Barco Chiller-for-projector Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
ULC-30A
Informações ambientais e de segurança
R5905878PTBR/01
15/12/2017
Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Telefone: +32 56.36.82.11
Fax: +32 56.36.883.86
Support: www.barco.com/en/support
Visite-nos na web: www.barco.com
Impresso em Bélgica
1. Informações ambientais e de segurança
1. INFORMAÇÕES AMBIENTAIS E DE SEGURANÇA
1.1 Considerações gerais
Instruções gerais de segurança
Antes de colocar o equipamento em funcionamento, leia este m anual na s ua totalidade e conserve-o para referência futura.
A instalação e os ajustes preliminares devem ser efetuados por técnicos qualicados da Barco ou po r representantes de as-
sistência técnica autorizados pela Barco.
Todos os avisos no projetor e nos manuais devem s er cump ridos.
Todas as instruções de funcionam ento e utilização deste equipamento devem ser rigorosamente seguidas.
Todos os códigos de instalação locais devem ser cump ridos.
Nunc a force objetos pelas fendas da máquina, pois eles podem se encostar em pontos de tensão perigosos ou p r
ovocar
curto-circuito nas peças, resultando em risco de incêndio ou choque elétrico.
Não apoie na da s obre o cabo de alimentação. Não coloque esta máquina em locais o nde as pessoas tenham que passar
sobre o cabo.
Não coloque o ULC- 30A em funcionamento se o c abo de alimentação estiver danicado ou tiver sofrido uma queda - até que
seja vericado e considerado apto para ser c olocado em funcionamento por técnicos de assistência qualicados.
Se for necessár io um cabo de exte nsão, de ve ser utilizado um cabo com uma amperagem no mínimo igual à do ULC-30A. Um
cabo com amperagem meno r que a do ULC-30A pode sobreaquecer.
As operações programadas de manutenção devem ser realizadas em intervalos denidos e de acordo com as indicações
do fabricante. Todas as intervenções e substituições de manutenção que reque
rem capacidades e conhecimentos técnicos
especícos devem ser realizadas apenas por pessoal autorizado e qualicado.
Descarte todos os materiais de embalagem de acordo com a sua c omposição, em conformidade com a legislação local.
Utilização permitida
O U L C-30A foi concebido e fabricado para a nalidade de refrigeração de projetores de vídeo com uma fonte de luz laser.
O ULC-30A deve ser utilizado em conformidade com as suas e specicações técnicas e não pode ser adulterado ou utilizado para
outros ns que não a utilização pretendida.
Qualquer outra utilização que não a especicada ou que não esteja incluída ou s
eja decorrente deste manual, deve ser considerada
utilização indevida e, portanto, não é permitida.
Utilizações indevidas e o autorizadas
É proibido utilizar líquidos refrigerantes com características diferentes das especicadas pelo fabricante.
É proibido utilizar o ULC-30A sem as tam pas xas nos respectivos lugares.
É proibido utilizar o ULC-30A em uma atmosfera potencialmente inamável ou explosiva.
Riscos residuais
Risco de esmagame nto: ao movimentar o ULC-30A, as m anobras in
corretas ou o manuseamento indevido da carga podem c olo-
car os op e radores envo lvidos em risco de lesões.
Risco de choque elétrico: as operações de manutenção ou substituição de com ponentes podem envolver riscos de ch oque
elétrico devido a contato acidental com componentes com c orrente elétrica.
Denições de usuários
Neste manual, os termos FUNCIONÁRIO DE MA NUT EN ÇÃO e P RO JECIONISTA TREINADO referem-se a indivíduos com treina-
mento e experiência técnica adequados para reconhecer os possíveis riscos a que estão expostos ao realizar suas tarefas, incluindo,
entre outros, ELETRICIDADE EM ALTA VOLTAGEM, CIRCUITOS ELETRÔNICOS e PROJ ETORES DE A LTO BRILHO, além de
saberem tomar medidas para reduzir os possíveis riscos para si e para terceiros. Os term os U S UÁR IO e OPERA DOR indicam
qualquer pes soa q ue não os FUNCION ÁRIO S DE MANUTE NÇÃO ou PROJECION ISTAS TREINADOS, que possuem A UTOR-
IZAÇÃO para operar s istemas de projetor prossionais.
Os PRO JECIONISTAS TREINADO S podem realizar apenas as tarefas de ma nutenção descritas no M anual do Usuário e de Insta-
lação. Todas as outras tarefas de manutenção devem ser realizadas por FUNCIONÁRIOS DE MANUTENÇÃO qualicados.
Os Sistemas de Cinema DLP são projetados EXCLUSIVAMENTE PARA USO PROFISSIONAL por INDIVÍDUOS A UTORIZADOS
que con hecem os possíveis riscos associados a altas voltagens e feixes de luz de grande intensidade gerados por lasers. Ape-
nas FUNCIONÁRIOS DE MANUTENÇÃO QUALIFICA
DOS e PR OJE CIONISTAS TREINADO S q ue conhecem tais riscos devem
realizar procedimentos de manutenção no interior do gabinete do produto.
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
1
1. Informações ambientais e de segurança
Registo do proprietário
O número da peça e o número d e s érie estão impressos em uma etiqueta que se encontra na peça respectiva. Registre esses
números nos espaços fornecidos abaixo. Consulte-os sempre que entrar em contato com o seu fornecedor Barco em relação a
este produto.
Númerodeartigodoproduto
Número de série do produto
Fornecedor
1.2 Instruções de segurança importantes
Para evitar perigo de inc êndio
Não coloque materiais inamáveis ou combustíveis perto do refrigerador!
As fendas e as aberturas do equipame nto servem para ventilação. Par
a garantir o funcionamento seguro do refrigerador e do
projetor ao qual ele es tá conectado; assim como para proteger ambos de sobreaquecimento, essas aberturas não devem ser
bloqueadas ou cobertas. As aberturas nunc a devem ser bloqueadas através da colocação do refrigerador demas iado perto de
paredes ou outras superfícies semelhantes. Este refrigerado
r nunca deve ser colocado perto ou sobre um radiador ou m edidor
térmico. Este refrigerador não deve ser c olocado em uma instalação ou compartimento embu tido, exceto se for fornecida a
ventilação ad equada.
As salas de projeção devem ser bem ventiladas ou res friadas para evitar a acumulação de calor. É necessário ventilar o ar
quente expelido pelo refrigerador e pelo projetor ao qual ele está conectado para o exterior do edifício.
Deixe o refrigerador esfriar completamente antes de g uardá-lo. Retire o cabo de alimentação do refrigerador ao guardá-lo.
Para evitar danos pessoais
Para evitar ferimentos e danos físicos, leia sempre este m anual e todas as etiquetas no sistema antes de ligar o refrigerador.
Não subestime o peso do refrigerador. O refrigerador pesa ±240 kg (±529 pounds). P ara evitar danos pessoais, uma ferra-
menta de elevaç ão deve ser usada para erguer o refrigerador.
Para evitar lesões, certique-se de que o sistema de refrigeração, mangueiras e todas as tampas estejam corretamente insta-
lados. Consulte os procedimentos de instalação.
Antes de tentar remover qualquer uma das tampas, desconecte o cabo de alimentação do re frigerador da rede elétrica para
cortar toda a alim entação de energia.
Quando for neces sário remover toda a alimentação do refrigerador ( por exem plo, durante o serviço), desconecte sempre a
alimentação dos terminais elétricos do refrig
erador e o conector UPS INLET. Use o dispositivo desconectado na montagem da
instalação para desconectar a alim entação dos terminais elétricos do r efrigerador. Retire o cabo de alimentação do conector
UPS INLET se ele for a limentado separadamente.
Não coloque o equipamento em um carrinho, suporte ou mes a instáveis. O produto pode cair, causando sérios dan os ao
equipamento e, possivelmente, ferindo o usuário.
Caso a unidade esteja desligada, bloqueie o interruptor de alimentação com um cadeado para evitar uma inicializaç ão não
autorizada.
Todos os o peradores devem ter rec ebido treinamento adequado e devem estar cientes dos riscos potenciais.
Reduz a estritamente o número de pessoas que tem acesso à unidade.
Posicione as mangueiras do sistema de resfriamento de forma que elas não provoquem tropeços, não sejam puxadas e nem
estejam em contato com superfícies quentes.
Em manutenção
Não tente fazer a manutenção do produto, p ois a abertura ou remoção das proteções poderá expor você a voltagens perigosas
e risco de c hoque elétrico.
Atribua todo o serviço de manutenção ao pes soal qualicado.
As tentativas de alterar os controles internos denidos de fábrica ou outras denições de controle não especicamente abor-
dadas neste manual podem resultar em danos permanentes no projetor e na perd a da garantia.
2
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
1. Informações ambientais e de segurança
Corte toda a alimentação do refrigerador e consulte a assistência técnica qualicad a nas seguintes condições:
- Quando o c abo de alimentação ou o conector estiverem danicados o u apresentarem sinais de desga ste.
- Em caso de derramamento de líquido dentro do equipam ento.
- Caso o produto tenha sido ex posto à chuva, água ou outros líquidos.
- Se o produto não funcionar normalm ente quando as instruções de funcionamento forem respeitadas. Ajuste somente
os controles mencionados nas instruções de funcionamento, pois ajustar incorretamente outros controles pode p rovocar
danos, sendo necessário um extenso trabalho de um técnico qu alicado para reparar o produto.
- Se o produto cair ou o gabinete for danicado.
- Se o desempenho do produto apresentar alterações, sendo necessária a manutenção.
Peças de substituição: caso seja necessário trocar as peças, verique se o técnico de manutenção possui peças de reposição
originais da B arco ou peças autorizadas com as mesmas características das peças originais da Barco. S ubstituições não
autorizadas podem reduzir o desempenho e a conabilidade do equipamento e provocar incêndio, choque eléctrico e
outros
perigos. S ubstituições não autorizadas podem invalidar a garantia.
•Vericação de s egurança: depois da realização da reparação ou manutenção do projetor, solicite ao técnico que realize veri-
cações de segurança pa ra determinar se o pr oduto está em boas condições de funcionamento.
Para evitar danos materiais
•Osltros de ar do refrigerador devem ser limpos ou substituídos regularmente. A limpeza da cabine ou área de instalação
deve ser realizada, no mínimo, uma vez por mês. Não realizar esse procedimento pode resultar no bloqueio do ux o d e ar no
interior do projetor, provocando o superaquecimento. O s uperaquecimento pode fazer com que o projetor desligue durante o
funcionamento.
O refrigerador deve ser sempre instalado de forma a assegurar o uxo livre nas e
ntradas de ar.
Parasecerticar de que o uxo de ar correto seja mantido e de que o refrigerador cumpra com os requisitos de Compatibili-
dade Eletromagnética (CEM) e de segurança, ele deve ser sempre c olocado em funcionamento com todas as pro teções nos
respectivos lugares.
As fendas e aberturas no gabinete s ervem para ventilação. Para garantir um funcionamento seguro do pr oduto e para pro-
tegê-lo do superaquecimento, essas aberturas não de vem ser bloqueadas ou cober tas. As aberturas nunca devem ser blo-
queadas pela colocação do produto em uma ca ma, sofá, tapete ou outra superfície similar. O produto nunca deve ser colocado
perto ou sobre um radiador ou m edidor térmico. O aparelho nunca deve ser colocado em um a instalação ou compartimento
embutido, exceto se a v entilação ad equada for fornecida.
•Certique-se de que nada seja derramado ou derrubado dentro do refrigerador. Se isso acontecer, desligue e corte a alimen-
tação de energia elétrica do refrigerador. Não coloque o refrigerador em funcionamento novam ente até que ele seja vericado
por um técnico qualicado.
Não bloqueie os ven tiladores de refrigeração ou a livre circulação de a
r ao redor do refrigerador. Papéis soltos ou outros
objetos não devem estar a menos de 10 cm de qualquer lado do projetor.
Guarde a embalagem de en vioeomaterialdeempacotamento original. Eles serão úteis se você precisar enviar o equipa-
mento. Para máxima proteção, em bale o conjunto tal c omo em balado originalmente na fábrica.
Desligue os terminais elétricos do refrigerador antes de limpá-lo. Não utilize produtos de limpeza líquidos ou aerossóis. Utilize
um pano umedecido para limpeza. Nunca utilize solventes fortes, como diluente ou benzina, ou produtos de limpeza abrasivos,
dado que irão da nicar o compartimento. As m anch as difíceis pod em ser removidas com um pano ligeiramente umedecido
com solução detergente suave.
Tenha em consideração a temperatura e a umidade nominal máxim a do refrigerador e projetor ao qual ele está conectado.
Respeite sempre o valor mais estrito d e todos o s dispositivos conectados.
Manuseamento e transporte
A equipe responsável pelo manuseamento da carga tem que ter a capacidade e a experiência necessárias, bem co mo as
qualicações para a utilização dos meios de elevação adotados.
Utilize equipamento de elevação com uma capacidade adequada para eleva r e deslocar a carga.
A pessoa autorizada a m anusear o equipamento deve tomar as medidas adequadas para garantir a sua segurança e a segu-
rança dos que estão diretamente envolvidos. Coloque a em balagem em um a superfície estável.
Ao em pilhar caixas, os limites es pecic ados devem ser respeitados para evitar movimentos súbitos.
Apó s a recepção, todas as caixas devem ser inspecionadas para vericar a integridade e a quantidade exata dos respectivos
conteúdos. Em caso de danos ou iten s em falta, entre em contato com o impo rtador ou fabricante para debater o procedimento
a adotar.
Fichas de dados de segurança para químicos perigosos
Para obter informações sobre um manuseio seguro de produtos químicos, consulte a Ficha de Dados de Segurança (FDS). As FDS
estão disponíveis mediante pedido através de [email protected].
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
3
1. Informações ambientais e de segurança
1.3 Etiquetas de segurança do produto
Etiquetas de segurança e ícones
Imagem d a etiqueta Descrição da etiqueta
ISO W012: símbolo de Perigo de eletricidade internacional
ISO W017: símbolo de pe rigo de Superfície quente
internacional
ISO W001: símbolo de perigo de Aviso geral internacional
ISO M002: ler Manual de Instalação.
DO NOT OPERATE WITH COVER REMOVED. RISK OF ELECTRIC
SHOCK. DISCONNECT POWER BEFORE SERVICING THE UNIT
NES PAS FAIRE FONCTIONNER L’APPAREIL SANS COUVERCLES.
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR
WARNING - AVERTISSEMENT
UNINSULATED LIVE PARTS
PIÈCES NUES SOUS TENSION
MOVING PARTS
PIÈCES MOBILES
HOT PARTS
SURFACE CHAUDE
!!
AVISO AVERTISSEMEN T
PEÇAS MÓVEIS PEÇAS NÃO ISOLADAS PEÇAS
QUENTES
PIÈCES MOBILES PIÈCE S NUES SOUS TENS ION
SURFACE CHAUDE
NÃO U TILIZE SEM A TAMPA. RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO. A NTES DE FAZER MANUTENÇÃ O, DESLIGUE
DA A LIMENTAÇÃO
NES PAS FAIRE FONC TION NER L’APPAR EIL SANS
COUVERCLES. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE.
DÉCONNECTER AVANT D’INTERVENIR.
SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS BEFORE CONNECTING THE SUPPLY
VOIR LA NOTICE D’INSTALLATION AVANT DE RACCORDER AU RÉSEAU
UTILISER SEULEMENT DES
CONDUCTEURS EN CUIVRE
USE COPPER CONDUCTORS ONLY
N
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
U
1
V
1
W
1
W
2
U
2
V
2
L3
L2
L1
PE
230 / 400V
3W+N+PE
16A
50-60 Hz
208V
3W+PE
16A
50-60 Hz
230V
1W+N+PE
22A
50-60 Hz
N
L3
L2
L1
PE
N
L3
L2
L1
PE
CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ANTES DE
CONECTAR A FONTE DE ALIMENTA ÇÃO.
VOIR LA NO TICE D’INSTALLATION AVANT DE
RACCORDER AU RÉSEAU.
UTILIZE AP ENAS CONDUTORES DE COBRE.
UTILISER SEULEMEN T DES CONDUCTEURS EN CUIVRE.
Localização das etiquetas de segurança
Os seguintes s ímbolos relacionados com a segurança podem ser enc ontrados nas tampas exteriores:
Etiqueta de aviso geral (4 peç as)
Etiqueta de Consulta do manual
Etiqueta de perigo de eletricidade
4
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
1. Informações ambientais e de segurança
!!
Imagem 1-1
As seguintes etiquetas podem ser encontradas assim que as tampas forem retiradas:
Etiqueta de perigo de eletricidade (4 peças)
Etiqueta de superfície quente
Etiqueta de aviso geral
Etiqueta de fonte de alimentação
































Imagem 1-2
1.4 Declaração de conformidade
Visão geral
A im agem apresenta um a cópia da declaração de conformidade “CE”; o original é emitido pelo fabricante em conjunto com este
manual.
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017 5
1. Informações ambientais e de segurança
COOLTECH s.r.l
Via Prampolini, 30 41043 Formigine Italy
Ph. +39 059 5186 200
Fax.+39 059 5186 201
Fiscal Code and VAT no.03084450364
Design and manufacturing of liquid cooling
systems for electronic and medical industries
Doc: DCE_13_0036_05
Revision:00
Date: 04/12/17
Pag 1 of 1
EC Declaration of conformity for machines
Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, part 1, section A
TRANSLATION OF THE ORIGINAL DECLARATION
Manufacturer: COOLTECH s.r.l.
Address: Via Prampolini, 30 - 41043 - Formigine (MO) ITALY
Person authorized to compile the Technical File: COOLTECH s.r.l.
With regard to the following machine supply, we declare
Description: 31101000058xx CHILLER
Liquid cooling unit for Laser projectors
Article: xx where the last two digits mean the revision of the unit
Serial Number :
that the system complies with all the relevant provisions contained in the Machinery Directive
2006/42/EC
that the system complies with the provisions of the other directives below:
- Directive 2014/30/EC EMC Electro-magnetic compatibility;
- Directive 2016/2281/EC “Ecodesign of cooling products”,
- Directive PED 2014/68/EC “ Pressure equipment, category I with applied conformity
assessment procedure.
In compliance with Annex II, part 1, section A of Directive 2006/42/EC, the manufacturer points out that
this declaration only applies to the above mentioned machine, in the state and with the intended use for
which it was placed on the market, excluding any added parts and/or operations conducted at a later
stage by the final user without the manufacturer's authorization.
Formigine,.............................
President
Andrea Debbia
….…………..…………………
B
C
E
F
D
A
Imagem 1-3
A Pessoa coletiva autorizada para compilar o arquivo técnico
B Nome comercial da máquina
C Código da máquina
D Número de série
E Local e data da declaração de conformidade
F Assinatura da pessoa autorizada a redigir a declaração de conformidade
1.5 Eciência e informações SEPR de acordo com a UE 2016/2281
Informações sobre o produto
Informações pa ra identicação do m odelo c om o qual as
informações estão relacionadas:
Refrigerador BME ULC-30A
Tipo de condensação:
refrigerado a ar
Líquido refrigerante:
R410A
Item
Símbolo
Valor Unidade
6 R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
1. Informações ambientais e de segurança
Temper atura de operação
t
7
°C
Índice de d esem penho
energético sazonal
SEPR
4,81
Consumo anual de eletricidade Q 9263 kWh/y
Parâmetros a carga completa e r eferência de temperatura ambiente no ponto de av aliação A
Capacidade nominal de
refrigeração
P
A
6,00 kW
Entrada nominal de
alimentação
D
A
3,12 kW
Índice nominal de eciência
energética
EER
DC,A
1,92
Parâmetros no ponto de avaliação B
Capacidade nominal de
refrigeração
P
B
5,57
kW
Entrada nominal de
alimentação
D
B
1,87 kW
Índice nominal de eciência
energética
EER
DC,B
2,98
Parâmetros no ponto de avaliação C
Capacidade nominal de
refrigeração
P
C
5,20 kW
Entrada nominal de
alimentação
D
C
1,20 kW
Índice nominal de eciência
energética
EER
DC,C
4,34
Parâmetros no ponto de avaliação D
Capacidade nominal de
refrigeração
P
D
4,65 kW
Entrada nominal de
alimentação
D
D
0,72 kW
Índice nominal de eciência
energética
EER
DC,D
6,67
Outros itens
Controle de capacidade
Variável
Coeciente de degradação do
refrigerador
C
DC
1,00
PAG do refrigerante
2088
kg CO2 eq
Dados de contato
Cooltech s.r.l.
Via Prampolini 30, 41043 Formigine, MO, Itália
1.6 Informações de d escarte
Informações de descarte
Descarte de equipamentos eletroeletrônicos
A presença deste símbolo no prod uto indica que, nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/EU sobre resíduos de equipa-
mentos eletroeletrônicos, este produto nã o p ode ser descartado no lixo comum. Descarte os resíduos de equipamentos em algum
ponto de coleta d esignado para a reciclagem d e resíduos de eq uipamentos elétricos e eletrônicos. Para evitar possível dano ao
meio ambiente ou à saúde humana causado pelo descarte descontrolado de resíduos, s epare esses itens de outros tipos de resí-
duos e recicle-os com responsabilidade, de modo a estimular a reutilização sustentável de recursos materiais.
Para obter mais informações sobre como reciclar este produto, procure o departamento res ponsável na cidade ou o serviço de
coleta de lixo.
Para mais informações, acesse o website da Barco: h
ttp://w ww.barco.com/en/AboutBarco/weee
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017 7
1. Informações ambientais e de segurança
1.7 Conformidade com ROHS na China
中国大 RoHS (RoHS da China Continental)
根据中国大品有害物限制使用管理法》(也中国大RoH S), 以下部分列出了Barco品中可能包含的有毒
/或有害物的名称和含量。中国大RoHS 指令包含在中国信息产业MCV准:子信息品中有毒物的限量要求中。
De acordo com o documento “M anagem ent Methods for the Restriction of the Use of Hazardous Sub stances in Electrical and
Electronic Products” (M étodos de gerenciamento de restrição de uso de subs tâncias tóxicas em produtos eletrônicos e elétricos,
também chamado de RoH S da China Continental), a tabela abaixo relaciona os nomes e os conteúdos de substâncias tóxicas e/ou
perigosas que os produtos da Barco podem conter. O RoHS da China Continental está incluído no padrão M CV do Ministério da
Indústria de Informação da China na seção “Limit Requirements of toxic substances in Electronic Information Products” (Requisitos
de limite de substâncias tóxicas em produtos eletrônicos de informação).
零件 (名称)
Nome do componente
有毒有害物或元素
Substâncias ou elementos perigosos
Pb
Hg
Cd
Cr6+
溴联
PBB
二苯
PBDE
印制路配件
Conjuntos de circuitos impressos
X
O
X
OOO
外接(线)
Cabos externos
X
OOOOO
线
Fiação interna
X
OOOOO
螺帽,( ), 螺旋( ),, 固件
Porcas, parafusos, arruelas, xadores
X
OOOOO
源供
Unidade de fonte de alimentação
X
OOOOO
Ventilador
X
OOOOO
塑胶外壳
Caixa d e plástico
OOO OOO
本表格依据SJ/T 11364
Esta tabela foi preparada de acordo com as disposições do SJ/T 11364.
O: 表示有毒有害物部件所有均材料中的含量均在 GB/T 26572 定的限量要求以下.
O: Indica que essa substância tóxica ou perigosa contida em todos os materiais homogêneos desta peça está abaixo do
requisito de limite em GB /T 2 6 572.
X: 表示有毒有害物至少在部件的某一均材料中的含量超出 GB/T 26572 定的限量要求.
X: Indica que essa subs tância tóxica ou perigosa contida em pelo men os um dos materiais hom ogêneos utilizados nesta peça
está acima do requisito de limite em G B /T 26572.
在中国大陆销售的相应电子信息品(EIP )都遵照中国大品有害限制使用标识
求》保使用期限(EFUP标签Barco品所采用的EFUP标签阅实例,徽内部
使用
于指定品)基于中国的《子信保使用期限通准。
10
Todos os produtos eletrônicos de informação (EIP) v endidos na China Con tinental devem atender à
"Sinalização de restrição de uso de sub stâncias tóxicas em produtos eletrônicos e elétricos" da China
Continental, marcados com o logotipo EFUP (Environmental Friendly Use Period - Período de uso sem
agredir o ambiente). O número no interior do logotipo EFU P que a Bar co usa (veja a fotograa) está
baseado nas "Diretrizes gerais do período de uso s em agredir o ambiente de produtos eletrônicos de
informação" da China Continental.
8
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
1. Informações ambientais e de segurança
1.8 Endereço da fábrica
Fábrica
COOLTECH Srl
Via Prampolini 30, 41043 Form igine (MO ) Itália
R5905878PTBR ULC-30A 15/12/2017
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Barco Chiller-for-projector Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário