Whirlpool AKR 989 IX Program Chart

Tipo
Program Chart

Este manual também é adequado para

AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche:
60 cm (Elektroplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder Kohlekochplatten
Bei der Installation die Numerierung befolgen (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Das Gerät erst nach erfolgter Installation an die Stromversorgung anschließen.
Das Auslaßrohr (13 A) wird nicht mitgeliefert und muß gesondert gekauft werden.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker:
60cm (electric cookers), 75cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Do not connect the appliance to the electrical power supply until installation is completed.
The exhaust pipe (13A) is not provided and should be bought separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière :
60 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière à gaz, mazout ou charbon).
Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Ne branchez pas l'appareil tant que l'installation n'est pas terminée.
Le tuyau d'évacuation (13A) n'est pas fourni avec l'appareil et doit être acheté à part.
INSTALLATIEKAART
Minimum afstand van het kooktoestel:
60 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm (kooktoestellen op gas, olie of kolen).
Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Geef het apparaat geen stroom totdat de installatie geheel voltooid is.
De afvoerleiding (13A) wordt niet bijgeleverd en dient apart aangeschaft te worden.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima de los quemadores:
60 cm (quemadores eléctricos),75 cm (quemadores a gas, gasóleo o carbón).
Para el montaje, seguir la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
No enchufar el aparato hasta que su instalación no esté terminada.
El tubo de descarga (13A) no se suministra en dotación con el equipo sino que debe
comprar por aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões:
60cm (fogões eléctricos), 75cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para montar siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Não ligue o aparelho à corrente eléctrica até a instalação estar concluída.
O tubo de descarga (13A) não está incluído e deve ser adquirido em separado.
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi:
60cm (fuochi elettrici), 75cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....).
Non dare corrente all’apparecchio finchè l’installazione non è totalmente completata.
Il tubo di scarico (13A) non è a corredo e deve essere acquistato a parte.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"
FP02!"0120"FP0120".0! #02!0. #0! # 
+.22  21.  #1202.!1
Ö
Ö
Ö

2! 3 / 2020002!)!0*.21#10#!2  !&12"0.212.1"
1&."..&"$/01#0!.02.120 1).!0
.. !.120$&!12
D
GB
F
NL
E
P
I
GR
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
11
1
2
3
4-9
4-9
6
7
7
8
8
5
5
13A
10
10
12
13F
14
15
15
3
14. Stromanschluß vorbereiten
14. Prepare the electrical connection
14. Préparer le raccordement électrique
14. voorbereiding van de elektrische
aansluiting
14.
Preparar la conexión eléctrica
14. preparar a ligação eléctrica
14. Preparare il collegamento elettrico
14.
! 02 120202!1*/01
13F. NUR in der Umluftversion
13A. NUR in der Abluftversion
13F. For Filter Version ONLY
13A. For Extractor Version ONLY
13F. UNIQUEMENT pour Version Recyclage
13A. UNIQUEMENT pour Version Évacuation
13F. ALLEEN voor Filterversie
13A. ALLEEN voor Afzuigversie
13F. SÓLO para el Modelo Filtrador
13A. SÓLO para el Modelo Aspirador
13F. APENAS para Versão com Filtro
13A. APENAS para Versão com Aspiração
13F. SOLO per Versione Filtrante
13A. SOLO per Versione Aspirante
13F.
. 2 -2!.!1.2 "
13A.
. 2 ù.!!)31"
AKR 689
AKR 989
5019 100 75129
1.
Painel de controlo
2.
Filtros de gordura
3.
Punhos dos filtros de gordura
4.
Iluminação do plano de cozedura
5.
Chaminé telescópica
Para lavar o filtro de gordura
Lave o filtro de gordura, pelo menos, uma vez
por mês.
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o interruptor geral.
2.
Retire os filtros de gordura - Fig. 1:
a
- puxe os punhos para trás
b
- e em seguida para baixo.
3.
Após ter lavado o filtro de gordura, para
tornar a montá-lo proceda seguindo a
sequência inversa, certificando-se de que o
mesmo cobre toda a superfície de aspiração.
Para montar ou substituir o filtro de
carbono:
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o interruptor geral.
2.
Retire os filtros de gordura (Fig. 1 -
a, b
).
3.
Se os filtros de carbono já estiverem
montados (dois filtros montados por cima das
grelhas de protecção do impulsor-motor) e
devem ser substituídos, rode o punho central
no sentido contrário dos ponteiros do relógio
até desbloqueá-los.
4.
Se os filtros (
c
) não estiverem montados,
aplique um de cada lado por cima de ambas
as grelhas de protecção do impulsor-motor,
e, em seguida, rode o punho central (
d
) dos
filtros no sentido dos ponteiros do relógio.
5.
Volte a montar os filtros de gordura.
Substituição das lâmpadas
1.
Retire a ficha da tomada de corrente ou
desligue o interruptor geral.
2.
Retire os filtros de gordura (Fig. 1 -
a, b
).
3.
Retire a lâmpada. Use somente lâmpadas de
40 W. (máximo), tipo E14.
4.
Volte a montar os filtros de gordura.
O PAINEL DE CONTROLO
A.
Interruptor da luz.
B.
Indicador luminoso de funcionamento.
C.
Interruptor de selecção da velocidade.
2
1
3
3
5
2
4
f
Fig.1
b
a
Fig.2
c
c
d
OI
O123
A
B
C
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
D F NL E
P GR
I
GB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Whirlpool AKR 989 IX Program Chart

Tipo
Program Chart
Este manual também é adequado para