Audibel AD7 RIC LI CROS Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario
AD7 RIC LI CROS
Guia do usuário
2
Conteúdo
Bem-vindo    4
Seu transmissor CROS    5
Componentes e nomes  7
Controles  9
Programas de audição  10
Bipes de sinalização  10
Uso diário    11
Inserir e remover o transmissor  11
Ligar e desligar  16
Entrar no modo andby  18
Mudar de programa de audição  19
Bluetooth  19
Carregamento  20
Manutenção e cuidados    22
Transmissor  22
Peças auriculares  24
Manutenção profissional  26
3
Informações adicionais    27
Acessórios  27
Explicação dos símbolos  27
Condições de operação, transporte e
armazenamento  28
Informações sobre o descarte  30
Resolução de problemas  30
Informações de conformidade  31
Informações específicas para cada país  33
Informações importantes de segurança    34
Bateria (célula de alimentação) recarregável
lítio-íon  34
Segurança pessoal  36
Segurança do produto  40
Assiência e garantia  43
4
Bem-vindo
Obrigado por você ter escolhido um dos nossos
acessórios para aparelhos auditivos.
Ee guia, juntamente com o suporte do seu Profissional
de Saúde Auditiva, ajudará você a compreender
as vantagens e a maior qualidade de vida que ee
acessório oferece.
CUIDADO
É importante ler ee guia do usuário com atenção
e por completo. Siga as informações de segurança
para evitar danos ou lesões.
Também é importante ler e seguir o guia do
usuário e o manual de segurança do aparelho
auditivo que você utiliza com ee acessório.
5
Seu transmissor CROS
As soluções CROS foram projetadas para pessoas
com perdas auditivas profundas em um ouvido que não
podem ser auxiliadas por um aparelho auditivo. Um
transmissor CROS usado nee ouvido capta os sons
dee lado e os transmite a um aparelho auditivo no outro
ouvido. Isso permite que o usuário do aparelho auditivo
ouça os sons de ambos os lados.
Transmissor CROS aparelho auditivo
6
Eão disponíveis duas soluções:
Solução CROS:
Para pessoas com audição normal em um ouvido e
perda auditiva profunda no outro. Os sons do lado
com a perda auditiva são captados e transmitidos de
modo sem fio para o ouvido com boa audição.
Solução BiCROS:
Para pessoas com uma perda auditiva profunda em
um ouvido e uma perda auditiva menos severa no
outro. Os sons do lado com a perda auditiva mais
severa são captados e transmitidos de modo sem
fio para o ouvido com a audição melhor. O aparelho
auditivo processa e amplifica os sons de ambos os
lados.
O transmissor CROS funciona com nossos aparelhos
auditivos sem fio específicos. Seu Profissional de
Saúde Auditiva aconselhará você sobre os modelos
compatíveis.
AVISO
Ee guia do usuário se aplica apenas ao
transmissor CROS. Seu aparelho auditivo conta
com um guia do usuário separado.
7
Componentes e nomes
Peça auricular
Receptor
Cabo do receptor
Aberturas do
microfone
Interruptor seletor (controle,
interruptor liga/desliga)
Indicador do lado
(vermelho = ouvido direito,
azul = ouvido esquerdo) e
conexão do receptor
Contatos de carregamento
É possível usar as seguintes peças auriculares padrão:
Peças auriculares padrão Tamanho
Sleeve 3.0 Vented/Closed/
Power
Eartip 3.0 Open
Eartip 3.0 Tulip
8
É possível trocar as peças auriculares padrão com toda a
facilidade. Leia mais na seção “Manutenção e cuidados”.
Peças auriculares personalizadas
Molde auricular 3.0
9
Controles
Com o interruptor seletor, é possível, por exemplo,
mudar de programa de audição. O Profissional de
Saúde Auditiva programou suas funções desejadas no
interruptor seletor.
Função do interruptor seletor L R
Pressionar rapidamente:
Subir / descer programa
Aumentar / diminuir volume
Aumentar / diminuir o nível do CROS
Pressionar por cerca de 2 segundos:
Subir / descer programa
Aumentar / diminuir volume
Aumentar / diminuir o nível do CROS
Pressionar por mais de 3 segundos:
Ligar / desligar
L = Esquerda, R = Direita
Também é possível utilizar um controle remoto
para mudar de programa de audição e ajuar
o volume do seu aparelho auditivo. Com nosso
aplicativo para smartphone, você tem ainda mais
opções de controle.
10
Programas de audição
1
2
3
4
5
6
Leia mais na seção “Mudar de programa de audição”.
Bipes de sinalização
São enviados bipes de sinalização - como um bipe
de bateria fraca - do transmissor CROS ao aparelho
auditivo.
Peça que seu Profissional de Saúde Auditiva configure
os bipes de sinalização.
11
Uso diário
Inserir e remover o transmissor
As marcações coloridas indicam o lado:
marcação vermelha = ouvido direito
marcação azul = ouvido esquerdo
Como inserir o dispositivo:
XPara as Sleeves, tome cuidado para que a curvatura
da Sleeve eeja alinhada com a curvatura do cabo do
receptor. Veja as ilurações a seguir.
Correto:
Incorreto:
12
XSegure o cabo do receptor na curva mais próxima à
peça auricular.
XEmpurre cuidadosamente
a peça auricular no canal
auditivo .
XRode-a ligeiramente até ear
bem encaixada.
Abra e feche a boca para
evitar o acúmulo de ar no canal
auditivo.
XLevante o dispositivo e faça-o
deslizar sobre o alto da orelha.
CUIDADO
Risco de lesões!
XUtilize sempre o cabo do receptor com uma
peça auricular.
XCertifique-se de que a peça auricular eá
completamente encaixada.
CUIDADO
Risco de lesões!
XInsira a peça auricular cuidadosamente e não a
uma profundidade excessiva no ouvido.
13
Pode ser útil inserir o dispositivo direito com
a mão direita e o dispositivo esquerdo com a
mão esquerda.
Se tiver dificuldades para inserir a peça
auricular, utilize a outra mão para puxar
cuidadosamente o lóbulo da orelha para baixo.
Io abre o canal auditivo e facilita a introdução
da peça auricular.
O cordão de retenção opcional ajuda a prender a peça
auricular com segurança na sua orelha. Para inalar o
cordão de retenção opcional:
XAlinhe a ponta do cordão de retenção com a
extremidade plana do receptor.
14
XEm seguida, pressione o cordão de retenção na
direção do receptor até que ele se encaixe com um
clique.
Para posicionar o cordão de retenção:
XDobre o cordão de retenção e
posicione-o cuidadosamente na
parte inferior da concha da orelha
(consulte a imagem).
15
Remoção do dispositivo:
XLevante o dispositivo e
faça-o deslizar pelo alto da
orelha .
XSe o dispositivo eiver
equipado com uma concha
ou um molde personalizados,
retire-os puxando a cordinha
de remoção na direção da
parte traseira da cabeça.
XPara todas as outras peças auriculares: Segure o
receptor no canal auditivo com dois dedos e puxe-o
cuidadosamente para fora .
Não puxe pelo cabo do receptor.
CUIDADO
Risco de lesões!
XEm casos muito raros, a peça auricular pode
permanecer no ouvido ao se retirar o dispositivo.
Se io acontecer, a peça auricular deverá ser
retirada por um médico.
Limpe e seque o dispositivo após o uso. Leia mais na
seção “Manutenção e cuidados”.
16
Ligar e desligar
Eão disponíveis as seguintes opções para ligar e
desligar o dispositivo.
Com o carregador:
XLigar: Retire o dispositivo do carregador.
Seu aparelho auditivo reproduz a melodia de
inicialização. Eão definidos o volume e o programa
padrão de audição.
XDesligar: Ponha o dispositivo no carregador.
Para obter detalhes, consulte o guia do usuário do
carregador.
17
Com o interruptor seletor:
XLigar: Pressione e segure a parte
inferior do interruptor seletor até que
a melodia de inicialização comece
a tocar. Solte o interruptor seletor
enquanto a melodia eiver sendo
reproduzida.
Eão definidos o volume e o
programa padrão de audição.
XDesligar: Pressione e segure a parte
superior ou inferior do interruptor
seletor por vários segundos. É
reproduzida uma melodia de
desligamento.
Veja também as dicas de carregamento no guia do
usuário do carregador.
18
Entrar no modo andby
Com o controle remoto ou o aplicativo para smartphone,
é possível colocar o dispositivo no modo andby. Com
isso, o dispositivo é silenciado. Ao sair do modo andby,
earão definidos o volume e o programa de audição
utilizados anteriormente.
Obs.:
No modo andby, o dispositivo não eá
completamente desligado. Ele ainda consome um
pouco de energia.
Assim, recomenda-se utilizar o modo andby
somente por um período curto de tempo.
Se desejar sair do modo andby, mas não tiver o
controle remoto ou o aplicativo em mãos: Desligue
o dispositivo e ligue-o novamente (com o interruptor
seletor ou colocando-o brevemente no carregador
até o LED verde se acender). Nesse caso, earão
definidos o volume e o programa padrão de audição.
19
Mudar de programa de audição
Dependendo da situação auditiva, seu dispositivo ajua
o som automaticamente.
O dispositivo também pode ter diversos programas
de audição que permitem que você altere o som, se
necessário. Um bipe de sinalização opcional pode indicar
a alteração do programa.
XPara alterar o programa de audição, pressione
brevemente o interruptor seletor.
Consulte a seção “Controles” para a configuração
do interruptor seletor. Consulte a seção
“Programas de audição” para ver a lia dos seus
programas de audição.
Eá aplicado o volume padrão.
Bluetooth
Seu dispositivo eá equipado com a tecnologia sem
fio Bluetooth®*, para permitir a transmissão do áudio de
telefones celulares ou outros dispositivos compatíveis.
No avião, o uso da função Bluetooth pode ser rerita,
em especial durante pousos e decolagens. Nee caso,
é possível desativar a tecnologia sem fio Bluetooth no
dispositivo por meio do aplicativo para smartphone.
* A marca e os logotipos Bluetooth são de propriedade da Bluetooth SIG, Inc., e
qualquer uso dessas marcas pela WS Audiology Denmark A/S desse produto é feito
sob licenças. Outras marcas e nomes comerciais pertencem a seus respectivos
proprietários.
20
Carregamento
Eão disponíveis três opções de carregadores:
Charging Station R
Travel Charger RIC
Charging+ Station R
XColoque os aparelhos auditivos no carregador.
XSiga as inruções do guia do usuário do carregador.
Também é possível encontrar dicas úteis de
carregamento no guia do usuário do carregador.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Audibel AD7 RIC LI CROS Guia de usuario

Tipo
Guia de usuario