WEG SSW-06 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
RS-485 Communication Kit
Kit de Comunicación RS-485
Kit de Comunicação RS-485
SSW-06
Installation Guide
Guía de Instalación
Guia de Instalação
English / Español / Português
Motors | Energy | Automation | Coatings
RS-485 Communication Kit / Kit de Comunicación RS-485 / Kit de Comunicação RS-485
3
1. KIT DESCRIPTION
Kit contents:
Table 1: Kit description
1. DESCRIPCIÓN DEL KIT
Este kit contiene:
1. DESCRIÇÃO DO KIT
Conteúdo do Kit:
Tabla 1: Contenido del Kit
Tabela 1: Conteúdo do Kit
SSW-06 RS-485 Communication Kit (code: 10927208)
Quantity Description Item
1 RS-485 Communication Board 10051652
1 Metallic Standoffs 10191526
Kit de Comunicación RS-485 para SSW-06 (código: 10927208)
Cantidad Descripción Item
1 Tarjeta de Comunicación RS-485 10051652
1 Espaciador Metalico 10191526
Kit de Comunicação RS-485 para SSW-06 (código: 10927208)
Quantidade Descrição Item
1 Cartão de Comunicação RS-485 10051652
1 Espaçador Metálico 10191526
RS-485 Communication Kit / Kit de Comunicación RS-485 / Kit de Comunicação RS-485
4
2. SAFETY NOTICES
ATTENTION!
Switch off the Soft-Starter SSW-06 before installing the RS-485
Communication Kit.
The electronic boards have components that are susceptible to
electrostatic discharge. Never touch any of the electrical components
or connectors without following the proper grounding procedures. If
it is necessary to do so, touch the grounded metallic frame or use
a suitable grounded wrist strap.
2. INFORMACIONES DE SEGURIDAD
ATENCIÓN!
Desconectar el arrancador suave SSW-06 antes de instalar el kit
de comunicación RS-485.
Las tarjetas electrónicas utilizan componentes sensibles a descargas
electrostaticas. No tocar directamente sobre los componentes o
conectores. Caso necesario, tocar antes en la carcaza metálica
puesta a tierra o utilice pulsera antiestática adecuada.
2. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
ATENÇÃO!
Desligar a Soft-Starter SSW-06 antes de instalar o kit de
comunicação RS-485.
Os cartões eletrônicos possuem componentes senveis a descargas
eletrostáticas. o toque diretamente sobre componentes ou
conectores. Caso necessário, toque antes na carcaça metálica
aterrada ou utilize pulseira de aterramento adequada.
RS-485 Communication Kit / Kit de Comunicación RS-485 / Kit de Comunicação RS-485
6
4. CUIDADOS CON LA RS-485
Utilizar cables mayores o iguales a la 26AWG (0,14mm²), par tranzado con
blindaje.
El aterramiento de la blindaje del cable debe ser hecho en todas las conexiones
que la red posee a través de los conectores de la RS-485.
Todos los equipamientos en la red deben estar aterrados.
Utilizar soporte de los cables independientes para los cables de interface serial.
Jamás olvidar de poner los resistores de terminación en los extremos de la
red y desconectar los resistores en los equipamientos internos a la red.
4. CUIDADOS COM A RS-485
Utilizar cabos maiores ou iguais a 26AWG (0,14mm²), par trançado com
blindagem.
O aterramento da blindagem do cabo deve ser feito em todas as conexões
que a rede possuir através dos conectores da RS-485.
Todos os equipamentos na rede devem estar aterrados.
Utilizar eletrodutos independentes para os cabos de interface serial.
Nunca esquecer de colocar os resistores de terminação nos extremos da rede
e desconectar os resistores nos equipamentos internos a rede.
5. CONNECTOR X3 DESCRIPTION
5. DESCRIPCIÓN DEL CONECTOR X3
5. DESCRIÇÃO DO CONECTOR X3
Position Symbol Description
1 A ( + )
Data Transmission
2 B ( - )
3 Ground Cable shield
Borne Símbolo Descripción
1 A ( + )
Transmisión de datos
2 B ( - )
3 Tierra Blindaje
Borne Símbolo Descrição
1 A ( + )
Transmissão de dados
2 B ( - )
3 Terra Blindagem
RS-485 Communication Kit / Kit de Comunicacn RS-485 / Kit de Comunicação RS-485
7
6. BOARD DESCRIPTION
1 Connector for signal A (or Data +)
2 Connector for signal B (or Data -)
3 Connector for the reference signal
4 DIP switches for enabling the termination resistor
5 TX Indication LED (blink when the Soft-Starter sends a response telegram)
6. DESCRIPCIÓN DE LA TARJETA
1 Conector para la señal A (o Data +)
2 Conector para la señal B (o Data -)
3 Conector para la señal de referencia
4 Llaves para habilitación del resistor de terminación
5 LED de indicación TX (asciende cuando el arrancador suave envía
telegrama de respuesta)
6. DESCRIÇÃO DO CARTÃO
1 Conector para o sinal A (ou Data +)
2 Conector para o sinal B (ou Data -)
3 Conector para o sinal de referência
4 Chaves para habilitação do resistor de terminação
5 LED de indicação TX (ascende quando a Soft-Starter envia telegrama
de resposta)
RS-485 Communication Kit / Kit de Comunicación RS-485 / Kit de Comunicação RS-485
10
11. Close the SSW-06
Cierra la SSW-06
Feche a SSW-06
9. Connecting the cable conector
Conectando el conector del cable
Colocando o conector do cabo
10. Assembling is ready
Montaje completa
Montagem completa
Document: 0899.5106 / 02
WEG Automão S.A.
Jaraguá do Sul - SC
Phone 55 (47) 3276-4000 - Fax 55 (47) 3276-4020
São Paulo - SP
Phone 55 (11) 5053-2300 - Fax 55 (11) 5052-4212
automacao@weg.net
www.weg.net
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

WEG SSW-06 Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação

em outras línguas