BURY Motion Universal Manual do proprietário

Categoria
Eletrônica de veículos motorizados
Tipo
Manual do proprietário
KURZANLEITUNG
QUICK USER GUIDE
GUIDE RAPIDE
GUÍA RÁPIDA
RÖVID ÚTMUTA
PIKAOPAS
STRUČNŶ NÁVOD
OVERSIGTSVEJLEDNING
BEKNOPTE HANDLEIDING
BREVE MANUAL
GHID RAPID
HURTIGVEILEDNING
KRÓTKA INSTRUKCJA
GUIDA RAPIDA
KRATKA UPUTA
BURY Motion Universal
ÖVERSIKTSINSTRUKTION
2
2
Introductory information
Introductory information
Chère cliente, cher client,
Vous venez d‘acheter un kit mains-libres de la marque BURY et avez ainsi choisi un produit de haute
qualité ainsi que de confort d‘utilisation le plus élevé.
Gentile clientela,
Avete acquistato un dispositivo vivavoce di marca BURY, optando così per un prodotto di grande qualità
e di massimo comfort di utilizzo.
Estimado Cliente:
Usted ha adquirido un kit de telefonía manos libres de la marca BURY, optando con ello por un producto
de alta calidad y máximo confort de manejo.
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie haben eine Freisprecheinrichtung der Marke BURY erworben und sich so für ein Produkt mit hoher
Qualität sowie höchstem Bedienungskomfort entschieden.
Dear customer,
Congratulations on purchasing a BURY hands-free car kit. You have chosen a high quality product that is
extremely easy to use.
Arvoisa Asiakas,
Olette hankkineet BURY-merkkisen hands-free-laitteen, mikä kertoo Teidän arvostavan korkeaa laatua ja
erinomaista käyttömukavuutta.
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
Zakoupili jste si zaříze hands free značky BURY a rozhodli jste se tak pro výrobek vysoké kvality
s nejkomfortnější obsluhou.
re kunde,
Du har erhvervet et håndfrit installationssæt af mærket BURY og dermed bestemt dig for et produkt af
høj kvalitet med maksimal betjeningskomfort.
Poštovani kupci,
Vi ste stekli spikerfon marke BURY i time ste se odlučili za jedan proizvod visoke kakvoće kao i najvećeg
komfora posluživanja.
Kedves Vásárlónk!
Köszönjük, hogy a BURY autós (handsfree) kihangosítóját választotta. Ez a készülék kiváló minőségű, és
rendkívül egyszerű használni.
3
3
Estimado/a cliente,
Adquiriu um dispositivo de mãos livres da marca BURY e decidiu-se por um produto com elevada quali-
dade, bem como por um grande conforto de operação.
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
kupując zestaw nomówiący marki BURY zdecydowali sPaństwo na produkt wysokiej jakości, ce-
chujący się komfortową obsługą.
Kjære kunde,
du har kjøpt et håndfrisett for bil fra BURY og dermed valgt et produkt med høy kvalitet og meget enkel
betjening.
Mult stimată clientă, mult stimate client,
Aţi achiziţionat un dispozitiv „mâini liberemarca BURY şi v-aţi decis astfel pentru un produs de înal
calitate care oferă cel mai înalt confort la utilizare.
Geachte klant,
U heeft een handsfreeset van het merk BURY gekocht en dus gekozen voor een product met hoge kwa-
liteit alsmede maximaal bedieningsgemak.
sta kund!
Du har köpt en handsfree av märket BURY och därmed besmt dig för en produkt av hög kvalitet med
maximal användningskomfort.
4
4
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Rozsah dodávky
Lieferumfang
Leveringsomfang
Scope of supply
Alcance de suministro
Toimituksen laajuus
Fourniture
A csomag tartalma
Opseg isporuke
Contenuto della fornitura
8
9
Leveringsomvang
Levering
Âmbito de fornecimento
Zawartć
Scopul ambalarii
Leveransomfattning
8
8
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Opis dijelova:
1) BURY Motion Universal (BMU) s integriranom elektronikom
2) Ulošci za podešavanje za brojne modele mobitela
3) Window Mount
4) Dash Mount adapter za montažu na armaturnoj ploči odn. konzoli
5) 12 V kabel za napajanje s priključkom za upaljač za cigarete
6) Vanjski priključni mikrofon
7) Kabel za punjenje (mikro-USB)
8) Kratka uputa
Neobavezni pribor:
9) Kabel za punjenje specifan za vaš mobitel / pametni telefon
Contenu de la livraison :
1) BURY Motion Universal (BMU) avec système électronique intégré
2) Plusieurs options d’ajustement pour toute une variété de modèles de téléphones portables
3) Window Mount
4) Adaptateur Dash Mount pour une installation sur le tableau de bord ou la console
5) Câble d‘alimentation auto 12V avec fiche allume-cigare
6) Microphone externe à fiche
7) Câble de charge (Micro USB)
8) Guide rapide
Accessoires - disponible séparément / éventuellement inclus :
9) Câble de charge spécifique pour téléphones portables et smartphones
11
11
W komplecie:
1) BURY Motion Universal (BMU) ze zintegrowaną elektroniką
2) Zestaw narożników justujących do różnych modeli telefonów komórkowych
3) Window Mount
4) Adapter Dash Mount do montażu na desce rozdzielczej lub konsoli
5) Zasilacz z wtyczką cygaretową do samochodów osobowych 12V
6) Zewnętrzny mikrofon
7) Kabel do ładowania Micro-USB
8) Skcona instrukcja obsługi
Akcesoria - dospne oddzielnie / razem jli są zawarte w zestawie:
9) Kable do ładowania telefonów komórkowych i smartfonów
Material fornecido:
1) BURY Motion Universal (BMU) com sistema electrónico integrado
2) Window Mount
3) Diversas opções de ajuste para inúmeros modelos de telemóvel
4) Dash Mount Adapter para a montagem no tablier ou na consola
5) Cabo de alimentão de corrente de 12 V de veículos ligeiros com ficha de isqueiro
6) Microfone de encaixe externo
7) Cabo de carregamento (Micro USB)
8) Breve manual
Acessório – pode ser adquirido em separado / incluído, se necessário:
9) Cabo de carregamento específico para telemóvel e Smartphone
15
15
Beskrivelse av tilkoblinger og taster:
1. Tilførsel 12 V/Oppdateringer
2. AUX
3. Tilkobling mobillader (5 V)
4. Tilkobling mikrofon
5. Potensiometer (høyttalerinnstilling)
Opis gniazd i przycisków:
1. Zasilanie 12V / aktualizacje
2. AUX
3. Gniazdo ładowarki (5V) telefonu
4. Gniazdo mikrofonu
5. Potencjometr (regulacja głności)
Beschrijving van aansluitingen en toetsen:
1. Voeding 12 V/Updates
2. AUX
3. Aansluiting GSM-lader (5 V)
4. Aansluiting microfoon
5. Potentiometer (volumeregeling)
Descrição de portas e teclas:
1. Fonte de alimentação de 12 V/Atualizações
2. AUX
3. Porta do carregador de telemóvel (5V)
4. Porta do microfone
5. Potenciómetro (Regulação do volume de som)
Descrierea racordurilor şi a tastelor:
1. Alimentare 12 V/Actualizări
2. AUX
3. Racord încărtor pentru telefonul mobil (5 V)
4. Racord microfon
5. Potenţiometru (reglare intensitate sunet)
Beskrivning av portar och knappar:
1. Strömförrjning 12 V / Uppdateringar
2. AUX
3. Anslutning mobilladdare (5 V)
4. Anslutning mikrofon
5. Potentiometer (Volymkontroll)
16
16
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Abyste pro určitý model mobilního telefonu / chytrého te-
lefonu zvolili správný typ rohového stojanu, seznamte se
s příslušným seznamem kompatibility. Tento seznam na-
leznete na naší internetové stránce v oblasti stahování to-
hoto produktu pod: www.bury.com.
Pozor:
Každá sada rohového stojanu je opatřena na vnitřstraně rohového stojanu vlastním písme- X
novým označením.
1. Zvolte vhodnou přizpůsobovací vložku a přizpůsobte hloubku stojanu svému mobilnímu telefonu.
2. DŮLITÉ: Zavřete stojan!
1
2
Takto přizpůsobíte svůj univerzální stojan BURY Motion Universal svému mobilnímu telefonu:
17
17
3. Stiskněte 3 odjišťovací kolíky a shněte ze stojanu rohy.
Micro USB
Option
Nokia Pin 2mm
4. Postavte svůj mobilní telefon do stojanu.
22
22
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Seleccione las piezas de ajuste apropiadas y adapte la profundidad del soporte a su móvil. 16
Para seleccionar el tipo de soporte angular adecuado para un determinado modelo de teléfono móvil / Smar-
tphone, consulte la lista de compatibilidad correspondiente. Esta lista está disponible en el área de descargas de
productos de nuestra página web en: www.bury.com.
Atención:
Cada juego de soportes angulares está señalizado con una letra en la parte interior de los X
soportes angulares.
16
2. IMPORTANTE: cierre el soporte.
16
3. Presione los 3 pernos de desbloqueo y tire de las esquinas hacia afuera.
17
4. Coloque el móvil en el soporte.
17
5. A continuación, ajuste la altura o la profundidad deseada de su móvil.
Suelte los pernos de desbloqueo para mantener la posición.
18
6. Para asegurar una sujeción segura, finalmente adapte las esquinas a la altura.
18
Cómo adaptar el soporte BURY Motion Universal al teléfono móvil:
8
9
26
26
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Válassza ki a megfelelő sarokbetéteket és állítsa be a tartó mélygét a mobiltelefon méretéhez. 16
Annak érdekében, hogy egy adott mobiltelefon-/okostelefon modellhez a megfelelőtípusú saroktartót válassza,
kérjük, tekintse át a vonatkozó kompatibilisi listát. Ezt a listát internetoldalunkon, a termékhez tartozó letölté-
si területen találja az alábbi címen. www.bury.com
Figyelem:
Minden saroktartó elem rendelkezik egy betűjelöléssel, mely a saroktartó belső oldantható. X
16
2. FONTOS: Zárja le a tart!
16
3. Nyomja le a 3 kireteszelő pecket és húzza kifelé a tartó sarkait.
17
4. Helyezze be mobiltelefonját a tartóba.
17
5. Állítsa be a mobiltelefon által megkívánt magasságot, vagy mélységet, majd oldja ki a kireteszelő peckeket
a pozíció megtartásához.
18
6. A biztos tartáshoz állítsa be a sarokelemeket is a magassághoz.
18
Így állíthatja be BURY Motion Universal tartóját a mobiltelefonjához:
9
8
28
28
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Kies de geschikte kalibreerinleggers en pas de diepte van de houder aan uw mobiele telefoon aan.
16
Als u een bepaalde hoekhouder wilt kiezen die geschikt is voor uw model mobiele telefoon / smartphone, dan
dient u zich vertrouwd te maken met de betreffende compatibiliteitslijst. Deze lijst vindt u op onze internetpa-
gina in het downloadgedeelte van het product: www.bury.com.
Let op:
Elke hoekhouderset wordt aan de binnenzijde van de hoekhouders voorzien van een letteraan- X
duiding.
16
2. BELANGRIJK: sluit de houder!
16
3. Druk op de 3 ontgrendelstiften en trek de hoeken weg van de houder.
17
4. Zet uw mobiele telefoon in de houder.
17
5. Stel nu de gewenste hoogte of diepte van uw mobiele telefoon in. Maak vervolgens de ontgrendelstiften los
om de posities vast te zetten.
18
6. Voor een stabiele bevestiging past u nu nog de hoekelementen aan de hoogte aan.
18
Zo past u uw BURY Motion Universal-houder aan uw mobiele telefoon aan:
8
9
30
30
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
Dopasowanie uchwytu BURY Motion Universal do telefonu/smartfona:
1. Wybrać odpowiednie końcówki trzymające i dopasować do grubci telefonu.
16
W celu wybrania odpowiednich narożników justujących pasujących do konkretnego modelu smartfona/telefonu
komórkowego, prosnajpierw zapoznać sz liskompatybilności. Lista ta jest dostępna na naszej stronie
internetowej www.bury.com w obszarze download dla konkretnego produktu.
Uwaga:
Każdy komplet narożników justujących posiada na wewnętrznej stronie oznaczenie literą alfabetu. X
16
2. Ważne: Zamknąć uchwyt.
16
3. Wcisnąć trzy przyciski blokowania, a następnie rozszerzyć narożniki na zewnątrz.
17
4. Włożyć smartfona do uchwytu.
17
5. Teraz ustawić żądawysokość i szerokość uchwytu do telefonu. Następnie zablokować w celu zachowania
tych ustawień.
18
6. Aby zapewnić właściwe ułożenie telefonu w uchwycie, dopasować końcówki trzymające do grubości telefonu.
18
8
9
31
31
1. Seleccione as entradas de ajuste adequadas e adapte a profundidade do suporte ao seu telemóvel.
16
Para escolher um tipo de canto de encaixe adequado para um determinado modelo de telemóvel / Smartphone,
familiarize-se com a correspondente lista de compatibilidade. Pode encontrar esta lista na nossa página de in-
ternet na secção de downloads: www.bury.com.
Atenção:
Cada conjunto de cantos de encaixe é provido de uma designação alfabética no lado interior. X
16
2. IMPORTANTE: Feche o suporte!
16
3. Pressione as 3 cavilhas de desbloqueio e afaste os cantos do suporte.
17
4. Insira o seu telemóvel no suporte.
17
5. Ajuste a altura ou profundidade pretendida do seu telemóvel. Solte as cavilhas de desbloqueio para manter
as posições.
18
6. Para garantir um apoio seguro, ajuste a altura dos elementos de canto.
18
Deste modo adapta o suporte BURY Motion Universal ao seu telemóvel:
8
9
32
32
Installation of the hands-free car kit
Installation of the hands-free car kit
1. Alegeţi inserţiile de ajustare adecvate şi reglaţi adâncimea suportului în funcţie de telefonul dvs. mobil.
16
Pentru a alege suportul de colţ adecvat pentru un anume model de telefon mobil/smartphone, consultaţi lista
corespunzătoare privind compatibilităţile. Această listă este disponibilă pe pagina noastră de Internet în secţiu-
nea Download a produsului, la adresa: www.bury.com.
Atenţie:
Fiecare set pentru suportul de colţ este marcat cu un cod din litere, imprimat pe partea interi- X
oară a suportului de colţ.
16
2. IMPORTANT: Închideţi suportul!
16
3. Apăsaţi cele 3 ştifturi de deblocare şi îndepărtaţi elementele de colţ de pe suport.
17
4. Aşezaţi telefonul mobil în suport.
17
5. Reglaţi acum înălţimea dorită sau adâncimea telefonului dvs. mobil. Eliberaţi apoi ştifturile de deblocare,
pentru a menţine poziţiile.
18
6. Pentru a garanta stabilitatea fixării, ajustaţi acum elementele de colţ în funcţie de înălţime.
18
Iată cum puti adapta suportul BURY Motion Universal la telefonul dvs. mobil:
8
9
37
37
Attaching the BURY Motion Universal to the windscreen
Colocación del BURY Motion Universal en el parabrisas
Die BURY Motion Universal an der Windschutzscheibe anbringen
Umísní BURY Motion Universal na čelním skle
Anbringe Motion Universal på forruden
BURY Motion Universal -laitteen kiinnitys asennusjalalla tuulilasiin
A BURY Motion Universal elhelyezése a szélvén
Installare BURY Motion Universal sul parabrezza
De BURY Motion Universal op de voorruit aanbrengen
Plassere BURY Motion Universal på frontruten
Fixar o BURY Motion Universal ao pára-brisas
Mocowanie BURY Motion Universal na szybie przedniej
tt fast BURY Motion Universal på vindrutan
Installer le BURY Motion Universal sur le pare-brise
Pričvćivanje uređaja BURY Motion Universal na vjetrobranskom staklu
Plasser BURY Motion Universal på frontruten
38
38
Operating guideline
Operating guideline
Navázání spojení pomocí technologie
Bluetooth
Eine
Bluetooth
Verbindung herstellen
Oprettelse af
Bluetooth
-forbindelse
Establishing a
Bluetooth
connection
Establecer una conexión
Bluetooth
Bluetooth
-yhteyden muodostaminen
Etablir une connexion
Bluetooth
Bluetooth
kapcsolat létrehosa
Stabilire un attacco
Bluetooth
Het totstandbrengen van een
Bluetooth
verbinding
Opprette en
Bluetooth
-forbindelse
Estabelecer uma ligação
Bluetooth
Nawiązanie połączenia
Bluetooth
Realizarea unei conexiuni
Bluetooth
Ansluta
Bluetooth
„BMU“
1
2
3
4
5
6
7
9
*
#
PIN: 1234
Uspostavljanje
Bluetooth
konekcije
52
52
Operating guideline
Operating guideline
Funkcje przycisku akcji (przycisku funkcyjnego)
Na tylnej części uchwytu BURY Motion Universal znajduje się przycisk funkcyjny (akcji), za pomok-
rego wykonuje się wszystkie najważniejsze operacje związane z obugą urządzenia. Po pierwszym pod-
łączeniu BMU do zasilania należy przytrzymać przycisk akcji przez około 5 sekund, aż pojawi się słyszalny
więk, po którym urdzenie wymieni dospne do wyboru języki (angielski, niemiecki, francuski i hisz-
pański). Krótkie naciśnięcie przycisku akcji powoduje wybranie aktualnie prezentowanego zyka. Poniżej
znajduje się charakterystyka pozostałych funkcji przycisku akcji.
Gdy urządzenie jest włączone, ale nie jest połączone z telefonem:
- długie przyciśnięcie przycisku akcji służy do włączania i wyłączania funkcji multipoint, która pozwala
połączyć z urządzeniem dwa telefony
- krótkie przyciśnięcie przycisku akcji służy do włączania i wyłączania funkcji automatycznego łączenia ze
sprawonym telefonem (lub dwoma)
Gdy urządzenie jest włączone i połączone z jednym lub dwoma telefonami:
- długie przyciśnięcie przycisku funkcyjnego powoduje rozłączenie telefonu/-ów z urządzeniem
- krótkie przyciśnięcie przycisku funkcyjnego powoduje aktywacopcji etykiet osowych, jeśli telefon
taką posiada
W przypadku połączenia przychodcego:
- krótkim wciśnięciem przycisku odbieramy połączenie przychodzące
- długim wciśnięciem przycisku odrzucamy połączenie przychodzące
W sytuacji aktywnego połączenia (trwającej rozmowy):
- krótkie wciśnięcie przycisku akcji zakańcza aktywne połączenie (rozłącza się z rozmówcą)
Przywracanie ustawień fabrycznych:
- trzymając wciśnięty przycisk funkcyjny trzeba podłączyć zasilanie i puścić go dopiero po emisji sygnału
więkowego, po krym urządzenie zrestartuje się i uruchomi się opcja wyboru języka.
53
53
Funções da tecla de ação (Tecla de ação)
Na parte de trás do suporte BURY Motion Universal encontra-se uma tecla de função (tecla de ação) que
executa as operações de funcionamento mais importantes no aparelho. Depois da ligação inicial do equi-
pamento mãos-livres carregue na tecla durante cerca de 5 segundos até ouvir um som. Em seguida o
aparelho fará uma listagem das línguas disponíveis (Inglês, Alemão, Frans e Espanhol). Ao pressionar
brevemente a tecla de ação pode escolher a língua presentemente selecionada. Em seguida serão expli-
cadas as restantes funções da tecla de ação.
O aparelho está ligado mas não está conectado ao telefone:
- Ao pressionar a tecla de ão durante algum tempo a função Multipoint para a ligação de dois tele-
veis com o aparelho será ativada ou desativada.
- Ao pressionar brevemente a tecla de ação, a função da ligação automática com o telemóvel conectado
(ou dois telemóveis conectados) será ativada ou desativada.
O aparelho está ligado e conectado a um ou dois telemóveis:
- Ao pressionar a tecla de função durante algum tempo o(s) telemóvel/telemóveis será/serão
desconectado(s) do aparelho.
- Ao pressionar brevemente a tecla de função a opção Voice Tag será ativada (na medida em que esteja
disponível no telefone).
Receber chamadas:
- Ao pressionar brevemente a tecla atenderá a chamada.
- Ao pressionar a tecla durante algum tempo declinará a chamada.
Em ligões ativas (uma chamada a decorrer):
- Ao pressionar brevemente a tecla de ação a ligação ativa será terminada (disconectada).
Restabelecer as configurações padrão:
- Mantenha pressionada a tecla de função e ligue a fonte de alimentão. Solte a tecla quando ouvir um
som. Em seguida o aparelho reiniciará com o modo de escolha de língua.
56
56
Operating guideline
Operating guideline
A detailed instructions manual for the BURY Motion Universal is available on our website
under the following address: www.bury.com
Have a good trip!
Eine ausführliche Bedienungsanleitung für die BURY Motion Universal nden Sie auf unserer
Webseite unter der Adresse: www.bury.com
Wir wünschen Ihnen eine gute Fahrt.
Une notice d‘utilisation détaillée pour BURY Motion Universal est disponible sur notre site
Internet à l‘adresse : www.bury.com
Nous vous souhaitons un bon voyage !
Encontrará un manual de instrucciones más detallado sobre el BURY Motion Universal de BURY
en nuestra página web con la dirección: www.bury.com
Le deseamos un buen viaje.
Podrobný návod k obsluze pro BURY Motion Universal naleznete na naší internetové stránce
na adrese: www.bury.com
Přejeme Vám příjemnou jízdu.
Du nder en udrlig brugsanvisning til BURY Motion Universal på vores webseite på adres-
sen: www.bury.com
BURY ønsker dig god køretur.
Löydät BURY Motion Universal -laitteen koko oppaan nettisivustoltamme osoitteesta www.
bury.com
BURY toivottaa Teille hyvää matkaa.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63

BURY Motion Universal Manual do proprietário

Categoria
Eletrônica de veículos motorizados
Tipo
Manual do proprietário