Electrolux EGD6576NOK Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
7. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
8. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ESTAMOS A PENSAR EM SI
Obrigado por ter adquirido um aparelho Electrolux. Escolheu um produto que traz consigo décadas
de experiência profissional e inovação. Engenhoso e elegante, foi concebido a pensar em si. Assim,
quando o utilizar, terá a tranquilidade de quem sabe que terá sempre óptimos resultados.
Bem-vindo(a) à Electrolux.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre
serviços:
www.electrolux.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.electrolux.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.electrolux.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis.
A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança.
Informações gerais e conselhos úteis
Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
40
www.electrolux.com
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Este aparelho é adequado para os
seguintes mercados: HR
FR PT
Leia atentamente as instruções fornecidas
antes de instalar e utilizar o aparelho. O fa-
bricante não é responsável por lesões ou
danos resultantes de instalação e utilização
incorrectas. Guarde sempre as instruções
junto do aparelho para futura referência.
1.1 Segurança para crianças e
pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in-
capacidade permanente.
Não permita que o aparelho seja utiliza-
do por pessoas, incluindo crianças, com
capacidades físicas e sensoriais reduzi-
das, funções mentais reduzidas ou sem
experiência e conhecimento de utilização
do mesmo. Estas pessoas devem ser vi-
giadas ou ensinadas a utilizar o aparelho
por uma pessoa que seja responsável
pela sua segurança.
Não permita que as crianças brinquem
com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embala-
gem fora do alcance das crianças.
Mantenha as crianças e os animais do-
mésticos afastados do aparelho quando
este estiver a funcionar ou a arrefecer.
As partes acessíveis estão quentes.
Se o aparelho tiver um dispositivo de se-
gurança para crianças, recomendamos
que o active.
1.2 Instalação
ADVERTÊNCIA
A instalação deste aparelho só de-
ve ser efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova todos os elementos da embala-
gem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação for-
necidas com o aparelho.
Respeite as distâncias mínimas relativa-
mente a outros aparelhos e unidades.
•Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque ele é pesado. Use
sempre luvas de protecção.
Vede as superfícies cortadas com um
vedante para impedir que a humidade
cause dilatações.
Proteja a parte inferior do aparelho con-
tra vapor e humidade.
Não instale o aparelho ao lado de uma
porta ou debaixo de uma janela. Isso
evita que a abertura de portas ou janelas
faça cair algum tacho quente do apare-
lho.
Se o aparelho for instalado por cima de
gavetas, certifique-se de que o espaço
entre o fundo do aparelho e a gaveta su-
perior é suficiente para permitir a circula-
ção de ar.
Certifique-se de que o espaço de venti-
lação de 5 mm entre a bancada e a par-
te dianteira da unidade se mantém livre.
A garantia não abrange danos causados
pela falta de espaço de ventilação ade-
quado.
A parte inferior do aparelho pode ficar
quente. Recomendamos a instalação de
um painel de separação não combustível
debaixo do aparelho para evitar o aces-
so à parte inferior.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléctri-
co.
Todas as ligações eléctricas têm de ser
efectuadas por um electricista qualifica-
do.
Antes de fazer qualquer ligação eléctrica,
é necessário garantir que o terminal prin-
cipal do aparelho não está sob tensão.
Certifique-se de que o aparelho é insta-
lado correctamente. Fichas de alimenta-
ção eléctrica e tomadas soltas ou inade-
quadas poderão provocar o sobreaque-
cimento dos terminais.
Certifique-se de que a protecção contra
choque é instalada.
Não permita que as ligações eléctricas
entrem em contacto com o aparelho ou
PORTUGUÊS 41
com algum tacho quente quando ligar o
aparelho a uma tomada próxima.
Não permita que as ligações eléctricas
fiquem enredadas.
Utilize uma braçadeira para libertar a
tensão do cabo.
Utilize um cabo de alimentação adequa-
do.
Certifique-se de que não danifica a ficha
e o cabo de alimentação eléctrica. Con-
tacte a Assistência Técnica ou um elec-
tricista para substituir o cabo de alimen-
tação se estiver danificado.
A instalação eléctrica deve possuir um
dispositivo de isolamento que lhe permi-
ta desligar o aparelho da corrente eléctri-
ca em todos os pólos. O dispositivo de
isolamento deve ter uma abertura de
contacto com uma largura mínima de 3
mm.
Utilize apenas dispositivos de isolamento
correctos: disjuntores de protecção, fu-
síveis (os fusíveis de rosca devem ser re-
tirados do suporte), diferenciais e con-
tactores.
Ligação do gás
Todas as ligações de gás devem ser
efectuadas por uma pessoa qualificada.
Certifique-se de que existe circulação de
ar em torno do aparelho.
A informação relativa ao fornecimento de
gás encontra-se na placa de característi-
cas.
Este aparelho não está ligado a um dis-
positivo de evacuação de produtos de
combustão. Certifique-se de que o apa-
relho é ligado em conformidade com os
regulamentos de instalação em vigor.
Tenha em atenção os requisitos para
uma ventilação adequada.
1.3 Utilização
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos, queimaduras
ou choque eléctrico.
Utilize este aparelho em ambiente do-
méstico.
Não altere as especificações deste apa-
relho.
Não utilize um temporizador externo ou
um sistema de controlo remoto separa-
do para activar/desactivar o aparelho.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vi-
gilância.
Não utilize o aparelho com as mãos hú-
midas, nem se ele tiver estado em con-
tacto com água.
Não coloque talheres ou tampas de pa-
nelas sobre as zonas de cozedura. Po-
dem ficar quentes.
Desligue a zona de cozedura após cada
utilização. Não confie apenas no detec-
tor de tachos.
Não utilize o aparelho como superfície
de trabalho ou armazenamento.
Caso exista uma fenda na superfície,
desligue a fonte de alimentação para evi-
tar choques eléctricos.
Os utilizadores que sejam portadores de
um pacemaker devem manter uma dis-
tância mínima de 30 cm em relação às
zonas de indução quando o aparelho es-
tiver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio ou explosão.
As gorduras e os óleos podem libertar
vapores inflamáveis quando aquecidos.
Mantenha as chamas e os objectos
aquecidos afastados das gorduras e dos
óleos quando cozinhar com este tipo de
produtos.
Os vapores que o óleo muito quente li-
berta podem causar combustão espon-
tânea.
O óleo usado, que pode conter restos
de alimentos, pode inflamar a uma tem-
peratura inferior à de um óleo usado pela
primeira vez.
Não coloque produtos inflamáveis ou
objectos molhados com produtos infla-
máveis no interior, ao lado ou em cima
do aparelho.
Não tente extinguir o fogo com água.
Desligue o aparelho e cubra a chama
com uma tampa de tacho ou uma manta
de incêndio.
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Não coloque nenhum tacho quente so-
bre o painel de comandos.
42
www.electrolux.com
Não deixe que nenhum tacho ferva até
ficar sem água.
Tenha cuidado e não permita que algum
objecto ou tacho caia sobre o aparelho.
A superfície pode ficar danificada.
Não active zonas de cozedura com um
tacho vazio ou sem tacho.
Não coloque folha de alumínio no apare-
lho.
Os tachos de ferro fundido e de alumínio
ou que tenham a base danificada podem
riscar a vitrocerâmica. Levante sempre
estes objectos quando precisar de os
deslocar na mesa de trabalho.
Providencie boa ventilação na cozinha
onde o aparelho fica instalado.
Certifique-se de que as aberturas de
ventilação não ficam bloqueadas.
Utilize apenas tachos e panelas estáveis,
com forma correcta e diâmetro superior
às dimensões dos queimadores. Existe o
risco de sobreaquecimento e ruptura da
placa de vidro (se aplicável).
Certifique-se de que a chama não se
apaga quando roda rapidamente o bo-
tão da posição do máximo para a posi-
ção do mínimo.
Certifique-se de que os tachos ficam
centrados nos anéis e que não ficam sa-
lientes sobre a mesa de trabalho.
Utilize apenas os acessórios fornecidos
com o aparelho.
Não instale um difusor de chama sobre
um queimador.
1.4 Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA
Risco de danos no aparelho.
Limpe o aparelho com regularidade para
evitar que o material da superfície se de-
teriore.
Não utilize jactos de água ou vapor para
limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e
húmido. Utilize apenas detergentes neu-
tros. Não utilize produtos abrasivos, es-
fregões, solventes ou objectos metáli-
cos.
1.5 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
Contacte a sua autoridade municipal pa-
ra mais informações sobre a forma co-
mo eliminar o aparelho correctamente.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Achate os tubos de gás externos.
PORTUGUÊS 43
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
2.1 Disposição da mesa de trabalho
140
mm
210
mm
1 2
3
6
5 4
1
Zona de cozedura de indução de 1400
W com função Power de 2500 W
2
Queimador rápido
3
Queimador semi-rápido
4
Botões de comando
5
Painel de comandos táctil
6
Zona de cozedura de indução de 2300
W com função Power de 3300 W
2.2 Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento
de gás / posição
desligado
posição de igni-
ção / fornecimen-
to máximo de gás
Símbolo Descrição
fornecimento míni-
mo de gás
2.3 Disposição do painel de comandos
1 2 4 5 63
7810 9
Utilize os campos do sensor para controlar o aparelho. Os visores,
indicadores e sons indicam quais são as funções que estão em
funcionamento.
campo do sensor função
1
Para activar e desactivar o aparelho.
2
Para bloquear/desbloquear o painel de
comandos.
44
www.electrolux.com
campo do sensor função
3
/
Para aumentar ou diminuir o grau de co-
zedura.
4
Display do grau de cozedura Para indicar o grau de cozedura.
5
Indicadores do temporizador
das zonas de cozedura
Mostra a zona de cozedura para a qual
está definido um tempo.
6
Display do temporizador Para indicar o tempo em minutos.
7
Para seleccionar uma zona de cozedura.
8
/
Para aumentar ou diminuir o tempo.
9
Para activar a função Power.
10
Para activar e desactivar a função STOP
+GO.
2.4 Visores do grau de cozedura
Visor Descrição
A zona de cozedura está desactivada
Manter quente/a função STOP+GO está activa
-
A zona de cozedura está em funcionamento
A função de aquecimento automático está activa
A zona de cozedura de indução não detecta os tachos
Existe uma avaria
Ainda existe uma zona de cozedura quente (calor residual)
O dispositivo de bloqueio/segurança para crianças está ac-
tivo
A função Power está activa
A desconexão automática está activa
2.5 Indicador de calor residual
ADVERTÊNCIA
Perigo de queimaduras devido
ao calor residual!
Os focos de indução criam o calor directa-
mente na base dos tachos. A vitrocerâmica
é aquecida pelo calor residual dos tachos.
3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
PORTUGUÊS 45
3.1 Ignição do queimador
ADVERTÊNCIA
Seja extremamente cuidadoso
aquando da utilização de chama
aberta no ambiente da cozinha. O
fabricante declina qualquer respon-
sabilidade em caso de utilização in-
correcta da chama.
Acenda o queimador sempre antes
de colocar o tacho.
Para acender o queimador:
1.
Rode o botão de comando para a es-
querda para a posição do nível máxi-
mo (
) e pressione-o.
2.
Mantenha o botão de controlo pressio-
nado durante aproximadamente 5 se-
gundos; tal irá permitir o aquecimento
do termopar. Caso contrário, o forneci-
mento de gás será interrompido.
3.
Regule a chama após a regularização
da mesma.
Se, após algumas tentativas, o
queimador não acender, verifique
se a coroa e a respectiva tampa
estão nas posições correctas.
A
B
C
A)
Tampa e coroa do queimador
B)
Termóstato
C)
Ignição
ADVERTÊNCIA
Não mantenha o botão de coman-
do pressionado por mais de 15 se-
gundos.
Se o queimador não acender após
15 segundos, solte o botão de co-
mando, rode-o para a posição de
desligado e aguarde no mínimo 1
minuto antes de tentar acender no-
vamente o queimador.
Na ausência de electricidade, é
possível acender o queimador sem
o dispositivo eléctrico. Neste caso,
aproxime uma chama do queima-
dor, pressione o respectivo botão e
rode-o para a esquerda para a po-
sição de libertação máxima de gás.
Se o queimador se apagar aciden-
talmente, rode o botão de coman-
do para a posição de desligado e
aguarde no mínimo 1 minuto antes
de tentar acender o queimador no-
vamente.
A ignição pode iniciar-se automati-
camente ao ligar a rede eléctrica,
após a instalação ou após um cor-
te de energia. Isto é normal.
3.2 Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o
símbolo
.
ADVERTÊNCIA
Reduza sempre a chama ou apa-
gue-a antes de remover o tacho do
queimador.
3.3 Utilizar as zonas de indução
3.4 Ligar e desligar
Toque em durante 1 segundo para acti-
var ou desactivar o aparelho.
Após a utilização, desligue a placa no res-
pectivo comando e não confie apenas no
detector de tacho.
3.5 Desactivação Automática
A função desactiva o aparelho
automaticamente se:
Todas as zonas de cozedura estiverem
desactivadas (
).
46
www.electrolux.com
Não definir o grau de cozedura após ac-
tivar o aparelho.
Derramar ou colocar alguma coisa sobre
o painel de comandos durante mais de
10 segundos (por exemplo, um tacho,
um pano, etc.). É emitido um sinal sono-
ro durante algum tempo e o aparelho
desactiva-se. Retire o objecto ou limpe o
painel de comandos.
O aparelho ficou demasiado quente (por
exemplo, quando uma panela ferve até
ficar sem água). Antes de utilizar nova-
mente o aparelho, a zona de cozedura
tem de estar fria.
Utiliza tachos incorrectos. O símbolo
acende-se e a zona de cozedura é auto-
maticamente desactivada após 2 minu-
tos.
Não desactivar uma zona de cozedura
nem alterar o grau de cozedura. Após al-
gum tempo, a indicação
acende-se e
o aparelho desliga-se. Veja em baixo.
A relação entre o grau de cozedura e os
tempos da função Desactivação Auto-
mática:
, - — 6 horas
- — 5 horas
— 4 horas
- — 1,5 horas
3.6 Grau de cozedura
Toque em para aumentar o grau de co-
zedura. Toque em
para diminuir o grau
de cozedura. O visor mostra o grau de co-
zedura. Toque em
e simultanea-
mente para desligar.
3.7 Aquecimento Automático
Pode obter o grau de cozedura necessário
num período de tempo mais curto se acti-
var a função de Aquecimento Automático.
Esta função define o grau de cozedura
mais elevado durante algum tempo (con-
sulte o diagrama) e, em seguida, diminui
para o grau de cozedura necessário.
Para activar a função de Aquecimento Au-
tomático para uma zona de cozedura:
1.
Toque em . O símbolo acende-
-se no visor.
2.
Toque imediatamente em . O sím-
bolo
acende-se no visor.
3.
Toque imediatamente em repetida-
mente até que surja o grau de cozedu-
ra necessário. Após 3 segundos,
acende-se no display.
Para desligar a função, toque em
.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
0
123456789
3.8 Ligar e desligar a função
Power
A função Power disponibiliza mais potência
para uma zona de cozedura de indução
durante o máximo de 10 minutos. Após es-
se período, a zona de cozedura de indução
volta automaticamente para
. Para a ini-
ciar, toque em
e acende-se. Para a
desligar, defina um grau de cozedura entre
e .
Gestão de energia
A gestão de energia divide a potência entre
duas zonas de cozedura. A função Power
aumenta a potência para o nível máximo
numa zona de cozedura do par e diminui
automaticamente a outra zona de cozedu-
ra para um nível de potência inferior. O dis-
play da zona de cozedura reduzida alterna.
A prioridade é dada à última zona seleccio-
nada.
3.9 Utilizar o temporizador
Temporizador da Contagem
Decrescente
Utilize o Temporizador da Contagem De-
crescente para definir o tempo de funcio-
namento de uma zona de cozedura para
uma sessão de cozedura.
PORTUGUÊS 47
Regule o Temporizador da Contagem
Decrescente após seleccionar a zona
de cozedura.
Pode definir o grau de cozedura antes ou
depois de regular o temporizador.
Selecção da zona de cozedura:toque
em
várias vezes até que o indicador
da zona de cozedura necessária se
acenda.
Iniciar o Temporizador da Contagem
Decrescente: toque em
do tempori-
zador para definir o tempo (
00
-
99
minutos). Quando o indicador da zona
de cozedura piscar lentamente, inicia-se
a contagem decrescente do tempo.
Verificar o tempo restante: seleccione
a zona de cozedura com
. O indica-
dor da zona de cozedura pisca rapida-
mente. O display mostra o tempo de
funcionamento restante para a zona que
parará primeiro.
Alterar o Temporizador da Conta-
gem Decrescente: seleccione a zona
de cozedura com
e toque em ou
.
Parar o temporizador: seleccione a
zona de cozedura com
. Toque em
. O tempo restante entra em conta-
gem decrescente até
00
. O indicador
da zona de cozedura apaga-se. Para
desligar, também pode tocar em
e
em simultâneo.
Quando o tempo terminar, é emitido um
som e
00
fica intermitente. A zona de
cozedura desliga-se.
Cronómetro
Pode utilizar o temporizador como Cronó-
metro quando as zonas de cozedura esti-
verem desligadas. Toque em
. Toque
em
ou do temporizador para selec-
cionar o tempo. Quando o tempo terminar,
é emitido um som e
00
fica intermitente.
Desligar o som: toque em
3.10 Activar a função STOP&GO
A função coloca todos as zonas de co-
zedura activas na função Manter Quente.
Toque em
para activar esta fun-
ção. O símbolo
acende-se.
Toque em
para desactivar esta
função. O grau de cozedura anterior-
mente definido acende-se.
não desactiva a função de temporiza-
dor.
A função
bloqueia por completo o pai-
nel de comandos mas não o campo do
sensor
.
3.11 Bloquear/desbloquear o
painel de comando
É possível bloquear o painel de comandos.
Tal impede uma alteração acidental do
grau de cozedura.
Primeiro, defina os graus de cozedura.
Para activar esta função, toque em
. O
símbolo
acende-se durante 4 segun-
dos.
O temporizador permanece ligado.
Para desactivar esta função, toque em
.
O grau de cozedura anteriormente definido
acende-se.
Quando desliga o aparelho, também de-
sactiva esta função.
3.12 O dispositivo de segurança
para crianças
Esta função evita o funcionamento aciden-
tal da placa.
Ligar o dispositivo de segurança para
crianças
Ligue a placa através de
. Não regu-
le o grau de cozedura.
Toque em
durante 4 segundos. O
símbolo
acende-se.
Desligue a placa através de
.
Desligar o dispositivo de segurança
para crianças
Ligue a placa através de
. Não regu-
le o grau de cozedura. Toque em
durante 4 segundos. O símbolo
acende-se.
Desligue a placa através de
.
Desactivar o dispositivo de segurança
para crianças para uma sessão de
cozedura
Ligue a placa através de
. O símbolo
acende-se.
48
www.electrolux.com
Toque em
durante 4 segundos. Defi-
na o grau de cozedura em menos de
10 segundos. Pode utilizar a placa.
Quando desligar a placa com , o dis-
positivo de segurança para crianças fun-
ciona novamente.
4. SUGESTÕES E CONSELHOS ÚTEIS
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
4.1 Poupança de energia
Como poupar energia
Sempre que possível, coloque as tam-
pas nos tachos.
Coloque o tacho na zona de cozedura
antes de ligar a mesma.
Pode utilizar o calor residual para manter
os alimentos quentes ou derreter alimen-
tos.
Quando o líquido começa a ferver, redu-
za a chama para cozinhar em lume bran-
do.
Utilize apenas tachos com diâmetro ade-
quado às dimensões dos queimadores.
Queimador Diâmetro do tacho
Rápido 180 - 220 mm
Semi-rápido 120 - 220 mm
ADVERTÊNCIA
Enquanto cozinha, não coloque fo-
lha de alumínio sobre a placa com
o objectivo de manter a superfície
limpa.
Os tachos não devem alcançar a
zona de comando.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que as pegas dos
tachos não ultrapassam a extremi-
dade dianteira da placa e de que
os tachos estão centrados nos
anéis, de forma a conseguir a má-
xima estabilidade e reduzir o con-
sumo de gás.
Não coloque tachos instáveis ou deforma-
dos nos anéis, para evitar derrames de lí-
quidos e ferimentos.
4.2 Tachos para focos de
indução
Em cozedura por indução, um
campo electromagnético potente
gera um calor quase instantâneo
dentro do tacho.
Material do tacho
correcto: ferro fundido, aço, aço esmal-
tado, aço inoxidável, fundo de multica-
madas (assinalado como correcto por
um fabricante).
incorrecto: alumínio, cobre, latão, vidro,
cerâmica, porcelana.
Tachos correctos para uma placa de
indução se…
... alguma água ferver muito rapidamente
num foco definido para o grau de coze-
dura mais elevado…
... um íman se prender ao fundo do ta-
cho.
O fundo dos tachos tem de ser o
mais espesso e nivelado possível.
Dimensões dos tachos: as zonas de coze-
dura de indução adaptam-se automatica-
mente à dimensão da base dos tachos, até
um determinado limite. No entanto, existe
um diâmetro mínimo da zona de cozedura
que a parte magnética do fundo do tacho
deve ocupar:
Zona de co-
zedura
Diâmetro mínimo do
tacho
Frente 185 mm
Posterior 120 mm
4.3 Exemplos de aplicações de
cozinha
Os dados apresentados na tabela seguinte
são apenas de referência.
PORTUGUÊS 49
Grau
de
coze-
dura
Utilize para: Tem-
po
Conselhos
1
Manter os alimentos cozinhados
quentes
confor-
me ne-
cessá-
rio
Cubra
1-2 Molho holandês, derreter: mantei-
ga, chocolate, gelatina
5-25
minu-
tos
Misture ocasionalmente
1-2 Solidificar: omeletes fofas, ovos
cozidos
10-40
minu-
tos
Coza com uma tampa
2-3 Cozer arroz e pratos com base
de leite, aquecer alimentos já co-
zinhados
25-50
minu-
tos
Adicione o dobro do líquido
do arroz, mexa os pratos de
leite a meio da cozedura
3-4 Cozer a vapor legumes, peixe,
carne
20-45
minu-
tos
Adicione algumas colheres de
sopa de líquido
4-5 Cozer batatas a vapor 20-60
minu-
tos
Utilize no máximo ¼ l de água
para 750 g de batatas
4-5 Cozer grandes quantidades de
alimentos, guisados e sopas
60-150
minu-
tos
Até 3 l de líquido mais os in-
gredientes
6-7 Fritura ligeira: escalopes, cordon
bleu, costeletas, rissóis, salsi-
chas, fígado, roux, ovos, panque-
cas, sonhos
confor-
me ne-
cessá-
rio
Vire depois de decorrida me-
tade do tempo.
7-8 Fritura intensa, batatas fritas, bi-
fes do lombo, bifes
5-15
minu-
tos
Vire depois de decorrida me-
tade do tempo.
9 Ferver grandes quantidades de água, cozer massa, estufar carne (goulash,
assado), batatas fritas
A função Power é adequada para aquecer
grandes quantidades de água.
4.4 Ruídos de funcionamento
Se conseguir ouvir
ruído de estalidos: os tachos são feitos
de diferentes materiais (construção mul-
ticamadas).
assobiar: utiliza um ou mais focos com
níveis elevados de potência e os tachos
são feitos de materiais diferentes (cons-
trução multicamadas).
zumbido: utiliza níveis elevados de po-
tência.
clicar: ocorre uma permutação eléctrica.
zumbidos, assobios: a ventoinha está
em funcionamento.
Os ruídos são normais e não consti-
tuem qualquer avaria.
Informação relativa à
acrilamida
Importante De acordo com os
conhecimentos científicos mais recentes,
se deixar tostar alimentos (especialmente
50
www.electrolux.com
alimentos que contenham amido), a
acrilamida pode representar um risco para
a saúde. Assim, aconselhamos que
cozinhe a baixa temperaturas e não deixe
tostar demais os alimentos.
5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
Limpe o aparelho após cada utilização.
Utilize sempre tachos com a base limpa.
ADVERTÊNCIA
Objectos afiados e detergentes for-
tes e abrasivos danificam o apare-
lho.
Por motivos de segurança, não
limpe o aparelho com dispositivos
de limpeza a vapor ou a alta pres-
são.
Pode remover os suportes para panelas
para facilitar a limpeza da placa.
Para limpar as peças esmaltadas, a tam-
pa e a coroa, lave-as com água e deter-
gente e seque-as cuidadosamente antes
de voltar a colocá-las.
Certifique-se de que posiciona os supor-
tes para panelas correctamente após a
limpeza.
Para que os queimadores funcionem
correctamente, certifique-se de que os
braços dos suportes para panelas se en-
contram no centro do queimador.
Tenha muito cuidado quando voltar
a colocar os suportes para panelas,
para evitar danos na superfície da
placa.
A existência de riscos ou manchas
escuras na placa de vitrocerâmica
não compromete o bom funciona-
mento do aparelho.
Remoção da sujidade:
1.
Remova imediatamente: plástico
derretido, película de plástico e resí-
duos de alimentos que contenham
açúcar. Utilize um raspador especial
para vitrocerâmica. Posicione o ras-
pador sobre a superfície da vitroce-
râmica em ângulo agudo e faça des-
lizar a lâmina sobre a superfície.
Desligue o aparelho e deixe-o ar-
refecer antes de limpar: manchas
de calcário, água e gordura e des-
colorações nas partes metálicas bri-
lhantes. Utilize um produto de limpe-
za especial para vitrocerâmica ou
aço inoxidável.
2.
Limpe o aparelho com um pano húmi-
do e algum detergente. Os suportes
para panelas não podem ser lavados
na máquina de lavar loiça; têm de ser
lavados à mão. Após a limpeza, certifi-
que-se de que os suportes para pane-
las ficam bem posicionados.
3.
No final, seque o aparelho com um
pano limpo.
5.1 Limpeza do disparador
Esta funcionalidade é obtida através de
uma vela cerâmica de ignição com um
eléctrodo de metal. Mantenha estes com-
ponentes bem limpos para evitar dificulda-
des ao ligar e verifique se os orifícios da
coroa do queimador não estão obstruídos.
5.2 Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o
seu centro de assistência local para verifi-
car as condições do tubo de fornecimento
de gás e do regulador de pressão, se ins-
talado.
PORTUGUÊS 51
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Possível causa e solução
Não é possível activar ou
utilizar o aparelho.
Tocou em 2 ou mais campos do sensor em simultâ-
neo. Toque apenas num campo do sensor.
Há manchas de gordura ou água no painel de co-
mandos. Limpe o painel de comandos.
Active novamente o aparelho e defina o grau de co-
zedura em 10 segundos.
Activou o dispositivo de segurança para crianças, o
bloqueio das teclas ou a função Stop+Go. Consulte
o capítulo "Funcionamento do aparelho".
É emitido um som quando
o aparelho está desligado.
Cobriu um ou mais campos do sensor. Remova os ob-
jectos que estiverem sobre os campos do sensor.
O indicador de calor resi-
dual não acende.
A zona de cozedura não está quente porque foi activa-
da apenas por pouco tempo. Se a zona de cozedura
tiver funcionado tempo suficiente para estar quente,
contacte o Serviço Pós-venda.
O grau de cozedura alter-
na
A gestão de energia está activa. Consulte a secção
"Gestão de energia".
É emitido um som e o
aparelho activa-se e de-
sactiva-se novamente.
Após 5 segundos, é emiti-
do outro som.
Cobriu o . Remova os objectos que estiverem sobre
o campo do sensor.
acende-se
A desactivação automática está activa. Desactive o
aparelho e active-o novamente.
A protecção contra sobreaquecimento da zona de
cozedura está activa. Desligue a zona de cozedura.
Volte a ligar a zona de cozedura.
acende-se
Não existe nenhum tacho na zona de cozedura. Co-
loque um tacho na zona de cozedura.
O tacho não é adequado. Utilize um tacho adequa-
do.
O diâmetro da base do tacho é demasiado pequeno
para a zona de cozedura. Desloque o tacho para
uma zona de cozedura mais pequena.
Acendem-se e um nú-
mero
O aparelho apresenta um erro.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica durante
algum tempo. Desligue o disjuntor do quadro eléctrico
da sua casa. Volte a ligar. Se
acender novamente,
contacte o Serviço Pós-venda.
52
www.electrolux.com
Problema Possível causa e solução
acende-se
Existe um erro no aparelho, porque o tacho ferve até fi-
car sem água ou não está a utilizar um tacho correcto.
A protecção contra sobreaquecimento da zona de co-
zedura está activa. A desactivação automática está ac-
tiva.
Desligue o aparelho. Retire o tacho quente. Após cerca
de 30 segundos, volte a ligar a zona de cozedura. A in-
dicação deve desaparecer, mas o indicador de calor
residual pode permanecer. Deixe arrefecer o tacho e
consulte a secção "Tachos para a zona de cozedura
de indução" para verificar se o tacho é compatível.
Não existe faísca ao tentar
acender o gás.
Não existe alimentação eléctrica. Certifique-se de
que o aparelho está ligado e de que a alimentação
eléctrica está activa. Verifique o disjuntor da instala-
ção eléctrica.
A tampa e a coroa do queimador não estão bem co-
locadas. Certifique-se de que a tampa e a coroa do
queimador estão nas posições correctas.
A chama apaga-se ime-
diatamente após a igni-
ção.
O termóstato não está suficientemente quente. Após
acender a chama, mantenha o botão pressionado du-
rante 5 segundos.
O anel de gás em com-
bustão não é uniforme.
A coroa do queimador está bloqueada com resíduos
de alimentos. Certifique-se de que o injector não está
bloqueado e de que a coroa do queimador está isenta
de partículas de alimentos.
Se existir uma falha, tente primeiro encon-
trar uma solução para o problema. Se não
conseguir encontrar uma solução para o
problema, contacte o seu fornecedor ou o
centro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de for-
ma incorrecta ou se a instalação
não tiver sido executada por um
engenheiro qualificado, a visita do
técnico do serviço de assistência
ou do fornecedor pode não ser
gratuita, mesmo durante o período
de garantia.
6.1 Etiquetas fornecidas
juntamente com o saco de
acessórios
Coloque os autocolantes tal como indicado
abaixo:
PORTUGUÊS 53
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Cole-o no Cartão de Garantia e envie
esta parte
2
Cole-o no Cartão de Garantia e guarde
esta parte
3
Cole-o no manual de instruções
Estes dados são necessários para o
ajudar rapidamente e correctamente.
Estes dados estão disponíveis na pla-
ca de características fornecida.
Descrição do modelo ................
Número do produto (PNC) .................
•Número de série
(S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes origi-
nais. Estas peças sobresselentes estão
disponíveis junto do centro de assistência e
lojas autorizadas para a venda das mes-
mas.
7. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte o capítulo "Informações
de segurança".
ADVERTÊNCIA
As seguintes instruções de instala-
ção, ligação e manutenção devem
ser executadas por pessoal qualifi-
cado em conformidade com as
normas e leis locais em vigor.
7.1 Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo
flexível de aço inoxidável em conformidade
com as normas em vigor. Caso utilize tu-
bos metálicos flexíveis, tome as medidas
necessárias para que estes não entrem em
contacto com partes móveis nem sejam
esmagados. Tenha cuidado também quan-
do a placa estiver instalada em conjunto
com um forno.
54
www.electrolux.com
Certifique-se de que a pressão de
fornecimento de gás do aparelho
cumpre os valores recomendados.
A ligação ajustável está fixada no
suporte global através de uma por-
ca roscada G 1/2". Aparafuse as
peças e, se necessário, aperte tu-
do com fita de teflon para obter a
direcção correcta.
A
B
C
A)
Extremidade do veio com por-
ca
B)
Anilha
C)
Cotovelo (se necessário)
Gás líquido: utilize o suporte de tubo em
borracha. Encaixe sempre a junta. De se-
guida, prossiga com a ligação de gás. O
tubo flexível está pronto para aplicação
quando:
não ultrapassa a temperatura ambiente,
ou seja, não ultrapassa os 30 °C;
não ultrapassa 1500 mm de comprimen-
to;
não apresenta estrangulamentos;
não está sujeito a tracção ou torção;
não entra em contacto com extremida-
des ou cantos cortantes;
pode ser facilmente examinado para ve-
rificação do seu estado.
O controlo e a preservação do tubo flexível
consistem em verificar se:
não apresenta fendas, cortes ou marcas
de queimaduras em nenhuma extremi-
dade, nem em toda a sua extensão;
o material não apresenta sinais de endu-
recimento, mas sim a sua correcta elas-
ticidade;
os grampos de fixação não estão enfer-
rujados;
o prazo de validade não foi ultrapassa-
do.
Caso sejam detectáveis uma ou mais ano-
malias, não repare o tubo e substitua-o.
Quando a instalação estiver con-
cluída, certifique-se de que a veda-
ção de cada tubo foi realizada cor-
rectamente. Utilize uma solução à
base de sabão e não uma cha-
ma!
7.2 Substituição dos injectores
1.
Remova os suportes para panelas.
2.
Remova as tampas e as coroas dos
queimadores.
3.
Com uma chave de porcas de 7 mm,
remova os injectores e substitua-os
pelos necessários para o tipo de gás
que utiliza (consulte a tabela no capítu-
lo "Informação Técnica").
4.
Monte as peças e siga o mesmo pro-
cedimento na ordem inversa.
5.
Substitua a placa de características
(localizada perto do tubo de forneci-
mento de gás) pela correspondente ao
novo tipo de fornecimento de gás. Po-
de encontrar esta placa na embalagem
fornecida com o aparelho.
Se a pressão de fornecimento de gás for
inconstante ou diferente da pressão neces-
sária, deve instalar um regulador de pres-
são adequado ao tubo de fornecimento de
gás.
7.3 Regulação para o nível
mínimo
Para regular o nível mínimo dos queimado-
res:
1.
Acenda o queimador.
2.
Rode o botão para a posição do nível
mínimo.
3.
Remova o botão.
4.
Com uma chave de fendas fina, regule
a posição do parafuso de by-pass.
A
A)
Parafuso de by-pass
PORTUGUÊS 55
Se mudar de gás natural G20 a 20 mbar
para gás líquido, aperte totalmente o pa-
rafuso.
Se mudar de gás líquido para gás natu-
ral G20 a 20 mbar, desaperte o parafuso
de by-pass cerca de 1/4 de volta.
ADVERTÊNCIA
Certifique-se de que a chama não
se apaga quando roda rapidamen-
te o botão da posição do nível má-
ximo para a posição do nível míni-
mo.
7.4 Ligação eléctrica
Ligue o aparelho de acordo com as pre-
cauções de segurança.
Certifique-se de que a tensão nominal e
o tipo de alimentação na placa de carac-
terísticas estão em conformidade com a
tensão e a potência da corrente eléctrica
local.
Este aparelho é fornecido com um cabo
de alimentação. Este tem de ser forneci-
do com uma ficha adequada e capaz de
suportar a carga assinalada na placa de
características. A ficha tem de ficar ins-
talada numa tomada adequada.
Qualquer componente eléctrico tem de
ser instalado ou substituído pelo técnico
do centro de assistência ou por um téc-
nico de assistência qualificado.
Utilize sempre uma tomada devidamente
instalada e à prova de choques eléctri-
cos.
Certifique-se de que existe acesso à fi-
cha de alimentação após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctri-
ca para desligar o aparelho. Puxe sem-
pre a ficha de alimentação.
O aparelho não deve ser ligado a um ca-
bo de extensão, a um adaptador ou a
uma ligação múltipla (risco de incêndio).
Verifique se a ligação à terra está em
conformidade com as normas e leis vi-
gentes.
O cabo de alimentação deve ser coloca-
do de forma a que não possa entrar em
contacto com qualquer peça quente.
Ligue o aparelho à alimentação com um
dispositivo que permita desligar o apare-
lho da alimentação em todos os pólos
com uma largura de abertura de contac-
to de, pelo menos, 3 mm, por exemplo,
corte automático de protecção da linha
ou fusíveis de corte de alimentação.
Nenhuma das partes do cabo de ligação
pode atingir uma temperatura de 90 °C.
O cabo azul neutro deve ser ligado ao
bloco de terminais com uma etiqueta
onde consta a letra "N". O cabo de fase
castanho (ou preto) (instalado no termi-
nal indicado com a letra "L") tem de es-
tar sempre ligado à fase com corrente.
7.5 Substituição do cabo de
ligação
Para substituir o cabo de ligação, utilize
apenas um do tipo H05V2V2-F T90 ou
equivalente. Certifique-se de que a secção
do cabo é adequada à voltagem e à tem-
peratura de funcionamento. O cabo de ter-
ra amarelo/verde tem de ser aproximada-
mente 2 cm mais comprido do que o cabo
de fase castanho (ou preto).
56
www.electrolux.com
7.6 Montagem
min.
55mm
min.
600mm
min.
650mm
min.
5mm
A
A — vedante fornecido
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
38 mm
min.
5 mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
PORTUGUÊS 57
7.7 Possibilidade de encastrar
Móvel de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa tem
de ser de fácil remoção e permitir um aces-
so fácil no caso de ser necessária a inter-
venção da assistência técnica.
60 mm
B
A
A)
Painel amovível
B)
Espaço para ligações
Móvel de cozinha com forno
As dimensões da cavidade destinada à
placa devem respeitar as indicações e o
móvel de cozinha deve estar equipado
com aberturas de ventilação para permitir
um fornecimento de ar contínuo. As liga-
ções eléctricas da placa e do forno devem
ser efectuadas separadamente por razões
de segurança e para permitir a fácil remo-
ção do forno do móvel.
50 cm2
360 cm2
180 cm2
120 cm2
8. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões da placa
Largura: 590 mm
Comprimento: 520 mm
Dimensões da cavidade para a placa
Largura: 560 mm 0/+1
Comprimento: 490 mm 0/+1
Produção de calor
Queimador semi-
-rápido:
1,9 kW
Queimador rápi-
do:
2,7 kW
Zona de cozedura
posterior:
1,4 kW (2,5 kW na
função P)
Zona de cozedura
frente:
2,3 kW (3,3 kW na
função P)
Potência total do
gás:
G20 (2H) 20 mbar
= 4,6 kW
G30 (3+) 28–30
mbar = 334 g/h
G31 (3+) 37 mbar
= 329 g/h
Potência eléctrica
total:
3,7 kW
Alimentação eléc-
trica:
230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3+
Fornecimento de
gás:
G20 (2H) 20 mbar
Classe do apare-
lho:
3
Diâmetros de bypass
Queimador Ø bypass em
1/100 mm
Semi-rápido 32
Rápido 42
58
www.electrolux.com
Queimadores de gás
QUEIMA-
DOR
POTÊN-
CIA
NOR-
MAL
PO-
TÊN-
CIA
REDU-
ZIDA
POTÊNCIA NORMAL
GÁS NATURAL
G20 (2H) 20 mbar
GPL
(Butano/Propano)
G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj.
1/100
mm
g/h
G30
28–
30
mbar
G31
37
mba
r
Semi-rápido 1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
Rápido 2.7 0.75 115 0.257 86 196 193
9. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo
. Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de aparelhos
eléctricos e electrónicos. Não elimine os
aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
PORTUGUÊS 59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EGD6576NOK Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas