Parkside 55992 Translation Of Original Operation Manual

Tipo
Translation Of Original Operation Manual
Juego desatascador de tubos
set per pulizia dei tubi
RohRReinigungsset
Originalbetriebsanleitung
set peR pulizia dei tubi
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
pipe Cleaning set
Translation of original operation manual
Juego desatasCadoR
de tubos
Traducción del manual de instrucciones original
5
ConJunto de limpeza
de tubos
Tradução do manual de instruções original
55992_par_Rohrreinigungsset_Cover_LB5.indd 2 18.11.10 10:29
11
PT
Uso previsto
O kit para limpeza de canos desentope
tubos, tubos de passagem, esgotos e
sanitas.
O dispositivo destina-se a uma utiliza-
ção com os limpadores de alta pres-
são Parkside PHD 100 A1, PHD 150 e
PHD 150 A1. O dispositivo é adequado
para outros dispositivos de limpeza de
alta pressão, mediante a utilização do
adaptador.
O dispositivo é adequado para os seguin-
tes tubos:
- curvatura C superior a 90°;
- diâmetro D maior ou igual a 40 mm;
- raio R maior ou igual a 70 mm.
min
D = 40mm
min
R = 70mm
K = 90°
max
Este dispositivo não é indicado para uma
utilização comercial.
O operador ou utilizador é responsável
Leia, por favor, para a sua
segurança e para a seguran-
ça dos outros, atentamente o
manual de instruções antes
de começar a trabalhar com
esta máquina.
Guarde o manual em lugar
bem seguro para que possa
ter acesso, a qualquer mo-
mento, a todas as informa-
ções necessárias.
pelos acidentes ou danos que se possam
vericar em outras pessoas ou na proprie-
dade alheia.
O fabricante não se responsabiliza por
danos causados pela utilização inadequa-
da ou operação indevida.
Medidas de segurança
Observe também as instruções de
segurança do seu limpador de alta
pressão.
Desta forma evita acidentes e ferimen-
tos:
Os dispositivos de limpeza de
alta pressão podem ser perigo-
sos em caso de utilização ina-
dequada. O jacto não pode ser apontado
na direcção de pessoas, animais, equipa-
mentos eléctricos activos ou para o pró-
prio dispositivo.
Este aparelho não se destina para ser
usado por pessoas (inclusive crianças)
com deciências físicas, psíquicas e
sensorais ou com falta de experiência
e/ou por falta de conhecimento sobre o
equipamento; exceto na existência de
uma pessoa com instrução adequada
sobre a utilização do aparelho a qual
supervisiona e assume a responsabili-
dade da segurança.
Tomar as precauções necessárias para
que as crianças não brinquem com o
aparelho.
O dispositivo não pode ser utilizado
por pessoas com idade inferior a 16
anos de idade.
Nunca deixe o dispositivo funcional
abandonado e sem vigilância no local
de trabalho.
Ligue o dispositivo de limpeza de alta
12
PT
pressão apenas depois de a manguei-
ra de limpeza se encontrar no mínimo
até à respectiva linha de marcação de
segurança vermelha no tubo ou cano
que deseja limpar.
Nunca retire completamente a
mangueira introduzida para fora do
tubo a ser limpo, enquanto ela se
encontrar sob alta pressão. Caso con-
trário poderá ser ferido pelo jacto de
alta pressão.
A temperatura máxima da água não
poderá ultrapassar os 60° C. Caso
contrário a mangueira poderá car da-
nicada.
Funcionamento
O kit para limpeza de canos é compos-
to por uma cabeça com bocal e uma
mangueira exível com 15 m de com-
primento, que pode ser conectada a um
dispositivo de limpeza de alta pressão.
Através dos quatro jactos de alta pres-
são apontados para trás, a mangueira é
movida através do tubo e o entupimento
eliminado com o jacto de água.
As ilustrações encontram-se nas
abas dianteiras deste manual de
instruções.
Vista geral
1 Kit para limpeza de canos
2 Marcação de segurança ver-
melha
3 Mangueira para limpeza de tu-
bos e de canos
4 Cabeça com bocal
5 Peça de união
6 Anel de marcação
7 Escala
8 Adaptador
Colocação em
funcionamento
1. Encaixe a peça de união (5) na
pistola de jacto (9) do dispositi-
vo de limpeza de alta pressão.
Rode-a cerca de 90° até enga-
tar (fecho de baioneta).
2. Se for necessário, coloque o
adaptador fornecido (8) na pis-
tola de jacto, antes de montar a
peça de união (5) da mangueira
para limpeza de tubos e de ca-
nos.
3. Empurre a mangueira para lim-
peza de tubos e de canos (3) no
tubo que deseja limpar, pelo me-
nos até à linha de marcação de
segurança vermelha (2).
Atenção! A linha de marcação
de segurança vermelha deverá
encontrar-se dentro do tubo an-
tes de se accionar o dispositivo
de limpeza de alta pressão. Caso
contrário poderá ser ferido pelo
jacto de alta pressão.
4. Accione o dispositivo de limpeza
de alta pressão e prima a alavan-
ca da pistola de jacto (
9).
5. Enquanto a cabeça com bocal
(4) se move por si própria no
tubo, empurre manualmente a
mangueira para limpeza de tubos
e de canos (3).
6. Para eliminar os entupimentos,
prima várias vezes na alavanca
consecutivamente e solte-a nova-
mente.
7. Pode marcar o avanço no tubo
com a anel de marcação (6).
Pode medir o avanço de entrada
com base na escala marcada a
branco (
7) na mangueira em
intervalos de 1 m.
13
PT
Limpeza/Manutenção/
Armazenamento
Limpe o dispositivo com um pano hú-
mido.
O dispositivo não necessita de manu-
tenção.
Guarde o dispositivo num comparti-
mento à prova de gelo.
Remoção do Aparelho/
Protecção do Meio
Ambiente
Por favor, coloque o aparelho, os aces-
sórios e a embalagem nos respectivos
ecopontos para serem reciclados.
Entregue o seu aparelho num local de re-
ciclagem.
Para tal, dirija-se aos nossos Serviços de
Assistência Técnica.
Dados Técnicos
Mangueira de alta pressão
Comprimento................................. 15 m
Pressão máx ............................. 160 bar
Temperatura de entrada .......... máx. 60°C
Design e características técnicas sujeitos
a alterações sem aviso prévio. Não nos
responsabilizamos, por isso, por todas as
medidas, indicações e informações conti-
das neste manual. Títulos que possam se
feitos valer devido às informações conti-
das neste manual não poderão, por isso,
ser postos em vigor.
Garantia
Concedemos 36 meses de garantia
a este aparelho. Será concedida uma
garantia menor, de 12 meses, aos apa-
relhos para exploração comercial e aos
aparelhos de troca, de acordo com as
disposições legais.
No caso de uma falha coberta pela ga-
rantia, pedimos que entre em contacto
com o nosso centro de assistência (n.º
de telefone, n.º de fax e endereço de
correio electrónico, ver capa). Através
destes contactos receberá mais infor-
mações sobre o processamento da sua
reclamação.
Esta garantia não contempla danos pro-
vocados por desgaste natural, sobrecar-
ga ou uso indevido do aparelho.
A garantia será também ainda válida
com a condição de que as instruções
sobre a limpeza e manutenção, referidas
neste manual, tenham sido respeitadas.
Danos que tenham sido causados por
defeitos de material ou de fabrico serão,
nesse caso, substituídas as peças ou
reparadas gratuitamente.
Para tal, o aparelho deverá ser devolvi-
do aos nossos Serviços de Assistência
Técnica completamente montado me-
diante a apresentação da factura de
compra e do certicado de garantia.
Não serão aceites aparelhos que te-
nham sido enviados pelo remetente
sem este ter pago a franquia – caso
se trate de mercadoria volumosa ou
correio expresso ou outro tipo de carga
especial.
A eliminação do aparelhos inutilizado
que nos enviar será realizada por nós
gratuitamente.
21
2010-11-22_rev02_gs
Grizzly Service-Center
Grizzly Servicio Españia
Atención al cliente
Servicio Hotline: 902 879 432
Fax: 0049 6078 780670
e-mail: servicio.espana@grizzly.biz
Garden Italia SPA
Via Zaccarini, 8
29010 San Nicolò a Trebbia (PC)
Tel.: 0523 764848
Fax: 0523 768689
Grizzly Service Malta
e-mail: service@grizzly.biz
Fax: 0049 6078 780670
Alfacomer-Equipamentos
Agrícolas e Industriais, Lda.
Urbanização das Austrálias
Lotes 25 e 26
Apartado 1421
4471-909 Maia
Tel.: 022 960 9000
Fax: 022 960 0032
e-mail: geral@alfacomer.pt
DES UK Ltd.
Unit B7
Oxford Street Industrial Park
Vulcan Road
Bilston, West Midlands WV14 7LF
Tel.: 0870 787 6177
Fax: 0870 7876168
ES
IT
Grizzly Gartengeräte
GmbH & CO KG
Kunden-Service
Georgenhäuser Str. 1
64409 Messel
Tel.: 06078 7806 90
Fax.: 06078 7806 70
Homepage: www.grizzly-gmbh.de
Grizzly Service Österreich
Tel.: 0820 9884
Fax: 0049 6078 780670
E-Mail: service.oesterreich@grizzly.
biz
A.S.A. Marina AG
Postfach Nr. 406
6906 Lugano Cassarate
Tel.: 091 967 4545
Fax: 091 967 4548
MT
PT
GB
DE
AT
CH
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Parkside 55992 Translation Of Original Operation Manual

Tipo
Translation Of Original Operation Manual

em outras línguas