are permanently supplied with
electrical power by means of the cigarette lighter are an exception to this. Even if the battery is fully
charged, the charging electronics of the hands-free device checks permanently the charging status and
thus uses power from the vehicle battery. We recommend that your mobile phone is removed from the
telephone holder when leaving your vehicle for longer periods. This will protect your battery and avoid any
unnecessary problems with your insurance company in case of theft.
Each manufacturer of mobile phones uses different menu navigations in the available phone types.
Furthermore, software releases of mobile phones with the same design can vary considerably. Therefore,
please read carefully the operating guidelines of your mobile phone. Specifically take note of the functions
with regard to the topics Bluetooth, hands-free and headset mode.
If you wish to use the VoiceDial functions of your mobile phone via the (provided
that this is supported by the mobile phone), entries for dialling telephone numbers with voice dialling have to
be pre-recorded. These voice commands can then be called via the (provided that
this is supported by the mobile phone) with active Bluetoothconnection.
The operation of new mobile phones or mobile phones which are already available for a longer period and
which are used with updated and modified software releases can differ in some respects from the
procedure described herein.
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Important instructions
GB
Ligar:
Perfis:
"Ct Business V01"
Coloque o suporte de alojamento do kit de mão livres.
Em princípio, os telemóveis, que não utilizam o perfil “Mãos livres“, são ligados com o
no perfil "Auricular“. Alguns telemóveis suportam os dois tipos de perfis, sendo utilizado
prioritariamente o perfil "Mãos livres“. Se, neste caso, tiver de ser estabelecida uma ligação no perfil
"Auricular“ (caso seja possível), antes deve efectuar manualmente uma mudança de perfil no telefone.
Tenha em atenção que determinadas funções, como, por exemplo, a visualização dos registos da lista
telefónica em sistemas compatíveis e ligados a visores, só podem ser realizadas, se tiver sido instalada
uma ligação Bluetooth no perfil “Mãos livres". Para tal, será eventualmente necessário (e caso seja
possível), mudar o perfil prioritário no próprio telemóvel. Conforme o perfil utilizado, a pode ser alterada.
Se quiser estabelecer uma ligação Bluetooth pela primeira vez, tem de activar a função Bluetooth no seu
telemóvel e iniciar uma procura de dispositivos Bluetooth. Neste caso, deverá procurar um dispositivo com
a designação . Caso sejam encontrados vários dispositivos, seleccione o
e introduza o PIN 1234. De seguida, será estabelecida a ligação Bluetooth (emparelhamento)
entre o seu telemóvel e o .
Se não for possível estabelecer ligação, verifique e actualize a versão do software do seu telemóvel ou do
. Na Internet, encontra informação sobre este tema em www.thb.com. Se tiver
dúvidas sobre a navegação dos menus, funções e operação, leia o manual de instruções do seu telemóvel.
Estes aspectos podem variar bastante conforme o fabricante e modelo.
Se deseja cancelar uma ligação Bluetooth, tem a possibilidade de fazê-lo confortavelmente através do kit
de mãos livres (caso exista um controlo remoto) ou a partir do seu telemóvel. Além disso, a ligação será
interrompida, caso se afaste demasiado com o telemóvel do veículo e, consequentemente, do raio de
recepção do ou se o retirar do suporte de alojamento do kit de mãos livres.
Se cortar a alimentação de um kit de mãos livres Plug&Play, desligando-o do isqueiro, ou de um
equipamento de montagem fixo, a ligação Bluetooth existente também será interrompida.
Aligação Bluetooth será automaticamente restabelecida, se estiver com o seu telemóvel novamente no
alcance do (aprox. 10 metros) e quiser fazer ou receber uma chamada, ou se
quiser activar uma tecla superior no controlo remoto (caso este exista). A excepção aqui é a de que alguns
telemóveis restabelecem a ligação Bluetooth após confirmação de uma mensagem. Uma ligação
Bluetooth para um telemóvel pode sempre ser estabelecida, se eventualmente permanecerem na
proximidade vários telemóveis conhecidos do .
Tenha em atenção que a capacidade da bateria do seu telemóvel pode diminuir rapidamente estando a
função Bluetooth activa. Se não deseja utilizar mais a função Bluetooth, por exemplo, em longos períodos
fora do veículo, então deve desactivá-la.
Emparelhamento:
CarTalk
BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk
BUSINESS
Instruções de operação
P
19
30
Estimado/a cliente,
A Bury deseja-lhe uma boa viagem.
Os telemóveis e as suas funções:
Adquiriu um kit de mãos livres da marca Bury e decidiu-se por um produto com elevada qualidade, bem
como por um grande conforto de operação. Na Bury, a compra, a produção, bem como a assistência
técnica e a comercialização, estão sujeitos a uma estrita gestão da qualidade em conformidade com a
norma DIN EN ISO 9001.
Não nos responsabilizamos por quaisquer danos e avarias decorrentes
de utilização incorrecta. Não exponha, por isso, o seu aparelho nem a humidade, nem a temperaturas ou
vibrações extremas. Não instale o aparelho na zona de impacto do lugar do passageiro ou nas zonas de
abertura dos airbags. Não opere o aparelho, se notar algum defeito, e contacte o seu agente. As tentativas
de reparação indevidas podem ser perigosas para o utilizador, pelo que a verificação deve ser realizada
apenas por pessoal qualificado. Durante a viagem, telefone unicamente com um kit de mãos livres no
modo de mãos livres. O processo de carga do acumulador do telemóvel começa após a ligação da ignição
e depois do suporte do telemóvel, juntamente com o telemóvel, terem sido colocados no suporte de
alojamento do kit de mãos livres.
Na utilização de um carregador:
O processo de carga termina com a remoção do telemóvel do suporte ou uma hora depois da ignição ter
sido desligada. Constituem aqui excepção os kits de mãos livres que são alimentados continuamente com
tensão através do isqueiro da viatura. Também com a bateria completamente carregada, o sistema
electrónico de carga do kit de mãos livres verifica permanentemente o estado de carga e, desta forma,
consome corrente da bateria da viatura. Por isso, se sair da viatura por um longo período de tempo,
convém retirar o telemóvel do suporte. Desta forma, poupa a bateria da sua viatura e, no caso de roubo,
evita problemas com a sua seguradora.
Todos os kits de mãos livres da Bury correspondem às normas de segurança CE e e1.
Além disso, todos os componentes têm uma garantia de dois anos.
Para que possa apreciar todo o conforto do seu kit de mãos livres da Bury, leia atentamente o manual de
instruções.
Caso tenha dúvidas adicionais sobre a montagem ou operação, contacte o seu agente. Ele terá todo o
prazer em aconselhá-lo/a e transmitirá as suas experiências e sugestões ao fabricante.
Em questões bastante urgentes, ligue para a nossa Linha de Apoio ao Cliente. Encontra os nossos
números de telefone e fax na capa do manual de instruções.
Cada fabricante de telemóveis utiliza navegações de menus diferentes nos modelos de telemóveis
disponíveis. Também as versões de software dos telemóveis do mesmo modelo podem divergir bastante
umas das outras. Por isso, leia atentamente e na íntegra o manual de instruções do seu telemóvel. Preste
particular atenção às funções relacionadas com os temas Bluetooth, modos de mãos livres e auricular.
Se quiser aproveitar a possibilidade de, através do , utilizar as funções de
Marcação por Voz (VoiceDial) do seu telemóvel (caso estas sejam suportadas pelo telemóvel), deverá
gravar previamente os registos para marcar os números de telefone através de marcação por voz. Estes
comandos de voz podem ser chamados através do (caso estes sejam suportados
pelo ) com a ligação Bluetooth activa.
Nos telemóveis novos ou nos modelos disponíveis algum tempo com versões de software
modificadas e actualizadas, pode acontecer que a operação seja, em alguns pontos, diferente do
procedimento aqui descrito.
Segurança e Responsabilidade:
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Uni CarTalk BUSINESS
Indicações importantes
P
Funzioni dei pulsanti del telecomando
Pulsante Bluetooth
Pulsante più (+) Pulsante meno (-)
Voice Tags del cellulare
I
Tasto
Profilo Stato
Premere una volta Premere a lungo Premere due volte
Collegato
Interrompere
il collegamento
Ripetere
la chiamata
Telefonare
Interrompere
la telefonata
Suonare Rifiutare
la telefonata
Parlare
HS Stand-by
Suonare Accettare la telefonata
Parlare
Finire il colloquio
Non collegato,
stand-by
Richiamare i voice-tag /
disattivare
Passare la telefonata
(dal cellulare)
Accettare la
telefonata
(dal cellulare)
Tenere la telefonata
Mettere in attesa
Richiamare i voice-tag
Passare la telefonata
(dal cellulare)
HF Collegare
Accettare la telefonata
Finire la telefonata
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

BURY UNI CarTalk Business + UNI Take&Talk Manual do proprietário

Categoria
Kits de carro
Tipo
Manual do proprietário