STIHL FSE 52 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do proprietário
Tradução do manual de
instruções original
Impresso em papel, branqueado sem cloro.
As tintas de imprensa contêm óleos vegetais, o papel é
reciclável.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG 2019
0458-777-9821-B. VA1.J19.
0000008818_002_P
0458-777-9821-B
português
190
Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito
de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos.
Índice
1 Prefácio
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
2 Informações relativas a este manual de
instruções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
2.1 Documentos legais
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
191
2.2 Identificação das advertências no texto
. . . . . . . . . . . .
192
2.3 Símbolos no texto
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
3 Vista geral
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
3.1 Foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
192
3.2 Proteção e ferramentas de corte
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
193
3.3 Símbolos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
4 Indicações de segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
4.1 Símbolos de aviso
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
4.2 Utilização prevista
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
4.3 Requisitos dos utilizadores
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
194
4.4 Vestuário e equipamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
195
4.5 Foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196
4.6 Estado de acordo com as exigências de
segurança
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
196
4.7 Trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
197
4.8 Estabelecer a ligação elétrica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
198
4.9 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
4.10 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
199
4.11 Limpeza, manutenção e reparação
. . . . . . . . . . . . . . . .
200
5 Tornar a foice a motor operacional
. . . . . . . . . . . . . . . .
200
5.1 Tornar a foice a motor operacional
. . . . . . . . . . . . . . . .
200
6 Montagem da foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
6.1 Incorporar a proteção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
200
6.2 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte
. . . . . . .
201
6.3 Incorporar o cabo circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
7 Ajuste da foice a motor ao utilizador
. . . . . . . . . . . . . . .
202
7.1 Ajuste do comprimento da haste
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
202
7.2 Definir o ângulo de operação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
203
7.3 Ajustar o cabo circular
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
203
8 Conectar electricamente o aparelho
. . . . . . . . . . . . . . .
204
8.1 Conectar eletricamente a foice a motor
. . . . . . . . . . . .
204
9 Ligação e desconexão da foice a motor
. . . . . . . . . . .
204
9.1 Ligar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204
9.2 Desligar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
204
10 Verificar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
10.1 Verificar os elementos de comando
. . . . . . . . . . . . . . .
205
11 Trabalhar com a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
11.1 Segurar e conduzir a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . .
205
11.2 Ceifar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
205
11.3 Reajustar os fios de corte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
12 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
12.1 Após o trabalho
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
13 Transporte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
13.1 Transportar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
14 Armazenamento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
14.1 Guardar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
15 Limpeza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
15.1 Limpar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
206
15.2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte
. . . . . . . .
207
16 Fazer a manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
16.1 Intervalos de manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
17 Reparar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
207
17.1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte
. .
207
18 Eliminação de avarias
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
208
18.1 Eliminação de avarias na foice a motor
. . . . . . . . . . .
208
19 Dados técnicos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
19.1 Foice a motor STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
19.2 Linhas de extensão
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
19.3 Valores sonoros e valores de vibração
. . . . . . . . . . . .
209
19.4 REACH
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
209
0458-777-9821-B
191
português
1 Prefácio
Estimados clientes,
ficamos muito satisfeitos pelo facto de ter escolhido a
STIHL. Desenvolvemos e fabricamos os nossos produtos
com a máxima qualidade e de acordo com as necessidades
dos nossos clientes. Por isso, os produtos oferecem uma
elevada fiabilidade mesmo sob condições de esforço
extremo.
Também na assistência a STIHL é uma marca de
excelência. O nosso revendedor autorizado garante
aconselhamento e formação competente, e um
acompanhamento técnico aprofundado.
Agradecemos a sua confiança e esperamos que aprecie o
seu produto STIHL.
Dr. Nikolas Stihl
IMPORTANTE! LER E GUARDAR ANTES DA
UTILIZAÇÃO.
2.1 Documentos legais
São válidas as indicações de segurança locais.
Além deste manual de instruções, devem ser lidos,
compreendidos e guardados os seguintes documentos:
Manual de instruções e embalagem da ferramenta de
corte utilizada
20 Combinações de ferramentas de corte e
proteções
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
20.1 Foice a motor STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
21 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
21.1 Peças de reposição e acessórios
. . . . . . . . . . . . . . . . .
210
22 Eliminar
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
22.1 Eliminar a foice a motor
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
23 Declaração de conformidade CE
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
23.1 Foice a motor STIHL FSE 52
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
210
1Prefácio
2 Informações relativas a este manual
de instruções
0458-777-9821-B
192
português
3 Vista geral
2.2 Identificação das advertências no texto
ATENÇÃO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar ferimentos graves ou a morte.
As medidas mencionadas podem evitar ferimentos graves
ou a morte.
AVISO
A indicação chama a atenção para perigos que podem
provocar danos materiais.
As medidas mencionadas podem evitar danos materiais.
2.3 Símbolos no texto
3.1 Foice a motor
1 Alavanca de comando
A alavanca de comando liga e desliga a foice a motor.
2 Ficha de rede
A ficha de rede liga a linha de conexão a uma linha de
extensão.
3 Cabo de operação
O cabo de operação destina-se a operar, segurar e
conduzir a foice a motor.
Este símbolo faz referência a um capítulo deste
manual de instruções.
3 Vista geral
1
3
5
7
4
6
2
8
9
10
0000-GXX-9910-A0
0458-777-9821-B
193
português
3 Vista geral
4 Linha de conexão
A linha de conexão liga a foice a motor à ficha de rede.
5 Bloqueio da alavanca de comando
O bloqueio da alavanca de comando bloqueia a
alavanca de comando.
6 Porca do cabo em estrela
A porca do cabo em estrela prende o cabo circular na
haste.
7 Botão de bloqueio
O botão de bloqueio bloqueia o ajuste longitudinal da
haste.
8 Cabo circular
O cabo circular destina-se a segurar e conduzir a foice a
motor.
9Haste
A haste une todos os componentes.
10 Separador
O separador protege os objetos do contacto com a
ferramenta de corte.
# Placa de identificação com número da máquina
3.2 Proteção e ferramentas de corte
Foice a motor com roda do ventilador
1 Lâmina de traçamento
A lâmina de traçamento corta os fios de corte no
comprimento correto durante o trabalho.
2 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte retém os fios de corte.
3 Roda do ventilador
A roda do ventilador arrefece o motor elétrico.
4Proteção
A proteção protege o utilizador de objetos arremessados
a grande velocidade e do contacto com a ferramenta de
corte.
Foice a motor sem roda do ventilador
1Proteção
A proteção protege o utilizador de objetos arremessados
a grande velocidade e do contacto com a ferramenta de
corte.
2 Lâmina de traçamento
A lâmina de traçamento corta os fios de corte no
comprimento correto durante o trabalho.
3 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte retém os fios de corte.
4 Fios de corte
Os fios de corte cortam a erva.
3
1
4
2
0000-GXX-B518-A0
1
2
3
4
0000-GXX-1483-A0
0458-777-9821-B
194
português
4 Indicações de segurança
3.3 Símbolos
Estes símbolos podem estar presentes na foice a motor e
têm o seguinte significado:
4.1 Símbolos de aviso
4.1.1 Símbolos de aviso
Os símbolos de aviso presentes na foice a motor têm o
seguinte significado:
4.2 Utilização prevista
A foice a motor STIHL FSE 52 destina-se a cortar relva.
A foice a motor não deve ser usada à chuva.
ATENÇÃO
Caso a foice a motor não seja usada conforme o previsto,
podem ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas
e danos materiais.
Usar a foice a motor com uma linha de extensão.
Utilizar a foice a motor tal como descrito neste manual
de instruções.
4.3 Requisitos dos utilizadores
ATENÇÃO
Utilizadores sem formação não conseguem identificar
nem avaliar os perigos da foice a motor. O utilizador ou
outras pessoas podem ferir-se com gravidade ou perder a
vida.
Este símbolo indica que o comprimento da haste
pode ser regulado.
Este símbolo indica que o cabo de operação pode ser
girado em 90°.
Tornar o nível da potência sonora garantido
comparável com as emissões de ruído de
produtos conforme a diretiva 2000/14/CE em
dB(A).
Não eliminar o produto no lixo doméstico
indiferenciado.
4 Indicações de segurança
Respeitar as indicações de segurança e as
medidas a tomar.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção.
L
WA
Caso a linha de conexão ou a linha de extensão
esteja danificada: Tirar a ficha de rede da
tomada.
Aguardar até que a ferramenta de corte deixe de
girar.
Proteger a foice a motor da chuva e humidade.
Manter uma distância de segurança.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
195
português
4 Indicações de segurança
Caso a foice a motor seja entregue a uma outra pessoa:
entregar o manual de instruções.
Certificar-se de que o utilizador cumpre os seguintes
requisitos:
O utilizador não está cansado.
O utilizador está fisicamente,
mentalmente e psicologicamente apto
para operar e trabalhar com a foice a
motor. Caso o utilizador não esteja
fisicamente, mentalmente ou
psicologicamente apto, apenas deverá
trabalhar sob vigilância ou seguindo as
instruções de uma pessoa responsável.
O utilizador consegue identificar e avaliar os riscos da
foice a motor.
O utilizador é maior de idade ou o
utilizador está a receber formação na
sua função sob supervisão de acordo
com os regulamentos nacionais.
O utilizador recebeu uma formação de
um revendedor especializado da STIHL
ou de uma pessoa tecnicamente
competente, antes de ter trabalhado
pela primeira vez com a foice a motor.
O utilizador não está sob a influência de álcool,
medicamentos ou drogas.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.4 Vestuário e equipamento
ATENÇÃO
Durante o trabalho é possível que objetos sejam
arremessados a alta velocidade. O utilizador pode ferir-
se.
Usar uma proteção facial.
Usar calças compridas de material resistente.
Durante o trabalho pode levantar-se poeira. A poeira
inalada pode prejudicar a saúde e provocar reações
alérgicas.
Usar uma máscara para produtos pulverulentos.
Vestuário desadequado pode prender-se em madeira,
mato ou na foice a motor. Utilizadores sem vestuário
adequado estão sujeitos a ferimentos graves.
Usar vestuário justo ao corpo.
Não usar cachecol/lenço nem adornos.
Durante o trabalho o utilizador pode entrar em contacto
com a ferramenta de corte rotativa. O utilizador pode ser
ferido com gravidade.
Usar calçado de material resistente.
Usar calças compridas de material resistente.
Durante a limpeza ou a manutenção o utilizador pode
entrar em contacto com a ferramenta de corte ou com a
lâmina de traçamento. O utilizador pode ferir-se.
Usar luvas de trabalho de material resistente.
O utilizador pode escorregar caso use calçado
desadequado. O utilizador pode ferir-se.
Usar calçado fechado e resistente com solas
antiderrapantes.
Ler, compreender e guardar o manual de
instruções.
Usar óculos de proteção justos. Os óculos
de proteção adequados foram testados
segundo a norma europeia EN 166 ou as
prescrições nacionais, e podem ser
adquiridos no comércio com a respetiva
identificação.
0458-777-9821-B
196
português
4 Indicações de segurança
4.5 Foice a motor
ATENÇÃO
Pessoas não envolvidas, crianças e animais não
conseguem identificar nem avaliar os riscos da foice a
motor e de objetos projetados a alta velocidade. Pessoas
não envolvidas, crianças e animais podem ferir-se com
gravidade e podem ocorrer danos materiais.
Respeitar uma distância de 15 m para objetos.
Não deixar a foice a motor sem supervisão.
Assegurar que as crianças não conseguem brincar com
a foice a motor.
A foice a motor não é resistente à água. Pode ocorrer um
choque elétrico caso se trabalhe à chuva ou num
ambiente húmido. O utilizador pode sofrer ferimentos e a
foice a motor pode ser danificada.
Os componentes elétricos da foice a motor podem gerar
faíscas. Num ambiente facilmente inflamável ou explosivo
as faíscas podem provocar incêndios e explosões. Podem
ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Não trabalhar num ambiente facilmente inflamável nem
explosivo.
As pessoas podem tropeçar na linha de extensão. Podem
ocorrer ferimentos em pessoas e danos na foice a motor.
Instalar a linha de extensão horizontalmente sobre o
chão e de forma a ficar bem visível.
4.6 Estado de acordo com as exigências de
segurança
4.6.1 Foice a motor
A foice a motor é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A foice a motor não está danificada.
A linha de extensão e as suas fichas de rede não estão
danificadas.
A foice a motor está limpa e seca.
Os elementos de comando funcionam e não foram
modificados.
Está instalada uma combinação de ferramenta de corte e
proteção indicada neste manual de instruções.
A ferramenta de corte e a proteção estão instaladas
corretamente.
Apenas estão montados acessórios originais da STIHL
autorizados para esta foice a motor.
O acessório está incorporado corretamente.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
os componentes podem deixar de funcionar corretamente
e os equipamentos de segurança podem ser colocados
fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos graves ou
mortais em pessoas.
Trabalhar com uma foice a motor sem danos.
Trabalhar com uma linha de extensão e uma ficha de
rede sem danos.
Caso a foice a motor esteja suja ou molhada: Limpar a
foice a motor e deixá-la secar.
Não efetuar alterações na foice a motor. Exceção:
Incorporação de uma combinação de ferramenta de
corte e proteção indicada neste manual de instruções.
Caso os elementos de comando não funcionem: Não
trabalhar com a foice a motor.
Manter pessoas não envolvidas,
crianças e animais afastados do
local de trabalho num raio de 15 m.
Não trabalhar à chuva nem em ambientes
húmidos.
15m (50ft)
0458-777-9821-B
197
português
4 Indicações de segurança
Não incorporar ferramentas de corte em metal.
Incorporar apenas acessórios originais da STIHL para
esta foice a motor.
Incorporar a ferramenta de corte e a proteção tal como
descrito neste manual de instruções.
Incorporar os acessórios tal como descrito neste
manual de instruções ou no manual de instruções do
acessório.
Não inserir objetos nos orifícios da foice a motor.
Substituir as placas de indicação gastas ou danificadas.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.6.2 Proteção
A proteção é segura se forem cumpridas as seguintes
condições:
A proteção não apresenta danos.
A lâmina de traçamento está instalada corretamente.
ATENÇÃO
Num estado que o cumpra as exigências de segurança,
os componentes podem deixar de funcionar corretamente
e os equipamentos de segurança podem ser colocados
fora de serviço. O utilizador pode ser ferido com
gravidade.
Não trabalhar com uma proteção danificada.
Trabalhar com uma lâmina de traçamento corretamente
montada.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.6.3 Cabeçote de corte
O cabeçote de corte é seguro se forem cumpridas as
seguintes condições:
O cabeçote de corte não apresenta danos.
O cabeçote de corte não está bloqueado.
Os fios de corte estão montados corretamente.
ATENÇÃO
Num estado que não cumpra as exigências de segurança,
partes do cabeçote de corte ou dos fios de corte podem
soltar-se e ser projetadas. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas.
Não trabalhar com um cabeçote de corte danificado.
Não substituir fios de corte por objetos em metal.
Em caso de dúvidas: Consultar um revendedor
especializado da STIHL.
4.7 Trabalho
ATENÇÃO
Em determinadas situações, o utilizador poderá perder a
concentração. O utilizador pode tropeçar, cair e ferir-se
com gravidade.
Trabalhar com calma e concentração.
Caso as condições de luz e de visibilidade não sejam
boas: Não trabalhar com a foice a motor.
Usar a foice a motor sozinho.
Conduzir a ferramenta de corte perto do solo.
Prestar atenção aos obstáculos.
Trabalhar em pé no solo e manter o equilíbrio.
Se começarem a surgir sinais de cansaço: Fazer uma
pausa no trabalho.
A ferramenta de corte em rotação pode cortar o utilizador.
O utilizador pode ser ferido com gravidade.
Não tocar na ferramenta de corte em rotação.
Se a ferramenta de corte estiver bloqueada por um
objeto: Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento
da linha de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Só então é que o objeto deve ser removido.
0458-777-9821-B
198
português
4 Indicações de segurança
Se, durante o trabalho, a foice a motor apresentar um
comportamento diferente ou incomum, a foice a motor
poderá não estar a cumprir as exigências de segurança.
Podem ocorrer ferimentos graves em pessoas e danos
materiais.
Terminar o trabalho, tirar o acoplamento da linha de
extensão da ficha de rede da foice a motor e consultar
um revendedor especializado da STIHL.
Durante o trabalho, a foice a motor pode produzir
vibrações.
Usar luvas.
Fazer pausas no trabalho.
Caso haja indícios de distúrbios circulatórios: Consultar
um médico.
Se, durante o trabalho, a ferramenta de corte tocar num
objeto estranho, esta ou partes desta podem ser
projetadas para cima a alta velocidade. Podem ocorrer
ferimentos em pessoas e danos materiais.
Remover objetos estranhos do local de trabalho.
4.8 Estabelecer a ligação elétrica
O contacto com componentes sob tensão pode ocorrer
devido às seguintes causas:
A linha de conexão ou a linha de extensão está
danificada.
A ficha de rede da linha de conexão ou da linha de
extensão está danificada.
A tomada não está instalada corretamente.
PERIGRO
O contacto com componentes sob tensão pode provocar
um choque elétrico. O utilizador pode ser ferido com
gravidade ou perder a vida.
Certifique-se de que a linha de conexão, a linha de
extensão e as suas fichas de rede não estão
danificadas.
Tocar na linha de conexão, na linha de extensão e nas
suas fichas de rede com as mãos secas.
Encaixar a ficha de rede da linha de conexão ou da
linha de extensão numa tomada com proteção e
instalada corretamente com ligação à terra.
Ligar a foice a motor através de um interruptor de
proteção de corrente com uma corrente de desativação
(30 mA, 30 ms).
Uma linha de extensão danificada ou desadequada pode
provocar um choque elétrico. Podem ocorrer ferimentos
graves ou mortais em pessoas.
Utilizar uma linha de extensão com a secção
transversal correta, @ 19.2.
Usar uma linha de extensão com proteção contra
salpicos e autorizada para a utilização no exterior.
Usar uma linha de extensão que possua as mesmas
propriedades da linha de conexão da foice a motor,
@ 19.2.
Quando a alavanca de comando é solta, a
ferramenta de corte ainda gira durante mais
algum tempo. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas.
Aguardar até que a ferramenta de corte
deixe de girar.
Caso a linha de conexão ou a linha de
extensão esteja danificada:
Não tocar no local danificado.
Tirar a ficha de rede da tomada.
0458-777-9821-B
199
português
4 Indicações de segurança
ATENÇÃO
Durante o funcionamento, uma tensão de rede errada ou
uma frequência de rede errada pode provocar uma
sobretensão na foice a motor. A foice a motor pode ser
danificada.
Certifique-se de que a tensão e a frequência da rede de
corrente coincidem com os dados presentes na placa
de identificação da foice a motor.
Caso estejam ligados vários aparelhos elétricos a uma
tomada múltipla, os componentes elétricos podem ser
sobrecarregadas durante o trabalho. Os componentes
elétricos podem aquecer e provocar um incêndio. Podem
ocorrer ferimentos graves ou mortais em pessoas e danos
materiais.
Ligar a foice a motor a uma tomada.
Não ligar a foice a motor a tomadas múltiplas.
Uma linha de conexão e linha de extensão instalada
incorretamente pode ficar danificada e fazer com que as
pessoas tropecem nela. Podem ocorrer ferimentos em
pessoas e danos na linha de conexão ou na linha de
extensão.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão de
forma que a ferramenta de corte não lhe consiga tocar.
Instalar e marcar a linha de conexão e a linha de
extensão de forma que ninguém corra o risco de
tropeçar.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão de
forma que não sejam esticadas nem emaranhadas.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão de
forma que não sejam danificadas, dobradas,
esmagadas nem sofram fricção.
Proteger a linhar de conexão e a linha de extensão do
calor, do óleo e de produtos químicos.
Instalar a linha de conexão e a linha de extensão numa
base seca.
A linha de extensão aquece durante o trabalho. Se o calor
não for dissipado pode provocar um incêndio.
Caso seja usado um tambor para cabos: Desenrolar
completamente o tambor para cabos.
4.9 Transporte
4.9.1 Foice a motor
ATENÇÃO
Durante o transporte, a foice a motor pode tombar ou
mover-se. Podem ocorrer ferimentos em pessoas e danos
materiais.
Retirar o acoplamento da linha de extensão da ficha de
rede da foice a motor.
Segurar a foice a motor com esticadores, correias ou
uma rede, de forma a não tombar nem se mover.
4.10 Armazenamento
4.10.1 Foice a motor
ATENÇÃO
As crianças não conseguem identificar nem avaliar os
perigos da foice a motor. As crianças podem ferir-se com
gravidade.
Retirar o acoplamento da linha de extensão da ficha de
rede da foice a motor.
Guardar a foice a motor fora de alcance de crianças.
Os contactos elétricos na foice a motor e em
componentes metálicos podem ficar corroídos devido à
humidade. A foice a motor pode ser danificada.
Retirar o acoplamento da linha de extensão da ficha de
rede da foice a motor.
Guardar a foice a motor limpa e seca.
0458-777-9821-B
200
português
5 Tornar a foice a motor operacional
4.11 Limpeza, manutenção e reparação
ATENÇÃO
Se, durante a limpeza, manutenção ou reparação, a foice
a motor estiver ligada à corrente, a foice a motor pode
ligar-se acidentalmente. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas e danos materiais.
Retirar o acoplamento da linha de extensão da ficha de
rede da foice a motor.
Produtos de limpeza agressivos, a limpeza com jato de
água ou objetos afiados podem danificar a foice a motor,
a proteção e a ferramenta de corte. Caso a foice a motor,
a proteção e a ferramenta de corte não sejam limpas
corretamente, poderá haver componentes que deixarão
de funcionar corretamente e equipamentos de segurança
que ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos
graves em pessoas.
Efetuar a limpeza da foice a motor, da proteção e da
ferramenta de corte tal como descrito neste manual de
instruções.
Caso a manutenção ou a reparação da foice a motor, a
proteção e a ferramenta de corte não seja realizada
corretamente, poderá haver componentes que deixarão
de funcionar corretamente e equipamentos de segurança
que ficarão fora de serviço. Podem ocorrer ferimentos
graves ou mortais em pessoas.
Não efetuar a manutenção nem a reparação da foice a
motor, da proteção nem da ferramenta de corte por
conta própria.
Se a foice a motor, a proteção ou a ferramenta de corte
necessitarem de manutenção ou reparação: Consultar
um revendedor especializado da STIHL.
5.1 Tornar a foice a motor operacional
Antes do início do trabalho é necessário executar os
seguintes passos:
Assegurar que os seguintes componentes cumprem as
exigências de segurança:
Foice a motor e linha de conexão, @ 4.6.1.
–Proteção, @ 4.6.2.
Cabeçote de corte, @ 4.6.3.
Limpar a foice a motor, @ 15.1.
Incorporar a proteção, @ 6.1.
Montar o corpo da bobina quando usar a foice a motor
sem roda do ventilador, @ 6.2.
Incorporar o cabeçote de corte quando usar a foice a
motor com roda do ventilador, @ 6.2
Incorporar o cabo circular, @ 6.3.
Ajustar o comprimento da haste, @ 7.1.
Ajustar o cabo circular, @ 7.3.
Conectar a ficha de rede da foice a motor a uma linha de
extensão e encaixar a ficha de rede da linha de extensão
numa tomada de fácil acesso.
Verificar os elementos de comando, @ 10.1.
Caso os passos não possam ser executados: Não utilizar
a foice a motor e consultar um revendedor especializado
da STIHL.
6.1 Incorporar a proteção
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
5 Tornar a foice a motor operacional
6 Montagem da foice a motor
0458-777-9821-B
201
português
6 Montagem da foice a motor
A lâmina de traçamento (1) está montada na proteção (2)
e não pode ser desmontada.
Empurrar a proteção (2) até ao encosto para dentro das
ranhuras de guia na caixa.
A proteção (2) fecha-se juntamente com a caixa.
Enroscar os parafusos (3) e apertar bem.
A proteção (2) não deve voltar a ser desmontada.
6.2 Incorporar e desmontar o cabeçote de corte
6.2.1 Incorporar o cabeçote de corte
Foice a motor com roda do ventilador
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Inserir a roda do ventilador (2) no eixo (3) de forma que as
pás da roda do ventilador (2) fiquem viradas para baixo.
Se a roda do ventilador não estiver incorporada, o motor
elétrico não será refrigerado o suficiente e o cabeçote de
corte não permite ser desmontado.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Colocar o cabeçote de corte (1) no eixo (3) e virar para a
direita com a mão.
Foice a motor sem roda do ventilador
O cabeçote de corte AutoCut 2-2 está incorporado na foice
a motor e não precisa de ser incorporado. O corpo da bobina
pode ser incorporado.
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Colocar o corpo da bobina entre 12 e 24 horas num
recipiente com água.
Os fios de corte ganham elasticidade.
Passar as extremidades dos fios (4) do corpo da
bobina (2) pelos orifícios (1) no cabeçote de corte (5).
Colocar o corpo da bobina (2) no cabeçote de corte (5).
Colocar a cobertura (7) no cabeçote de corte (5), de
forma que as talas (3) da cobertura (7) e as aberturas (6)
no cabeçote de corte (4) coincidam.
Pressionar a cobertura (7) até ao encosto no cabeçote de
corte (5).
As talas (3) encaixam com um clique.
1
3
2 2
0000-GXX-1486-A1
1
1
2
3
2
0000-GXX-9897-A0
5
7
6
2
1
3
4
0000-GXX-1485-A1
0458-777-9821-B
202
português
7 Ajuste da foice a motor ao utilizador
6.2.2 Desmontar o cabeçote de corte
Foice a motor com roda do ventilador
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Segurar a roda do ventilador (2) com a mão.
Desaparafusar o cabeçote de corte (1) para a esquerda.
Remover a roda do ventilador.
Foice a motor sem roda do ventilador
O cabeçote de corte AutoCut 2-2 está incorporado na foice
a motor e não pode ser desmontado. O corpo da bobina
pode ser desmontado.
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Puxar as talas (1) para dentro e retirar a cobertura (3).
Retirar o corpo da bobina (2).
6.3 Incorporar o cabo circular
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Alinhar o cabo circular (2) de forma que o alojamento da
porca do cabo em estrela (1) fique à direita do cabo de
operação e os orifícios no cabo circular (2) fiquem virados
para o utilizador.
Separar os lados do cabo circular (2) e posicionar o cabo
circular (2) no cabo de operação até o cabo circular (2)
encaixar.
Passar o parafuso (3) pelo orifício.
Enroscar e apertar a porca do cabo em estrela (1).
O cabo circular (2) não necessita de voltar a ser
desmontado.
7.1 Ajuste do comprimento da haste
A haste pode ser ajustada em diferentes comprimentos em
função da altura do utilizador.
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Segurar na haste.
2
1
0000-GXX-9899-A0
1
2
3
1
0000-GXX-1484-A0
7 Ajuste da foice a motor ao utilizador
3
1
2
0000-GXX-1488-A0
0458-777-9821-B
203
português
7 Ajuste da foice a motor ao utilizador
Premir e manter premido o botão de bloqueio (1).
Puxar ou empurrar o cabo de operação (2) para a posição
pretendida.
Soltar o botão de bloqueio (1).
Deslocar um pouco o cabo de operação (2) de forma a
encaixar.
7.2 Definir o ângulo de operação
O ângulo de operação pode ser definido em duas posições
(0° e 90°).
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Segurar na haste.
Premir e manter premido o botão de bloqueio (1).
Girar o cabo de operação (2) em 90° relativamente à
haste.
Soltar o botão de bloqueio (1).
Deslocar um pouco o cabo de operação (2) de forma a
encaixar.
7.3 Ajustar o cabo circular
O cabo circular pode ser ajustado em diferentes posições
em função da altura do utilizador.
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Soltar a porca do cabo em estrela (1).
Bascular o cabo circular (2) para a posição pretendida.
Apertar bem a porca do cabo em estrela (1).
1
2
0000-GXX-1489-A0
2
1
3
0000-GXX-B536-A0
1
2
0000-GXX-1490-A0
0458-777-9821-B
204
português
8 Conectar electricamente o aparelho
8.1 Conectar eletricamente a foice a motor
Encaixar a ficha de rede (1) no acoplamento (2) da linha
de extensão.
A descarga de tracção protege a linha de conexão contra a
danificação.
Formar um laço com a linha de extensão.
Passar o laço (3) pela abertura (4).
Passar o laço (3) pelo gancho (5) e apertar bem.
Encaixar a ficha de rede da linha de extensão numa
tomada corretamente instalada.
9.1 Ligar a foice a motor
Segurar na foice a motor com uma mão no cabo de
operação, de forma que o polegar envolva o cabo de
operação.
Com a outra mão segurar na foice a motor pelo cabo
circular, de forma que o polegar envolva o cabo circular.
Premir o bloqueio da alavanca de comando (1) com a mão
e mantê-lo premido.
Premir a alavanca de comando (2) com o dedo indicador
e mantê-la premida.
A foice a motor acelera e a ferramenta de corte gira.
9.2 Desligar a foice a motor
Soltar a alavanca de comando e o bloqueio da alavanca
de comando.
Aguardar até que a ferramenta de corte deixe de girar.
Caso a ferramenta de corte continue a girar: Tirar o
acoplamento da linha de extensão da ficha de rede da
foice a motor e consultar um revendedor especializado da
STIHL.
A foice a motor está com defeito.
8 Conectar electricamente o aparelho
12
3
0000-GXX-9911-A0
3
5
4
0000-GXX-9912-A0
9 Ligação e desconexão da foice a
motor
1
2
0000-GXX-9913-A0
0458-777-9821-B
205
português
10 Verificar a foice a motor
10.1 Verificar os elementos de comando
Bloqueio da alavanca de comando e alavanca de comando
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Tentar pressionar a alavanca de comando sem premir o
bloqueio da alavanca de comando.
Se for possível pressionar a alavanca de comando:
Consultar um revendedor especializado da STIHL.
O bloqueio da alavanca de comando está com defeito.
Pressionar o bloqueio da alavanca de comando e mantê-
lo pressionado.
Pressionar a alavanca de comando e largar novamente.
Caso a alavanca de comando ou o bloqueio da alavanca
de comando se mova com dificuldade ou não recue para
a sua posição inicial: Não utilizar a foice a motor e
consultar um revendedor especializado da STIHL.
A alavanca de comando ou o bloqueio da alavanca de
comando está avariado.
Ligar a foice a motor
Ligar a foice a motor com uma linha de extensão a uma
tomada.
Pressionar o bloqueio da alavanca de comando e mantê-
lo pressionado.
Pressionar a alavanca de comando e mantê-la
pressionada.
A ferramenta de corte gira.
Largar a alavanca de comando.
A ferramenta de corte deixa de girar após pouco tempo.
Caso a ferramenta de corte continue a girar: Tirar o
acoplamento da linha de extensão da ficha de rede da
foice a motor e consultar um revendedor especializado da
STIHL.
A foice a motor está com defeito.
11.1 Segurar e conduzir a foice a motor
Pegar na foice a motor com a mão no cabo de operação,
de forma que o polegar envolva o cabo de operação.
Com a outra mão pegar na foice a motor pelo cabo
circular, de forma que o polegar envolva o cabo circular.
11.2 Ceifar
A distância da ferramenta de corte para o solo determina a
altura de corte.
Movimentar uniformemente a foice a motor para a direita
e para a esquerda.
Avançar lentamente e de forma controlada.
10 Verificar a foice a motor 11 Trabalhar com a foice a motor
0000-GXX-1494-A0
1
0000-GXX-1495-A1
0458-777-9821-B
206
português
12 Após o trabalho
Caso se trabalhe com um separador: Bascular o
separador (1) completamente para fora.
11.3 Reajustar os fios de corte
Tocar brevemente no chão com o cabeçote de corte em
rotação.
São reajustados cerca de 30 mm.
A lâmina de traçamento na proteção corta
automaticamente os fios de corte no comprimento
pretendido.
Se o comprimento dos fios de corte for inferior a 25 mm, eles
não poderão ser reajustados de forma automática.
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Pressionar e manter pressionado o botão no cabeçote de
corte.
Retirar os fios de corte com a mão.
Caso os fios de corte não possam voltar a ser retirados:
Substituir o corpo da bobina com fios de corte.
O corpo da bobina está vazio.
12.1 Após o trabalho
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Caso a foice a motor esteja molhada: Deixar secar a foice
a motor.
Limpar a foice a motor.
Limpar a proteção.
Limpar a ferramenta de corte.
13.1 Transportar a foice a motor
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Ajustar a haste no menor comprimento.
Pegar na foice a motor com uma mão na haste, de forma
que a ferramenta de corte fique virada para trás e a foice
a motor esteja equilibrada.
Caso a foice a motor seja transportada num veículo:
Segurar a foice a motor, de forma a não tombar nem se
mover.
14.1 Guardar a foice a motor
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Desmontar o cabeçote de corte.
Guardar a foice a motor de forma a cumprir as seguintes
condições:
A foice a motor está fora do alcance de crianças.
A foice a motor está limpa e seca.
15.1 Limpar a foice a motor
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Limpar a foice a motor com um pano húmido.
Limpar a zona por baixo da roda do ventilador com um
pincel ou uma escova macia.
12 Após o trabalho
13 Transporte
14 Armazenamento
15 Limpeza
0458-777-9821-B
207
português
16 Fazer a manutenção
15.2 Limpar a proteção e a ferramenta de corte
Desligar a foice a motor e retirar o acoplamento da linha
de extensão da ficha de rede da foice a motor.
Limpar a proteção e a ferramenta de corte com um pano
húmido ou uma escova macia.
16.1 Intervalos de manutenção
Os intervalos de manutenção dependem das condições
ambientais e de trabalho. A STIHL recomenda os seguintes
intervalos de manutenção:
Anualmente
A foice a motor deve ser verificada por um revendedor
especializado da STIHL.
17.1 Reparar a foice a motor e a ferramenta de corte
O utilizador não deve reparar a foice a motor nem a
ferramenta de corte por conta própria.
Caso a foice a motor ou a ferramenta de corte estejam
danificadas: Não utilizar a foice a motor nem a ferramenta
de corte e consultar um revendedor especializado
da STIHL.
16 Fazer a manutenção
17 Reparar
0458-777-9821-B
208
português
18 Eliminação de avarias
18.1 Eliminação de avarias na foice a motor
18 Eliminação de avarias
Avaria Causa Solução
A foice a motor não
arranca durante a ligação.
A ficha da linha de conexão ou da linha de
extensão não está encaixada.
Encaixar a ficha da linha de conexão ou da
linha de extensão.
O disjuntor da linha (fusível) ou o interruptor de
proteção de corrente disparou. O circuito de
corrente apresenta uma sobrecarga elétrica ou
está com defeito.
Procurar e eliminar a causa do disparo.
Inserir o disjuntor de linha (fusível) ou o
interruptor de proteção de corrente.
Desligar outros consumidores de corrente
que estejam conectados no mesmo circuito
de corrente.
A tomada tem uma proteção demasiado baixa. Encaixar a ficha da linha de conexão numa
tomada com proteção adequada, @ 19.1.
A linha de extensão tem uma secção
transversal errada.
Usar uma linha de extensão com uma secção
transversal correta, @ 19.2
A linha de extensão é demasiado comprida. Utilizar uma linha de extensão com o
comprimento correto, @ 19.2
A foice a motor desliga-se
durante o funcionamento.
A ficha da linha de conexão ou da linha de
extensão foi retirada da tomada.
Encaixar a ficha da linha de conexão ou da
linha de extensão.
O disjuntor da linha (fusível) ou o interruptor de
proteção de corrente disparou. O circuito de
corrente apresenta uma sobrecarga elétrica ou
está com defeito.
Procurar e eliminar a causa do disparo.
Inserir o disjuntor de linha (fusível) ou o
interruptor de proteção de corrente.
Desligar outros consumidores de corrente
que estejam conectados no mesmo circuito
de corrente.
A tomada tem uma proteção demasiado baixa. Encaixar a ficha da linha de conexão numa
tomada com proteção adequada, @ 19.1.
O cabeçote de corte não
permite ser desmontado à
mão.
O cabeçote de corte está apertado com
firmeza.
Bloquear a roda do ventilador com um pino.
Desatarraxar o cabeçote de corte com a
mão.
Retirar o pino.
0458-777-9821-B
209
português
19 Dados técnicos
19.1 Foice a motor STIHL FSE 52
Tensão de rede: 220-240 V
Frequência: 50/60 Hz
Amperagem nominal: 2,3 A
Proteção por fusível: 10 A
Consumo de energia: 500 W
Valor nominal com carga: 6000 rpm
Peso com proteção e ferramenta de corte
Modelo com comprimento do cabo 0,3 m: 2,2 kg
Modelo com comprimento do cabo 9,9 m: 2,8 kg
Classe de proteção elétrica: II
19.2 Linhas de extensão
Se for usada uma linha de extensão, esta deve ter um
condutor de proteção e os seus fios têm de ter as seguintes
secções transversais, em função da tensão e do
comprimento da linha de extensão:
220 V a 240 V
Comprimento do cabo até 20 m: AWG 15 / 1,5 mm²
Comprimento do cabo 20 m a 50 m: AWG 13 / 2,5 mm²
100 V a 127 V
Comprimento do cabo até 10 m: AWG 14 / 2,0 mm²
Comprimento do cabo 10 m a 30 m: AWG 12 / 3,5 mm²
19.3 Valores sonoros e valores de vibração
O valor K para o nível da pressão sonora é 2 dB(A). O valor
K para o nível da potência sonora é 2 dB(A). O valor K para
os valores de vibração é 2 m/s².
A STIHL recomenda o uso de uma proteção auditiva.
Nível da pressão sonora L
pA
segundo EN 50636-2-91:
83 dB(A).
Nível da potência sonora L
wA
medido de acordo com
EN 50636-2-91: 94 dB(A).
Valor de vibração a
hv
medido de acordo com a
EN 50636-2-91:
Cabo de operação: 4,5 m/s²
Cabo circular: 3,0 m/s²
Os valores de vibração indicados foram medidos segundo
um processo de controlo normalizado, e podem ser
utilizados para a comparação de aparelhos elétricos. Os
valores de vibração que se apresentam na realidade podem
divergir dos valores indicados em função do tipo de
utilização. Os valores de vibração indicados podem ser
utilizados para uma primeira estimativa da carga causada
pela vibração. A carga causada de facto pela vibração tem
que ser avaliada. Nesse sentido também podem ser
considerados os períodos durante os quais o aparelho
elétrico está desligado, e os períodos durante os quais está
ligado, mas funciona sem carga.
Informações relativas ao cumprimento da norma da
entidade patronal referente à vibração 2002/44/CE
encontram-se em www.stihl.com/vib.
19.4 REACH
REACH designa um decreto CE para registar, avaliar e
autorizar produtos químicos.
Informações para cumprir o decreto REACH podem ser
consultadas no site www.stihl.com/reach .
19 Dados técnicos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308

STIHL FSE 52 Manual do proprietário

Categoria
Aparadores de grama
Tipo
Manual do proprietário