Português
Para saber informações detalhadas sobre como utilizar a câmera e o
software, visite o seguinte site web.
http://www.sony.net/actioncam/support/
Para editar filmes, utilize o software do PC dedicado à câmera “Action
Cam Movie Creator”. Pode transferi-lo a partir do seguinte website.
http://www.sony.net/acmc/
Verificar os itens incluídos no pacote
•Câmera (1)
A câmera está colocada na caixa à prova de água. Abra a tampa da caixa,
conforme ilustrado abaixo.
•Cabo micro USB (1)
•Bateria recarregável (NP-BX1) (1)
•Caixa à prova de água (1)
•Fivela de encaixe (1)
•Suporte adesivo plano (1)
•Suporte adesivo curvo (1)
•Guia de início (este documento)
(1)
•Guia de referência (1)
Nome das peças principais
Interruptor REC HOLD
Botão REC (Filme/Fotografia)/
Botão ENTER (Menu executar)
(marca N)
Botão PREV (menu anterior)
Botão NEXT (menu seguinte)
Painel de exibição
Alto-falante
Luz REC/LIVE
Recetor remoto IR
Lente
Microfones
Tampa do conector (HDMI OUT,
Multi Terminal/Terminal Micro USB)
Luz REC/acesso/CHG (carregamento)
Trava deslizante
Tampa da bateria/cartão de memória
Preparativos
Carregar a bateria
1
Deslize a trava para abrir a tampa da bateria.
2
Insira a bateria.
Alinhe a marca , conforme
ilustrado.
3
Feche a tampa.
Confirme se a marca amarela na trava deslizante não está
visível.
4
Confirme se a câmera está desligada.
Para desligar a câmera, pressione o botão NEXT ou PREV várias
vezes para visualizar [PwOFF] e, em seguida, pressione o botão
ENTER.
5
Abra a tampa do conector () e ligue a câmera a um
computador ativado com o cabo micro USB (fornecido) ().
Acende-se âmbar
durante o carregamento
Cabo micro USB
Tampa do
conector
Inserir um cartão de memória
Memory Stick Micro™
(Mark2)
Cartão microSD/cartão
microSDHC/cartão microSDXC
Lado
impresso
Lado do
terminal
•Insira o cartão de memória adequadamente, verificando se todos os
lados estão virados na direção correta.
•Para ejetar o cartão de memória, pressione ligeiramente o cartão de
memória uma vez.
*
Utilize um cartão SDXC (Classe 10) quando gravar filmes em XAVC S.
Utilize um cartão de memória SDXC UHS-I (U3) quando gravar filmes
com 100 Mbps.
Notas
•Não é garantido o funcionamento com todos os cartões de memória.
•Confirme a direção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de
memória na direção errada, o cartão de memória, a ranhura para o cartão de
memória ou os dados de imagem poderão ficar danificados.
•Formate o cartão de memória antes de utilizá-lo.
•Antes de utilizar, confirme se a tampa do conector e a tampa da bateria/cartão
de memória estão bem fechadas e que nenhuma substância estranha está
presa na tampa. Caso contrário, poderá entrar água.
Acertar o relógio
Pressione o botão NEXT ou PREV e selecione [SETUP] [CONFG]
[DATE] para definir a data e a hora e a região.
Gravar
1
Pressione o botão NEXT ou PREV para ligar a câmera.
2
Pressione o botão NEXT ou PREV para selecionar o modo
de fotografia pretendido.
3
Pressione o botão REC para começar a gravar.
Para parar de gravar, pressione novamente o botão REC.
* Quando pressiona o botão REC com a câmera desligada, a
gravação começa com o último modo de fotografia definido
antes de desligar a câmera.
Notas
•Durante períodos de filmagem prolongada, a temperatura da câmera poderá
aumentar para um ponto em que a filmagem para automaticamente.
•A reprodução de imagens gravadas com outras câmeras não é garantida nesta
câmera.
•Se reproduzir filmes [XAVC S 120p/100p] ou [XAVC S 240p/200p] gravados com
esta câmera numa câmera que não suporte esse formato, a câmera poderá
congelar. Nesse caso, remova e reinsira a bateria.
Definição
Pode alterar o modo de fotografia e várias definições da câmera em
modo [SETUP].
1
Pressione o botão NEXT ou PREV para visualizar [SETUP] e,
em seguida, pressione o botão ENTER.
2
Pressione o botão NEXT ou PREV para visualizar o item e,
em seguida, pressione o botão ENTER.
Opções de menu
Lista de modos Itens que pode definir em SETUP Itens que pode definir em CONFG
Visor Modos Visor Itens Visor Itens
LOOP Modo de gravação em loop VMODE
Modo de definição da qualidade da
imagem
Wi-Fi Ligação Wi-Fi
MOVIE Modo de cinema V.FMT Formato de filme GPS Log GPS
PHOTO Modo de fotografia STEDY SteadyShot PLANE Modo de avião
INTVL
Modo de gravação de fotografias com
intervalos
AUDIO Gravação de áudio MOUNT Montagem*
1
LIVE
Executar o Streaming ao vivo
WIND Redução do ruído do vento TC/UB Código de tempo/bits de utilizador
SETUP Modo de configuração
COLOR Modo de Cor IR-RC Controle remoto IR
L.OPT Tempo de gravação em loop HDMI Definições HDMI
PLAY Modo de reprodução DRIVE Alternância do modo de imagens fixas BGM Música de fundo*
1,
*
2
PwOFF Desligar FPS Intervalo de gravação de imagens fixas USBPw Fonte de alimentação USB
SELF Temporizador automático A.OFF Desligar automaticamente
ANGL
Ângulo de visualização de imagens
fixas
BEEP Sinal sonoro
Notas
•Funcionamento dos botões
– NEXT: Avança para o menu seguinte
– PREV: Avança para o menu anterior
– ENTER: Confirma o menu
•Para regressar ao menu [SETUP] ou [CONFG] a
partir de cada opção de configuração, selecione
[BACK] e, em seguida, pressione o botão ENTER.
•Quando pressiona simultaneamente no botão NEXT
e no botão PREV, pode ir para o menu de
definição de Wi-Fi.
•O menu poderá variar conforme as condições de
funcionamento da câmera.
LAPSE Gravação de fotografias com intervalos DATE Definir data e hora
FLIP Inverter
DST Definições do horário de verão
SCENE Cena
WB Equilíbrio de branco LANG Definição do idioma
AESFT Desvio EA V.SYS Alternar entre NTSC/PAL
CONFG Definições de configuração
VER. Versão
FORMT Formatar
RESET Repor as definições
*
1
Estes são os itens de configuração para
Highlight Movie Maker. Para mais detalhes,
consulte o Guia de ajuda.
*
2
Esta função não está disponível em alguns
países/regiões.
Ligar a um controle remoto Live-View vendido
separado
1
Ligue a alimentação do controle remoto Live-View.
Para mais informações sobre o funcionamento, consulte o Guia de
ajuda do controle remoto Live-View.
2
Pressione o botão NEXT ou PREV para selecionar [SETUP]
[CONFG] [Wi-Fi] [ON].
3
Selecione a SSID da câmera (junto com este manual) no
controle remoto Live-View.
4
Quando [ACPT?] é apresentado no painel do visor da
câmera, pressione o botão ENTER da câmera.
Ligar a um smartphone
Pode operar a câmera com o seu smartphone e também com o
controle remoto Live-View vendido separadamente.
Instalar o PlayMemories Mobile™ no
seu smartphone
Android OS
Procure o PlayMemories Mobile no Google Play e, em
seguida, instale-o. Quando utilizar as funções Um toque
(NFC), é necessário Android 4.0 ou posterior.
iOS
Procure o PlayMemories Mobile na App Store e, em
seguida, instale-o. Quando utilizar iOS, as funções Um
toque (NFC) não estão disponíveis.
Notas
•Caso o PlayMemories Mobile já se encontre instalado no seu smartphone,
atualize-o para a versão mais recente.
•Não garantimos o funcionamento da função Wi-Fi descrita neste manual com
todos os smartphones e tablets.
•Os métodos de operação e as telas de visualização da aplicação estão sujeitas
a alterações sem aviso prévio devido a atualizações futuras.
•Para obter mais informações sobre o PlayMemories Mobile, consulte o website
a seguir.
(http://www.sony.net/pmm/)
•Google play poderá não ser suportado, dependendo do país ou região. Nesse caso,
pesquise “PlayMemories Mobile” na internet e, em seguida, instale-o.
Ligar
Android
Ligue a câmera e defina Wi-Fi para LIGADO na câmera.
Selecione o modo de fotografia: [LOOP], [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Inicie o PlayMemories Mobile no smartphone.
Selecione a SSID que está impresso na etiqueta presente no Startup
Guide em inglês.
Introduza a senha que se encontra na mesma etiqueta
(apenas a primeira vez).
Android (com suporte para NFC)
Defina Wi-Fi para LIGADO na câmera e toque com (marca N) no
smartphone contra (marca N) da câmera.
Quando o PlayMemories Mobile iniciar, as definições são
automaticamente aplicadas para estabelecer a ligação por Wi-Fi.
iPhone
Ligue a câmera e defina Wi-Fi para LIGADO na câmera.
Selecione o modo de fotografia: [LOOP], [MOVIE], [PHOTO], [INTVL].
Abra [Settings] no smartphone.
Selecione [Wi-Fi] no smartphone.
Selecione a SSID que está impresso na etiqueta presente no Startup
Guide em inglês.
Introduza a senha que se encontra na mesma etiqueta
(apenas a primeira vez).
Certifique-se de que a SSID da câmera é apresentada no
smartphone.
Regresse a tela inicial e, em seguida, inicie o PlayMemories Mobile.
Se a etiqueta se perder
Se perder a etiqueta, pode encontrar sua ID de utilizador e senha
através do seguinte procedimento.
Insira uma bateria carregada na câmera.
Ligue a câmera a um computador com o cabo micro USB (fornecido).
Pressione o botão NEXT ou PREV para ligar a câmera.
Acesse [Computador] [PMHOME] [INFO] [WIFI_INF.
TXT] no seu computador e, em seguida, confirme a sua ID e
senha.
Utilizar o Guia de ajuda
“Guia de ajuda” é o manual de instruções online.
Utilize-o para saber detalhes sobre como utilizar a câmera, o que pode
definir/operar com o seu smartphone e as precauções de segurança.
http://rd1.sony.net/help/cam/1520/h_zz/
FDR-X1000V
ZOPS 175889
Câmera de vídeo digital 4K
Guia rápido
Nota sobre a utilização
Função Wi-Fi
• Utilize a câmera em conformidade com os regulamentos da área de
utilização.
• Não é possível utilizar a função Wi-Fi da câmera debaixo de água.
Sobre as temperaturas de funcionamento
A câmera foi concebida para utilização em temperaturas entre -10 °C e
quentes ou extremamente frios que excedam este intervalo.
Notas sobre a gravação prolongada
• O corpo da câmera e a bateria poderão ficar quentes durante a
utilização, não se trata de uma avaria.
• Evite utilizar a câmera durante muito tempo com ela na mão ou
tocando diretamente na sua pele. Recomendamos que utilize os
suportes adesivos fornecidos ou a caixa à prova de água ou outros
acessórios opcionais.
• Sob altas temperaturas ambiente, a temperatura da câmera aumenta
rapidamente.
• Deixe a câmera por 10 minutos ou mais para que a temperatura no
interior da câmera diminua para um nível seguro.
• Quando a temperatura da câmera aumenta, a qualidade da imagem
pode deteriorar-se. Recomenda-se que aguarde até que a
temperatura da câmera diminua antes de continuar a filmar.
Sobre a proteção contra sobreaquecimento
Dependendo da temperatura da câmera e da bateria, poderá não ser
possível gravar filmes ou a alimentação poderá desligar-se
automaticamente para proteger a câmera. [HEAT] será apresentado no
visor da câmera e será apresentada uma mensagem na tela do
controle remoto Live-View vendido separadamente antes de a
alimentação se desligar ou deixar de ser possível continuar a gravar
filmes. Neste caso, deixe a alimentação desligada e aguarde até a
temperatura da câmera e da bateria baixar. Se ligar a alimentação sem
aguardar que a câmera e a bateria arrefeçam o suficiente, a
alimentação poderá desligar-se novamente ou poderá não conseguir
gravar filmes.
Sobre o desempenho à prova de poeira e à prova de água
A câmera é à prova de poeira e à prova de água (FDR-X1000V: Até uma
profundidade de 10 m de água durante 60 minutos consecutivos/
HDR-AS200V: Até uma profundidade de 5 m de água durante
caixa à prova de água, consulte o Guia de Ajuda online.
Nota sobre acessórios opcionais
Os acessórios Sony genuínos poderão não estar disponíveis em alguns
países/regiões.
Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios
• Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras
vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.
• É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.
• Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas
ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é
responsável por danos resultantes.
Nota sobre a função da rede sem fios
Não assumimos qualquer responsabilidade relativamente a danos
provocados por acesso não autorizado a ou utilização não autorizada
de destinos carregados para a câmera, que resultem de perda ou
roubo.
Especificações
FDR-X1000V
Formato do sinal: UHDTV
HDTV
Cores NTSC, normas EIA
Cores PAL, normas CCIR
Requisitos de alimentação:
Bateria recarregável, 3,6 V (NP-BX1)
USB, 5,0 V
Bateria recarregável NP-BX1:
Tensão de carga máxima: CC 4,2 V
Corrente de carga máxima: 1,89 A
Desempenho contra respingos: IPX4 (com base nos nossos testes)
Temperatura de funcionamento:
-10 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
-20 °C a +60 °C
Dimensões (aprox.): 24,4 mm × 51,7 mm × 88,9 mm (L/A/P, incluindo
as partes salientes e excluindo a caixa à prova de
água)
Peso: Aprox. 89 g (apenas corpo principal)
Peso total em utilização:
Aprox. 114 g (incluindo a bateria e excluindo a
caixa à prova de água fornecida)
• O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio para atualizações futuras.
Marcas comerciais
• XAVC S e são marcas comerciais registradas da Sony Corporation.
• Memory Stick e
são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da
Sony Corporation.
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition Multimedia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas comerciais registradas da HDMI Licensing LLC
nos Estados Unidos e noutros países.
• Mac é uma marca comercial registrada da Apple Inc. nos Estados Unidos e
em outros países.
• iOS é uma marca comercial registrada ou uma marca comercial da Cisco
Systems, Inc.
• Android e Google Play são marcas comerciais da Google Inc.
• iPhone é uma marca comercial ou uma marca comercial registrada da Apple Inc.
• Wi-Fi, o logotipo Wi-Fi e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais
registradas da Wi-Fi Alliance.
• A Marca N é uma marca comercial ou marca comercial registrada da NFC Forum,
Inc. nos Estados Unidos e em outros países.
• Adobe, o logotipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registradas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• O logotipo microSDXC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registradas dos
respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou
poderão não ser indicadas neste manual.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à umidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode explodir,
provocar um incêndio ou queimaduras químicas. Atenção às
seguintes precauções.
• Não desmonte.
• Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como
martelar, deixar cair, ou pisar a bateria.
• Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da
bateria.
• Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz
solar direta ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
• Não incinere nem queime.
• Não manuseie baterias de íons de lítio danificadas ou que estejam derramando
líquido.
• Certifique-se de carregar a bateria utilizando um carregador de bateria
Sony autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
• Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
• Não molhe a bateria.
• Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente
recomendado pela Sony.
• Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
Para acessar às notas sobre a utilização da
WLAN LBWA1KAWNZ-572
"Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em
caráter primário."
3436-12-8488
(01) 07898943613622
Garantia
Termo de garantia vide verso.