Panasonic EY37C3 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
- 123 -
Instruções Originais: Inglês
Tradução das instruções originais:
Outros idiomas
I. ALERTAS GERAIS DE
SEGURANÇA PARA
FERRAMENTAS ELÉTRICAS
ALERTA
Leia todos os avisos de
segurança e todas as
instruções. Não seguir os alertas
e instruções podem resultar em
choque elétrico, incêndio e/ou
outros ferimentos sérios.
Guarde todos os alertas e
instruções para consulta futura.
O termo “ferramenta elétrica”
nos avisos refere-se à sua
ferramenta elétrica operada
por eletricidade (com o) ou
ferramenta elétrica operada por
bateria (sem o).
1)
Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o local de
trabalho limpo e bem
iluminado.
Áreas desorganizadas e
escuras são um convite à
acidentes.
b) Não utilize ferramentas
elétricas em atmosferas
com risco de explosão, tais
como as que têm presença
de líquidos, gases ou poeira
in amáveis.
As ferramentas elétricas criam
fagulhas que podem in amar
a poeira ou os vapores.
c) Mantenha as crianças e
observadores afastado
enquanto estiver operando
uma ferramenta elétrica.
Distrações podem levá-lo a
perder o controle.
2) Segurança Elétrica
a)
Os plugues das
ferramentas elétricas devem
corresponder à tomada.
Nunca modi que o plugue de
qualquer maneira. Não use
qualquer plugue adaptador
com as ferramentas elétricas
aterradas.
Plugues não modi cados
e tomadas elétricas
correspondentes irão diminuir
o risco de choque elétrico.
b)
Evite o contato do corpo
com superfícies aterradas
tais como tubos, radiadores,
fogões e geladeiras.
Existe um risco maior de
choque elétrico se o seu
corpo estiver aterrado.
c)
Não exponha as ferramentas
elétricas à chuva ou
condições de umidade.
A entrada de água em
uma ferramenta elétrica irá
aumentar o risco de choque
elétrico.
d) Não force o o. Nunca
use o o para transportar,
puxar ou tirar o plugue da
tomada. Mantenha o o
afastado do calor, do óleo,
de superfícies a adas e de
peças em movimento.
Fios dani cados ou
embaraçados aumentam o
risco de choque elétrico.
e) Caso a utilização de uma
ferramenta elétrica em local
inundado for inevitável,
use um dispositivo de
segurança contra Corrente
Residual (RCD).
A utilização de um RCD reduz
o risco de choque elétrico.
3) Segurança Pessoal
a) Fique alerta, preste atenção
no que está fazendo e use
de bom senso quando
estiver usando uma
ferramenta elétrica. Não
use uma ferramenta elétrica
quando estiver cansado ou
sob in uência de drogas,
álcool ou medicamento.
Um momento de falta de
atenção enquanto estiver
usando uma ferramenta
elétrica poder resultar em
ferimentos graves.
b) Uso de equipamento de
proteção individual. Sempre
utilize proteção para os
olhos.
Equipamento de proteção
tais como máscaras contra
poeira, botas de segurança
antiderrapantes, capacete ou
protetor auricular usados nas
condições apropriadas vão
reduzir ferimentos.
c) Evite o funcionamento
acidental. Certi que-se
de que a chave está na
posição desligada antes
de ligar o plugue à tomada
elétrica e/ou bateria, pegar
ou carregar a ferramenta.
Transportar ferramentas
elétricas com seu dedo
posicionado no interruptor ou
ferramentas elétricas com a
chave ligada é um convite à
acidentes.
d) Remova qualquer chave de
ajuste ou qualquer outra
chave antes de ligar a
ferramenta elétrica.
uma chave ou qualquer outra
ferramenta anexada a uma
parte giratória da ferramenta
elétrica pode resultar em
ferimentos.
e) Não faça esforço para
alcançar a área que está
trabalhando. Sempre
mantenha o apoio e
equilíbrio.
Isto possibilita um melhor
controle da ferramenta
elétrica em situações
inesperadas.
f) Vista-se de maneira
adequada. Não vista roupas
largas ou joias. Mantenha o
seu cabelo, roupas e luvas
distantes de partes móveis.
Roupas largas, joias ou
cabelo longo podem se
enroscar em partes móveis.
g) Se os dispositivos forem
fornecidos com conexão
para extração e coleta
de pó, assegure que eles
sejam conectados e usados
corretamente.
O uso do coletor de pó pode
reduzir perigos relacionados
ao pó.
PT
- 124 -
4) Uso e cuidados de
ferramentas elétricas
a) Não force a ferramenta
elétrica. Use a ferramenta
elétrica apropriada para
cada uso.
A ferramenta elétrica
apropriada irá fazer o trabalho
melhor e mais seguro no nível
para qual foi projetada.
b) Não utilize a ferramenta
elétrica se o botão de ligar
e desligar não estiver
funcionando.
Qualquer ferramenta elétrica
que não pode ser controlada
com o botão de liga e desliga
é perigosa e deve ser
consertada.
c) Retire o plugue da tomada
elétrica e/ou a bateria da
ferramenta elétrica antes
de fazer qualquer ajuste,
mudança de acessório
ou guardar a ferramenta
elétrica.
Tais medidas de prevenção
reduzem o risco de ligar
a ferramenta elétrica
acidentalmente.
d) Guarde as ferramentas fora
do alcance das crianças e
não permita que pessoas
não familiarizadas com a
ferramenta ou com estas
instruções operem a
ferramenta.
Ferramentas elétricas são
perigosas nas mãos de
usuários não treinados.
e) Faça a manutenção das
ferramentas elétricas.
Veri que o desalinhamento
e encaixe de peças móveis,
quebra de peças e qualquer
outra condição que possa
afetar a operação da
ferramenta elétrica. Caso
esteja avariada, conserte a
ferramenta elétrica antes de
usá-la.
Muitos acidentes são causados
pela má manutenção das
ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de
corte a adas e limpas.
Ferramentas de corte com
manutenção adequada com
lâminas a adas são menos
propensas a emperrarem e
são mais fáceis de controlar.
g) Use a ferramenta elétrica,
acessórios e brocas etc.,
de acordo com essas
instruções, levando em
conta as condições de
trabalho e a tarefa a ser
realizada.
O uso de ferramentas
elétricas para ns diferentes
daqueles pretendidos
pode resultar em situações
perigosas.
h) Segure as ferramentas
elétricas pelas superfícies
isoladas ao executar
uma operação em que a
ferramenta elétrica pode
tocar em os ocultos.
O contato com um o “com
tensão” vai fazer com que
peças de metal da ferramenta
conduzam a eletricidade e
eletri quem o operador.
5) Uso e cuidados com a bateria
a) Recarregue apenas com
o carregador especi cado
pelo fabricante.
Um carregador que é
apropriado para um tipo de
bateria recarregável pode
criar risco de incêndio quando
utilizado com outra bateria
recarregável.
b) Utilize as ferramentas
elétricas apenas com as
baterias recarregáveis
especi cas indicadas.
O uso que qualquer outra
bateria recarregável pode
criar risco de ferimentos e
incêndio.
c) Quando a bateria
recarregável não estiver
sendo usada, mantenha-a
longe de outros objetos de
metal como clipes, moedas,
chaves, pregos, parafusos
ou outros objetos pequenos
que possam conectar os
terminais da bateria.
Dar um curto nos terminais
da bateria pode causar
queimadura ou incêndio.
d) Sob condições extremas,
um líquido pode ser ejetado
da bateria; evite contato.
Se acidentalmente houver
contato, lave com água
corrente. Se o líquido tiver
contato com os olhos, além
disso, procure atendimento
médico.
O líquido ejetado da bateria
pode causar irritação ou
queimaduras.
6) Atendimento
a) Use uma assistência
técnica autorizada para
consertar sua ferramenta
elétrica usando apenas
peças de reposição
idênticas.
Isto irá garantir que a
segurança da ferramenta
elétrica está mantida.
II. PARA O CARREGADOR DE
BATERIA E PARA BATERIA
RECARREGÁVEL
1.
GUARDE ESSAS
INSTRUÇÕES
Este manual contém instruções
importantes de segurança e
utilização do carregador de
bateria.
2. Antes de utilizar o carregador de
bateria, leia todas as instruções
e os avisos indicados sobre
carregador de bateria, bateria
recarregável.
3. O carregador e a bateria
recarregável especí cos são
projetados para operarem
juntos. Não tente carregar
qualquer outro dispositivo sem
o ou bateria recarregável neste
carregador. Não tente carregar
a bateria recarregável em
qualquer outro carregador.
4. Não exponha o carregador e a
bateria à chuva ou à neve ou
utilize em locais alagados.
5. A utilização de um acessório não
recomendado pode causar risco
de incêndio, choque elétrico ou
ferimentos em pessoas.
6. Não force o o elétrico. Nunca
transporte o carregador
segurando pelo o ou puxe
pelo o para tirar da tomada.
Mantenha o o afastado do
calor, do óleo e de superfícies
a adas.
- 125 -
7. Não é recomendado o uso de
extensões.
8. Não use o carregador com
o o ou plugue dani cados;
leve a uma assistência técnica
autorizada para substituí-los.
9. Não opere o carregador se este
tiver recebido uma pancada,
caído, ou tiver sido dani cado
de qualquer outra forma; leveo
a uma assistência técnica
autorizada.
10. Não tente desmontar
o carregador e a bateria
recarregável, leve-os a uma
assistência técnica autorizada
quando reparo for necessário.
A montagem incorreta pode
resultar em risco de choque
elétrico ou incêndio.
11. Para reduzir o risco de choque
elétrico retire o carregador
da tomada antes de qualquer
tentativa de manutenção ou
limpeza.
12. Certi que do local onde o o
está localizado de modo que
não haja risco dele ser pisado,
tropecem nele ou qualquer outro
fato que possa submeter o o a
avaria ou tensão.
13. Não armazene o carregador e
a bateria recarregável em locais
onde a temperatura pode chegar
ou exceder 50 °C (122 °F) (como
por exemplo caixa de ferramenta
de metal ou dentro de um carro
no verão), o que pode levar a
avarias no armazenamento da
bateria.
14. Não exponha a bateria
recarregável ao fogo. Ela pode
explodir.
15. O carregador foi projetado para
ser utilizado em instalações
elétricas normais de residências.
Utilize apenas na voltagem
especi cada na placa de
identi cação. Não tente utilizar
em qualquer outra voltagem
diferente da especi cada!
16. Recarregue a bateria em
um local bem ventilado, não
cubra o carregador e a bateria
recarregável com roupas, etc.,
enquanto estiver recarregando.
17. Não provoque curto-circuito
na bateria recarregável.
O curto-circuito na bateria
pode causar grande uxo de
corrente, superaquecimento e
queimaduras.
18. Este aparelho não deve ser
usado por pessoas (inclusive
crianças) com capacidade física,
sensorial ou mental reduzidas,
ou falta de experiência e
conhecimento, exceto se eles
tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à
utilização do aparelho de uma
pessoa responsável pela sua
segurança.
19. Crianças devem ser
supervisionadas para garantir
que eles não brinquem com o
aparelho.
III. INSTRUÇÕES IMPORTANTES
DE SEGURANÇA
1) Para reduzir o risco de avariar
o plugue e o o, puxe pelo
plugue e não pelo o ao retirar o
carregador da tomada.
2) Não recarregue a bateria
quando a temperatura estiver
ABAIXO DE 0 °C (32 °F) ou
ACIMA DE 40 °C (104 °F).
3) Não force o o elétrico. Nunca
transporte o carregador
segurando pelo o ou puxe
pelo o para tirar da tomada.
Mantenha o o afastado do
calor, do óleo e de superfícies
a adas.
4) OBSERVAÇÃO: Se o o deste
aparelho estiver dani cado,
ele só deverá ser substituído
em uma assistência técnica
autorizada, pois são necessárias
ferramentas especiais para este
m.
5) O aparelho não é uma luminária
portátil para uso de crianças.
6) As crianças não devem brincar
com o aparelho.
Símbolo Signi cado
A m de reduzir
o risco de
ferimentos, o
usuário deve ler
e compreender
este manual de
instruções.
Para uso
apenas em
áreas internas.
Não olhe
diretamente
para o feixe de
luz LED.
Não toque na
parte da frente
ou de trás do
painel LED
durante ou
imediatamente
após o uso.
ALERTA
As luzes LED criam calor
durante o uso.
O calor pode car preso e
provocar um acidente.
Não tape esta unidade
com um pano ou papel
durante o uso.
Não use qualquer outro
conjunto de baterias para
além do mostrado nas
Especi cações.
PT
- 126 -
CUIDADO
1. Esta unidade não é à prova de
água.
Não use este dispositivo em
locais húmidos ou molhados.
Não lave em água.
Mantenha-o num local seguro,
seco e limpe a área quando
não o estiver a utilizar.
2. Esta unidade é desligada
automaticamente quando a
voltagem da bateria desce
abaixo de um nível especí co.
3. Não desmonte esta unidade.
A manutenção deve ser efetuada
por um centro de assistência
autorizado.
4. A fonte de luz nesta luminária
só deve ser substituída pelo
fabricante ou o seu agente ou
pessoal quali cado semelhante.
5. Não descarte o conjunto de
baterias em fogo. Se o zer,
pode provocar uma explosão.
6. Não olhe diretamente para a
luz LED e não permita que as
luzes entrem em contacto direto
com os olhos. Se as luzes LED
entrarem em contacto com os
olhos continuamente, pode
provocar ferimentos nos olhos.
ALERTA
Não utilize esta unidade para
fazer trabalhos que podem
expor o conjunto de baterias
a lascas e/ou pó.
Não utilize esta unidade em
locais com gases corrosivos.
Não use outros conjuntos
de baterias a não ser as
da Panasonic que são
projetadas para o uso com
esta ferramenta recarregável.
Não transporte ou guarde
o conjunto de baterias
no mesmo recipiente que
contenha pregos ou objetos
de metal semelhantes.
Não descarte o conjunto
de baterias no fogo ou a
exponha ao calor excessivo.
Não tente introduzir objetos
como pregos na bateria, não
sujeite-a a golpes, não a
desmonte ou tente modi cá-
la.
Não permita que objetos
metálicos toquem os contatos
da bateria.
Não recarregue a bateria em
locais com alta temperatura,
como por exemplo, próximo
do fogo ou diretamente sob a
luz do sol. Caso contrário, a
bateria poderá superaquecer,
pegar fogo ou explodir.
Nunca utilize outro
carregador que não o original
para recarregar a bateria.
Caso contrário, a bateria
poderá vazar, superaquecer
ou explodir.
Após retirar a bateria do
recarregador, sempre
recoloque a tampa de
cobertura. Caso contrário, os
contatos da bateria poderão
sofrer curto- circuito, levando
a um risco de incêndio.
Quando a bateria tiver se
deteriorado, substitua por
uma nova. O uso contínuo
da bateria poderá resultar em
produção de calor, ignição ou
ruptura da bateria.
IV. MONTAGEM
Colocando e Removendo o
Conjunto de Baterias
1. Colocação: [Fig.1]
Alinhe com os pontos de
marcação destacados e xe o
conjunto de baterias.
Deslize o conjunto de baterias
até que se encaixe na
posição.
2. Remoção: [Fig.2]
Aperte o botão e deslize o
conjunto de baterias para a
frente.
CUIDADO
Não use o conjunto de baterias
de 28,8 V. Este não pode ser
instalado corretamente e pode cair.
V. OPERAÇÃO
Exemplo de utilização [Fig.3]
1. Monte o conjunto de baterias na
unidade principal.
2. Ajuste o ângulo da pega e da luz
LED. : [Fig.4]
CUIDADO
Não abra nem feche ou rode
esta unidade para ter mais que
a sua gama de movimentos.
Abrir e fechar: 0º a 90º (em
passos de 15º de cada lado)
Rotação: 0º a 270º
3.Prima o interruptor uma vez para
ligar a luz LED.
De cada vez que pressionar o
interruptor, a potência muda de
alta para média, de média para
baixa e de baixa para desligada.
Desligado
Modo alto
Modo médio
Modo baixo
OBSERVAÇÃO:
Para desligar a luz LED
imediatamente, mantenha o
interruptor premido durante
algum tempo.
Luminância
máxima
50% de
Luminância
modo alto
10% de
Luminância
modo alto
- 127 -
FUNÇÃO
(1) Função de prevenção de
excesso de descarregamento
10 minutos antes de car sem
bateria, a luz LED pisca três
vezes e muda para “modo
baixo”.
Quando em “Modo baixo”, a
luz LED não continua a ser
reduzida. Esta só pisca.
(2) Função de prevenção de
sobreaquecimento do LED
Quando a temperatura em
torno do elemento de LED se
tornar elevada, a luz LED muda
para o “Modo baixo” para evitar
que a unidade principal se
avarie, ou que encurte a vida
útil do elemento de LED.
(3) Função de prevenção de
sobreaquecimento
Quando a temperatura do
conjunto de baterias se torna
alta, a luz LED muda para
“Modo baixo” para evitar que o
conjunto de baterias se avarie.
Como usar o gancho
Puxe o gancho do espaço de
armazenamento na pega.[Fig.5]
ALERTA
Não use o gancho num local
onde este não possa ser
totalmente bloqueado na sua
posição.
A unidade pode cair e causar
ferimentos.
CUIDADO
Ao pendurar num local
elevado, use uma corda para
segurar a unidade de forma a
que esta não caia.
A unidade pode cair e causar
ferimentos.
Leia o manual de instruções
do carregador para carregar o
conjunto de baterias e saber
como manusear o conjunto de
baterias
[Conjunto de baterias]
Para o uso adequado do
conjunto de baterias
As baterias recarregáveis têm
uma vida útil limitada.
Para aproveitamento ótimo da
vida útil, guarde o conjunto de
baterias Li-ion após o uso sem
carregá-la.
Para utilização segura
O conjunto de baterias foi
projetado para ser instalado
seguindo dois passos para
segurança. Veri que se o
conjunto de baterias está
instalado corretamente à unidade
principal antes de usar.
Se o conjunto de baterias
não estiver conectado com
rmeza quando o interruptor for
ligado, a função de alerta de
sobreaquecimento e a função de
prevenção de sobre-descarga
será efetivado de que a operação
de segurança não é possível,
e a unidade principal não irá
funcionar normalmente.
Conecte o conjunto de baterias
na unidade da ferramenta até
que a etiqueta vermelha ou
amarela desapareçam.
(Não deve haver uma diferença
maior de 15 °C (59 °F) entre as
temperaturas da bateria e do
local de carregamento.)
[Carregador da bateria]
Carregamento
CUIDADO
1) Se a temperatura da bateria cair
para aproximadamente -10 °C
(14 °F), o carregamento será
interrompido automaticamente
para evitar a degradação da
bateria.
2) A faixa de temperatura ambiente
está compreendida entre 0 °C
(32 °F) e 40 °C (104 °F). Se o
conjunto de baterias for utilizado
quando a temperatura dela
for inferior a 0 °C (32 °F), a
ferramenta pode não funcionar
adequadamente.
3) Use o carregador a
temperaturas entre 0 °C (32 °F)
e 40 °C (104 °F) e carregue
a bateria a uma temperatura
semelhante à da própria bateria.
4) Quando estiver recarregando
uma bateria fria (abaixo de 0 °C
(32 °F)) em um lugar aquecido,
deixe a bateria no local e
aguarde por mais de uma hora
para que ela aqueça ao nível da
temperatura ambiente.
5) Resfrie o carregador quando
carregar mais de duas baterias
consecutivamente.
6) Não insira seus dedos nos
orifícios de contato, quando
estiver segurando o carregador
ou em qualquer outra ocasião.
7) Para evitar o risco de incêndio
ou avaria ao carregador de
bateria.
Não cubra os orifícios de
ventilação do carregador e da
bateria.
Desligue o carregador da
tomada quando não estiver
usando-o.
OBSERVAÇÃO:
Sua bateria recarregável não
está completamente carregada
no momento da compra.
Certi que-se de carregar a
bateria antes de utilizá-la.
VI. MANUTENÇÃO
Para fazer quaisquer ajustes,
mudar acessórios ou armazenar
esta unidade, retire o conjunto
de baterias desta unidade.
Para limpar esta unidade, limpe
com um pano seco e macio.
ALERTA
O conjunto de baterias
deve ser removido desta
unidade antes de esta ser
desmantelada.
PT
- 128 -
VII. ACESSÓRIOS
Conjunto de baterias
Consulte a Especi cação.
Carregador da bateria
Para mais informações, contacte um revendedor autorizado.
OBSERVAÇÃO:
O conjunto de baterias e o carregador não estão
incluídos neste kit.
Informações aos usuários sobre coleta e descarte de baterias
usadas e equipamentos antigos
Estes símbolos nos produtos, na caixa e/ou nos
documentos que o acompanham signi cam que estes
produtos elétricos e eletrônicos e as baterias, não devem
ser misturados ao lixo residencial.
Para tratamento apropriado, recuperação e reciclagem
de produtos antigos e baterias usadas, por favor, leve-os
aos pontos de coleta apropriados, de acordo com a sua
legislação e diretivas 2012/19/EC e 2006/66/EC.
Ao descartar corretamente estes produtos e baterias
você ajuda a economizar recursos valiosos e a prevenir
potenciais efeitos negativos à saúde humana e ao meio-
ambiente que poderiam advir do manuseio inapropriado
do lixo.
Para mais informações sobre a coleta e reciclagem
de produtos antigos e baterias, por favor, contate a
administração municipal, o serviço de coleta de lixo ou a
loja aonde você comprou os artigos.
Multas podem ser aplicáveis para o descarte incorreto do
lixo de acordo com a legislação federal.
[Para usuários empresariais na União Europeia]
Caso queira descartar equipamento elétrico e eletrônico, por favor,
contate o seu fornecedor para informações adicionais.
[Informações sobre descarte em outros países fora da União
Europeia]
Estes símbolos são válidos somente na União Europeia. Caso
deseje descartar estes artigos, por favor, entre em contato com as
autoridades locais ou o varejista e pergunte pelo método correto de
descarte.
VIII. ESPECIFICAÇÕES
OBSERVAÇÃO :
O peso é indicado por 0,01 k
g
.
[UNIDADE PRINCIPAL]
Modelo
EY37C3
Voltagem DC 14.4 V / DC18 V / DC 21.6 V
Fluxo
luminoso
1500 lm
Iluminação 3000 lx (Frente, a uma distância de 40 cm)
Área máxima de
projeção
0.038 m
2
Gama de altura de
montagem
2.9 m
Tamanho 125 mm × 312 mm × 96 mm
Peso 0.61 k
g
(apenas a unidade principal)
Conjunto de
baterias
Bateria recarregável Li-ion
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
EY9L53 EY9L54 EY9L62
OBSERVAÇÃO :
Este documento pode incluir modelos que não estão
disponíveis na sua área.
Por favor, consulte o catálogo geral mais recente.
- 129 -
[Conjunto de baterias]
Modelo
EY9L45 EY9L47 EY9L51 EY9L52
Voltagem DC 14.4 V DC 18 V
Capacidade 4.2 Ah 2.0 Ah 4.2 Ah 2.0 Ah
Tempo para
recarga
completa
60 min 40 min 70 min 40 min
Modelo
EY9L53 EY9L54 EY9L62
Voltagem DC 18 V DC 21.6 V
Capacidade 3.0 Ah 5.0 Ah 4.2 Ah
Tempo para
recarga
completa
60 min 75 min 85 min
Vida útil do conjunto de baterias após um ciclo completo de
carregamento (Exemplo)
Modo alto Modo médio Modo baixo
EY9L45
2.5 h 5 h 25 h
EY9L54
3.6 h 7.3 h 37 h
EY9L62
4.2 h 6.3 h 42 h
PT
- 130 -
EN
DE
FR
IT
NL
ES
DA
SV
NO
FI
TR
PL
CS
HU
SK
SL
RO
PT
This is a Exempt Risk Group product according to IEC
62471 (Standard for photobiological safety of lamps and
lamp system).
Dies ist ein Produkt der risikofreien Gruppe gemäß IEC
62471 (Standard für die photobiologische Sicherheit von
Lampen und Lampensystemen).
Il s’agit d’un produit du groupe sans risque selon la norme
CEI 62471 (Sécurité photobiologique des lampes et des
appareils utilisant des lampes).
Questo è un prodotto di Gruppo di rischio esente in
base alla norma IEC 62471 (Standard per la sicurezza
fotobiologica delle lampade e dei sistemi di lampade).
Dit is een product uit een vrijgestelde risicogroep volgens
IEC 62471 (Norm voor fotobiologische veiligheid van
lampen en lampsystemen).
Este es un producto del grupo de riesgo exento según
IEC 62471 (Estándar para la seguridad fotobiológica de
lámparas y de los sistemas de lámparas).
Dette er et risikogruppefritaget produkt i henhold til
IEC 62471 (Standard for lampers og lampesystemers
fotobiologiske sikkerhed).
Detta är en produkt i undantagen riskgrupp i enlighet med
IEC 62471 (Standard för fotobiologisk säkerhet hos lampor
och lampsystem).
Dette er et unntatt risikogruppeprodukt i henhold til IEC
62471 (Standard for fotobiologisk sikkerhet for lamper og
lampesystemer).
Tämä on erivapauden saaneen riskiryhmän tuote IEC 62471 -
standardin mukaan (Lamppujen ja lamppujärjestelmien
fotobiologisen turvallisuuden standardi).
Bu, IEC 62471 standardına (Lamba ve lamba sistemlerinin
foto-biyolojik emniyet standardı) göre Muaf Risk Grubu
üründür.
Niniejszy produkt został sklasy kowany w grupie wyłączonej z
ryzyka, zgodnie z normą IEC 62471 (Norma dla bezpieczeństwa
fotobiologicznego lamp systemów lampowych).
Jedná se o výrobek ze skupiny Vyjmutých světelných zdrojů
dle IEC 62471 (Norma pro Fotobiologickou bezpečnost
svítidel a světelných systémů).
Ez egy Mentes Kockázati Csoportba tartozó termék az
IEC 62471 alapján (Lámpákra és világítási rendszerekre
vonatkozó fotobiológiai biztonsági szabvány).
Ide o výrobok Oslobodenej rizikovej skupiny podľa IEC
62471 (Štandard pre fotobiologickú bezpečnosť svietidiel a
svetelných systémov).
To je proizvod izvzete rizične skupine po IEC 62471
(Standardu Mednarodne elektrotehniške komisije za
fotobiološko varnost svetilk in svetilnih sistemov).
Acesta este un produs din Grupul Exceptat de Risc în
conformitate cu IEC 62471 (Standard pentru siguranța
fotobiologică a lămpilor și a sistemelor de lămpi).
Este é um produto do Grupo Isento de Risco de acordo
com IEC 62471 (Norma de segurança fotobiológica de
lâmpadas e sistemas de lâmpadas).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Panasonic EY37C3 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação