Philips WP3890/01 Manual do usuário

Categoria
Filtros de água
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Register your product and get support at
WP3892
WP3893
EN User manual 3
ES Manual del usuario 23
PT-BR Manual do Usuário 43
TR Kullanımkılavuzu 63
43
1 Introdução
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips!
Para aproveitar ao máximo o suporte oferecido
pela Philips, registre o produto em www.philips.
com/welcome.
1.0.1 Água pura

corpo, alivia a mente e rejuvenesce a alma.
Embora seja uma necessidade básica, ela está ao
alcance de poucas pessoas. Para ajudar milhões
de pessoas a terem acesso à água potável pura,



as partículas maiores são removidas. Em seguida,


cloro, compostos orgânicos voláteis, parasitas
unicelulares e microorganismos maiores são

onde os raios UV destroem bactérias e vírus,
oferecendo água potável pura e totalmente
segura.

tecnologia européia com facilidade de manuseio



BR PORTUGUÊS
45
3 Importante
Leia este manual atentamente antes de usar o
aparelho e guarde-o para consultas futuras.
3.0.1 Perigo
Não respingue água ou qualquer outro
líquido no aparelho.
3.0.2 Aviso
Antesdeligaroaparelho,veriquesea
voltagemindicadanoaparelhocorresponde
àvoltagemdolocal.
Seooestiverdanicado,deveráser
substituídopelaPhilips,porumadas
assistênciastécnicasautorizadasdaPhilips
ouportécnicosigualmentequalicadospara
evitarsituaçõesderisco.
Esteaparelhonãodeveserusadopor
pessoas(inclusivecrianças)comcapacidades
físicas,mentaisousensoriaisreduzidasou
poucaexperiênciaeconhecimento,amenos
quesejamsupervisionadasouinstruídas
sobreousodoaparelhoporumapessoa
responsávelporsuasegurança.
Criançaspequenasdevemser
supervisionadasparaquenãobrinquemcom
o aparelho.
3.0.3 Cuidado
Veriquesevocêmontouopuricadorde
águadeacordocomasinstruçõesneste
manual.
Veriqueseopuricadorestáestávelna
posiçãovertical.
Veriquesevocêinstalouopuricadorde
águadeacordocomasregulamentações
estaduais e locais.
Nãoinstaleopuricadoremumlocal
quenteoucomincidênciadiretadaluzdo
sol(porexemplo,próximoaofornoouao
fogão).
Nãoabraasaídadeáguaquandoo
puricadorestiveremfuncionamentoouno
modo de espera. Isso cria uma pressão em
2 Descrição geral
1 Painelfrontal
2 Portadoaparelho
3 Paineltraseiro
4 Saída de água
5 Tampa da saída de água
6 Paineldecontrolecomvisor
7 Capa
8 CapadacâmaraUV
9 CâmaraUV
10 Suporteparaltrocomltroduplo
(sedimentosecarvãoativado)
11 Filtro grande
12 Fio
13 Botãoliga/desliga
14 Orifíciosdemontagem
15 Conector da entrada de água
BR PORTUGUÊS
46
todas as partes corretamente de acordo
comasinstruçõesnestemanualdousuário.
Nãoesqueçadeprenderotuboqueconecta
opuricadordeáguaàtorneira.Seotubo
forpresodemaneiraincorreta,poderá
causarvazamentos.
3.0.4 Conformidade com padrões



de materiais. Ele garante água pura com facilidade

a seguir.
EsteaparelhoPhilipsatendeatodos
ospadrõesrelacionadosacampos
eletromagnéticos.Semanuseado
adequadamente e de acordo com as
instruçõesdestemanualdousuário,a
utilizaçãodoaparelhoésegurabaseando-
seemevidênciascientícasatualmente
disponíveis.
EstepuricadordeáguaPhilipsatendeao
NSF/ANSI42pararemoçãodecloroe
partículas.Eleremovetodasaspartículasda
ClasseIàClasseVI(de0,5µma80µm).
EstepuricadordeáguaPhilipsatendeao
protocoloNSF/ANSI53pararemoçãode
turvação,produtosquímicosvoláteis(VOCs)
e microorganismos (parasitas unicelulares).
EstepuricadordeáguaPhilipsatendeao
protocoloNSF/ANSI55ClasseA(2004)
paradesinfetaçãodeáguacontaminada
microbiologicamentequeobedeceatodos
ospadrõesdesaúdepública.Testadopela
KiwaWaterResearch,Holanda.
todososcomponentesinternosepodelevar
avazamentosesituaçõesderisco.
Guardeaágualtradaemrecipienteslimpos
edevidamentefechadospornomáximo48
horasparaquenãoquemcomgostoou
odor dos recipientes.
Nãoarmazeneaáguaemumagarrafaouum
ltrodevela,poisissopodecontaminá-la
novamente.
Semprecompreresdeltrooriginaisda
Philips.
Substituaoltrodeacordocomas
instruçõesnestemanualdousuário.
UseafunçãoPureFlushseopuricadorde
águanãoforusadopor2dias.
Sempresegureotubodequartzo
cuidadosamentedurantealimpeza.
Nãouseumaextensãodecordãoelétrico
parafornecerenergiaaopuricadordeágua.
Não o conecte a uma torneira de água
quente.
Nãoconectetubosoumangueirascomuns
à saída de água para coletar água do
puricador.
Nãoabraaportadoaparelhoenquanto
estivercoletandoáguadopuricador.
Nãoconecteopuricadoraumdrenode
água.
Nãouseumrelcomdatadevalidade
vencida.Issoafetaodesempenhodo
puricador.
Nãocoloqueobjetosemcimado
puricador.
Nãopendurenadanotuboenoodo
aparelho.
Nãouseprodutosquímicosparadesinfetar
oulimparopuricadordeáguanolado
internoouexterno(tubos,etc.).
Nãofervaaspartesdeplásticonemlave-as
emumalava-louças.
NãosubstituaalâmpadaPhilipsTUVPLS9
WporumalâmpadacomumouUV.Isso
afetaodesempenhomicrobiológicodo
puricadordeáguaetorna-oineciente.
QuandosubstituiralâmpadaUVe/oulimpar
otubodequartzo,veriquederecolocou
47
4 Preparação para o
uso




D Nota:
Seapressãodaáguanasuaáreaformenordo
queapressãomínimaespecicada(0,5barou
5mdecolunad’água),recomendamosousode
umabombadeáguadomésticaadequada.
D Nota:
Seapressãodaáguanasuaáreaformenordo
queapressãomáximaespecicada(2,0barou
20mdecolunad’água),seránecessáriousar
umaválvuladereduçãodepressão.
4.1 Instalação
1 Escolha um local adequado para
opuricadordeágua.
Instaleopuricadordeáguaemumlocal
convenienteeseguro,ondenãohaja
riscodeferimentos.
Instaleopuricadora1mdedistância
da torneira.
Instaleopuricadordeáguanaposição
vertical.Nãooinstaleemsuperfícies
angularesounahorizontal.
1m1m
EstepuricadordeáguaPhilipsfoipremiado
comoSelodeOurodaWQA(Water
QualityAssociation,EUA)paraprodutos
queatendemousuperamospadrõesda
indústrianoquedizrespeitoàredução
decontaminantes,integridadeestruturale
segurançademateriais.
BR PORTUGUÊS
48
5 Recursos
5.0.1 Descrição do painel
1 Indicador de energia
2 Indicadordebateria(modeloWP3893
somente)
3 IndicadordeUV
4 Indicadordedisponibilidadedeágua
5 Indicadordoltro
6 VisorLCD
7 IndicadordomodoAUTO
8 BotãoMODO
9 BotãoLITROS
10 Indicadordoestágiodepuricação
11 Botão Filtrar
Conecteopluguedopuricadordeágua
somenteaumatomadalocalizadaacima
dopuricador.
Veriqueseovisorestánoníveldos
olhos ou ligeiramente acima.
2 Faça3furosnaparede,comoindicadona
gura.
3 Enrosque3parafusosnosorifícioseencaixe
opuricadornosparafusos.
4 Conecte a mangueira de entrada de água à
torneira.
5 Conecteoplugueàtomadaelétrica.
150mm
192.5mm
150mm
192.5mm
2
5
6
7
9
10
11
1
3
8
4
49
Quando2.700litrosdeáguativerempassado
pelopuricador,oalertaPureProtectemite
umsinaldequeoltroprecisasertrocado.
Apósosinal,aindahaverácapacidadepara
mais 300 litros.
4 Trava PureProtect: garante a alta
qualidade da água
ATravaPureProtectLockgarantequeaágua
ltradasejasempredealtaqualidade.Seo
ltronãoforsubstituídonoprazocorreto
(acada300litrosdeágualtradadepoisque
osinaldoalertaPureProtectforemitido),o
puricadorserátravadoparaqueaáguanão
sejamaisltrada.Issotambémocorreráse
nenhumltroformontado,seformontado
incorretamenteousealâmpadaUVqueimar.
5 PureFlush: lava os tubos e a câmara
UV
1 IntelliFill: purica um volume
predenido de água, mesmo que você
esteja ausente
(1)NomodoAUTO,purica
automaticamenteumvolumedeágua
predenidoquandoestiverdisponível.(2)
Quandoopuricadordeáguadetectaa
pressãodaágua,oIntelliFilliniciaoprocesso
depuricação.(3)Eleltraovolumede
águapredenido.Dessaforma,aáguaé
puricada,mesmoquandovocêestáausente
oudormindo,garantindosempreumvolume
sucientedeáguapuraquandovocêprecisar.
2 Power UV+: usa carvão ativado e
tecnologia UV avançada para puricar
a água
(1)Oltrogranderemovepartículas
grandes.(2)Ocarvãoativadoeoltrode
sedimentosmelhoramogostoeremovem
turvação,cloro,produtosquímicosvoláteis,
microorganismos (parasitas unicelulares) e
microorganismos maiores. (3) A tecnologia
UV(PLS)deúltimageraçãodestróivírus,
bactérias,parasitaseamebas.
3 Alerta PureProtect: avisa quando o
ltro precisa ser trocado
BR PORTUGUÊS
50
9 Sinais sonoros: avisam quando o
puricador está ligado
Durantealtragemdaágua,umsinalsonoro
opcionalavisaquandoopuricadorestá
ligado.
Apenaspressionandoumbotão,oPureFlush
lavaautomaticamentetodosostubos
internoseacâmaraUV.Idealparafazer
alimpezaantesdaprimeirautilização,a
cadasubstituiçãodeltroesemprequeo
aparelhonãoforusadopor2dias.Devido
aoPureFlush,asimpurezasdaáguasão
eliminadasevocêtemáguapuramesmo
apósperíodosdeausência.
6 TrocadeltroTil&Twist:facilidadepara
substituirorel
Vocêmesmopodetrocaroltrocomtodaa
facilidade,devidoaomecanismoTilt&Twist.
7 PowerSave: garante um baixo consumo
de eletricidade
Essepuricadordeáguaconsomepouca
eletricidade,nomáximo25W.Paratorná-
lomaiseconômico,opuricadordeágua
alterna para o modo de espera (a lâmpada
UVseapaga)quandoca10minutossem
uso.
8 SmartDisplay:visorinteligente,fácilde
usareforneceorientaçõesclaras
OvisorLCDofereceorientaçõesclaras
elegíveiseéfácildeusarquandovocê
programaascongurações.
51
ltrandonomodomanual,opuricador
alternaráparaomodoAUTO
f.
Sequiserprogramaropuricadorpara
ltrarmaistarde(quandoofornecimento
deáguaforreiniciado),pressioneobotão
LITROSparadenirumvolumedeágua.
Ovisormostraovolumedenido.
Opuricadordeáguaestáprontopara
ltrarovolumedenidoautomaticamente
quandoofornecimentodeáguafor
reiniciado.
6.0.2 Puricação no modo AUTO
1 Pressioneobotãoliga/desliga.Aguardeaté
queobotãoFiltrar
d comece a piscar.
2 PressioneobotãoMODE.
OpuricadorpassaparaomodoAUTO
f.
O botão Filtrar
d se apaga e o visor pisca.
3 PressioneobotãoLITROSparadeniro
volumedeáguadesejado.
Se pressionar o botão rapidamente, o volume

pressionar o botão.
Se mantiver o botão pressionado por
um curto intervalo de tempo, o volume
aumentará rapidamente.
O botão Filtrar d piscará quando o volume
estiverdenido.
4 PressioneobotãoFiltrard.
Oaparelhopuricaaágua.
O visor faz uma contagem regressiva à
medidaqueaáguaéltrada(porexemplo,
o visor mostra o volume de água que ainda
seráltrada).
Opuricadorpáraautomaticamentedepois
deltrarovolumedenido.
Ovisormantémovolumedenido
anteriormente para que você possa encher
vários recipientes de capacidade igual.

pressione o botão MODE, para alternar para
o modo manual, ou o botão liga/desliga, para


LITROS.
6 Utilização do
aparelho
1 Abraatorneiraconectadaaopuricador.
2 Aousaroaparelhopelaprimeiravezou
seelecarsemusoporpelomenos2dias,
utilizeafunçãoPureFlush.Consulteaseção
‘PureFlush’nestecapítulo.
6.0.1 Puricação no modo manual
1 Pressioneobotãoliga/desliganopuricador.
Todos os indicadores ligam e desligam.
O indicador de ligado
y acende.
O visor acende.
Somente modelo WP3893: Quando
há energia, o indicador de bateria z
acende na cor verde. Não tendo energia,
ele acende na cor vermelha. Durante o
carregamento, o indicador de bateria pisca
na cor verde. Quando a bateria está quase
descarregada, ele pisca na cor vermelha.
Opuricadordeáguavericaa
disponibilidadedaágua,oltroealâmpada
UV.
Àmedidaqueoprocessodepuricação
progride, a luz vermelha do indicador do
estágiodepuricaçãose
e acende, seguido
pela luz amarela. Quando o processo de
puricaçãoéconcluído(após30segundos),
a luz verde acende.
O botão Filtrar pisca d (modo padrão =
manual).
2 PressioneobotãoFiltrard.
Opuricadorltraaágua.Ovisormostra
ovolumedeágualtradaeobotãoFiltrar
acende na cor verde.
3 Parainterromperouxodeágua,pressione
obotãoFiltrar
d novamente.
O botão Filtrar pisca e o aparelho está
prontoparaltrarnovamente.
D Nota:
Seofornecimentodeáguafor
interrompido enquanto o aparelho está
BR PORTUGUÊS
52
Após10minutos,opuricadoralterna
novamente para o modo de espera.
D Nota:
Nomododeespera,enquantooaparelho
estáaguardandoaágua,osindicadoreseo
visorcamdesligados,excetooindicador
de ligado y,oindicadordebateriaz e
oindicadordedisponibilidadedeágua
b
(pisca).
Depoisqueaáguaéltrada,ovolume
predenidopermanecenovisor.
6.0.4 Carregamento da bateria (modelo
WP3893)
Carregue a bateria por 14 horas antes de usar o

carregamento, a bateria leva 12 horas para ser
recarregada.
D Nota:
Asbateriasdegeldechumboácidoperdem
suacapacidadesenãoforemrecarregadas
regularmente.Odesempenhoeafuncionalidade
dabateriadependemdiretamentedopadrãode
carregamento.Recarregueabateriacompletae
regularmente.
1 Pressioneobotãoliga/desliga.
Durante o carregamento, o indicador de
bateria pisca z na cor verde.
Quando a bateria está totalmente
carregada,oindicadorcaacesonacor
verde.
D Nota:
Opuricadoralternaparaomododeespera
(economiadeenergia)após10minutos,masa
bateriacontinuacarregando.
6.1 Outras funções
6.1.1 PureFlush


menos 2 dias:
D Nota:
Seofornecimentodeáguafor
interrompido enquanto o aparelho está
ltrandonomodoAUTO,elese
autoprogramaráparaltrarmaistarde.
Ovisormostraovolumequeaindaserá
ltrado.Épossívelalteraressevolume.
Quandoofornecimentodeáguafor
reiniciado,ovolumependente/alterado
seráltrado.
Veriquesecolocouumrecipiente
de capacidade adequada no aparelho
paracoletaraágua.Paracancelara
conguração,desligueopuricador.
6.0.3 Conguração do puricador quando
não houver água
1 Pressioneobotãoliga/desliga.
Quandonãohouverágua,opuricador
alternará para o modo AUTO f.
O indicador de disponibilidade de água b
acende na cor vermelha.
O visor pisca.
2 PressioneobotãoLITROSparadenir
ovolumedeáguaqueoaparelhodeverá
ltrarquandoofornecimentodeáguafor
reiniciado.
O botão Filtrar pisca d.
3 Coloque um recipiente com capacidade
adequadanopuricadorparacoletaraágua
ltrada.
4 PressioneobotãoFiltrar.
O botão Filtrar
d se apaga.
O indicador de disponibilidade de água
pisca b,oquesignicaqueopuricador
seautoprogramouparacomeçaraltrar
quando o fornecimento de água for
reiniciado.
Após10minutos,oaparelhoalterna
para o modo de espera, aguardando o
fornecimento de água ser reiniciado.
Quando o fornecimento de água
é reiniciado, o volume de água
denidoéltradoeopuricadorpára
automaticamente.
53
D Nota:
Aconguraçãodeáudioserárevertidapara
aconguraçãopadrão(desligado)quandoo
puricadordeáguaforligadonovamente.





B Aviso:
Nãobebaaáguaquesaidoaparelhoduranteo
procedimentoPureFlush.
1 Ligueopuricadordeágua.


2 Coloqueumrecipientenopuricadorde
água com capacidade para pelo menos 10
litros.
3 Pressioneemantenhapressionadoobotão
Filtrar d por 4 segundos.
DuranteoprocedimentoPureFlush,10litros
de água passam e saem do aparelho para
lavagem do sistema.
O botão Filtrar acende na cor verde para
indicar que o PureFlush está em andamento.
Todososoutrosindicadorescam
desligados.
D Nota:
Sequisercancelaroprocedimentodelimpeza
comeleemandamento,pressioneobotãoliga
y
desligaparadesligaropuricador.
6.1.2 Áudio liga/desliga




1 Pressioneobotãoligay desliga.
2 Veriqueseoaparelhoestánomodo
manualeaguardeatéqueobotãoFiltrar
d
comece a piscar.
3 Pressioneemantenhapressionadoobotão
LITROS.

ouvirá um sinal sonoro.
Para desligar o sinal, pressione e mantenha
pressionado o botão LITROS novamente por
4 segundos.
BR PORTUGUÊS
54
7.0.3 Limpeza do tubo de quartzo

6 meses.
B Aviso:
Manuseieotubodequartzocomcuidado,pois
elepodequebrarecausarferimentos.Nãoo
adultere(aplicaçãodecola,etc.)emcasode
quebra,substitua-o.
1 Desligueopuricadordeágua.
2 AbraatampadacâmaraUV.
3 PararetiraralâmpadaUV,sigaasetapasde1
a5naseção‘SubstituiçãodalâmpadaUV’.
4 Retireotubodequartzocomoanelde
borracha.
5 Retireoaneldeborracha.
6 Limpeotubodequartzocomumpano
úmido limpo e seque-o completamente.
7 Reinsiraoaneldeborrachaauma
profundidadede2-3mmnaponta.
7 Limpeza e
manutenção
7.0.1 Limpeza do puricador de água
B Aviso:
Nuncausepalhasdeaço,agentesdelimpeza
abrasivosoulíquidosagressivoscomogasolina
ou acetona para limpar o aparelho.
B Aviso:
Nãodespejeáguasobreopuricador.
1 Limpeoexteriordopuricador
regularmente com um pano úmido (não
muito molhado).
2 Seoaparelhoestiversemusoporpelo
menos2dias,executeoprocedimento
PureFlush(consulteaseção‘PureFlush’do
capítulo‘Utilizaçãodoaparelho’).
7.0.2 Limpeza do ltro grande
1 Desligueopuricadordeágua.
2 Desligueofornecimentodeáguado
puricador.
3 Afrouxeoconectordeentradadeágua
(segure-onaposiçãoverticalparaevitar
respingosemolharochão)eretireoltro
grande.
4 Enxágüeoltrograndeemáguacorrente.
Removaasujeiradapeneira.
5 Coloqueoltrograndenaposiçãooriginal.
6 Encaixenovamenteoconectordeentrada
de água.
55
2 Abraaportadoaparelho(1).Puxeoltro
nasuadireçãocomaalavanca(2)eincline-o
suavemente.
3 Gireatampadorel(1)eremova-a(2).
4 Segureaalçanapartesuperiordorel(1)e
retireoreldosuportelentamente(2).
5 Coloqueumnovorelnosuporte.
8 Insiraotubocomoaneldeborrachana
câmaraUV.
D Nota:
Veriquesecolocouoaneldeborrachaeo
tubodequartzonaposiçãocorreta.
9 ParaencaixarnovamentealâmpadaUV,siga
asetapasde6a8naseção‘Substituiçãoda
lâmpadaUV’.
10 FecheatampadacâmaraUV.
7.0.4 Substituição do rel
D Nota:
Desligueopuricadorantesdesubstituiro
ltro.










ser substituído.
D Nota:
Recomendamostrocaroltroacada6meses,
mesmo que não tenha consumido 3.000 litros.
Avidaútildoltroestásujeitaaonívelde
impurezasnofornecimentodeágua.Oltro
podeexpirarantesde3.000litrossemqualquer
períododeaviso,devidoàquantidadede
impurezasnoencanamentoounacaixad´’água.
1 Desligueopuricadordeágua.
BR PORTUGUÊS
56
botãoFiltrar.Mantenhaosdoisbotões
pressionados simultaneamente por pelo
menos 4 segundos.
Agoraopuricadordeáguareconheceo
novorel.
Oindicadordoltroseapaga.
D Nota:
Seoavisodorelaindapersistir,repita
a etapa 2.
3 Coloqueumrecipientenopuricadorde
água com capacidade para pelo menos 10
litros.
Opuricadordeáguaexecuta
automaticamente o procedimento PureFlush,
duranteoqual10litrosdeáguapassame
saem do aparelho.
7.0.6 Substituição da lâmpada UV
B Aviso:
SempresubstituaalâmpadaUVporuma
lâmpadaUVPhilipsoriginal(códigonúmero
421530875020).
1 Desligueopuricadordeágua.
2 FecheatampadacâmaraUV.
3 Desconecteosconectoresdososda
lâmpadaUV.
6 Alinhe a seta na tampa com a seta no
suportedorelepressioneparabaixocom
rmeza(1).Gireatampanosentidohorário
parafechar(2).
7 Encaixeosuportedoltronovamente(1)e
fecheaportadoaparelho(2).
D Nota:
Limpeoltrograndesemprequesubstituiro
rel(consulteaseção‘Limpezadoltrogrande’
acima).



7.0.5 Conrmação da substituição do ltro
1 Ligueopuricadordeágua.
Sevocêsubstituiuorelduranteoperíodo
deaviso(entre2.700e3.000litros),o
indicadordorelpiscará
c. Aguarde até que
o botão Filtrar comece a piscar d(pronto
paraltrar-modomanual).
Setiversubstituídooreldepoisdeele
expirar,oindicadordoltrocaráaceso
permanentemente.
2 Pressioneemantenhapressionadoobotão
LITROSedepoisfaçaomesmocomo
57
8 Descarte
Nãodescarteoaparelhocomolixo
domésticononaldesuavidaútil.Leve-o
aumpostodecoletaocialparaquepossa
serreciclado.Comesseato,vocêajudaa
preservaromeioambiente.
Abateriainternarecarregávelcontém
substânciasquepodempoluiromeio
ambiente.Sempreremovaabateriado
aparelhoantesdedescartá-loelevá-loaum
postoocialdecoleta.Descarteasbaterias
emumpostoocialdecoletadebaterias.Se
tiverdiculdadeemremovê-la,vocêtambém
poderálevaroaparelhoaumaassistência
técnicaPhilips,quefaráesseprocedimentoe
descartaráabateriaemumlocalseguroao
meioambiente.
8.0.1 Remoção da bateria recarregável
B Aviso:
Nãoreconecteoaparelhoaosistemaelétrico
apósremoverabateria.
1 Abraaportadopuricadordeágua(1).Use
umachavepararemoverostrêsparafusos
na tampa (2).
4 AfrouxeatampaderetençãodalâmpadaUV.
5 RemovaalâmpadaUV(lâmpada,anelde
borrachaesuporte).
6 InsiraanovalâmpadaUV.
7 Encaixenovamenteatampaderetençãoda
lâmpada.
8 Reconecteosconectoresdosos.
9 FecheatampadacâmaraUV.
7.0.7 Itens de reposição


Philips do seu país ou consulte o folheto da
garantia mundial.

Philips, código WP3990.
Sempre substitua a lâmpada UV por uma lâmpada
UV Philips original, código número 421530875020.
BR PORTUGUÊS
58
9 Garantia e
assistência técnica

problema, visite a página da Philips em www.


encontram-se no folheto da garantia mundial).

no seu país, dirija-se a um representante local da

Técnica de Eletrodomésticos e Cuidados Pessoais
Philips.
9.0.1 Restrições da garantia
1 Agarantianãocobrepeçasdopuricador
queestejamsujeitasadesgaste,quepossam
serconsideradaspartesconsumíveispor
naturezaouquesejamfeitasdevidro.
2 Orelduplo(carvãoativadoe
sedimentos)nãoestácobertopelagarantia.
3 Essagarantianãoseestendeaacessórios
(tubos,grampos,adaptador,vedação,etc.),
sefornecidoscomopuricadordeágua.
4 APhilipsouostécnicosautorizadosserão
responsáveispelasubstituiçãodetodasas
partesdefeituosas,dentrodagarantia.
5 Ainspeçãoeosrelatóriosdetesteda
empresaserãonaiseobrigatóriosde
acordocomagarantiacasosejamefetuados
reparos/modicaçõesounoquedizrespeito
àcerticaçãodopuricadordeágua.
6 Agarantiacessa/éinvalidadaseopuricador
forusadoparanscomerciais.
2 Removaosquatroparafusosnosuporteda
bateria.
3 Removaosquatroparafusosnosuporteda
bateria(1).Puxeparabaixoosuporteque
seguraabateria(2).Desconecteasconexões
dabateriaeremova-a(3).
59
10 Dados técnicos
1 LâmpadaUV:TUVPLS,9W
2 Especicaçãodepotência:25W
3 Voltagemoperacional:220-240V,50-60Hz
4 Pressãodofornecimentodeágua
Mínimo:0,5barou5mdecolunad’água.
Máximo:2,0barou20mdecoluna
d’água.
5 Temperaturadofornecimentodeágua
Mínimo:5°C
Máximo:45°C
6 Taxadeuxodeltragem:1,2litros/min
(máx)
7 Fusível:lâmpada,uxolento
11 Perguntas
freqüentes
OpuricadordeáguaPhilipspodeserusado
parapuricaráguadepoços/cisternas?



água de lagos, rios, bueiros ou outro tipo de água


regularmente.
Aáguatratadapodeserarmazenada?


com uma tampa bem encaixada. Se refrigerada
corretamente em um recipiente impermeável,


odor e o sabor da água.
Aluzultravioletapodetornaraáguaradioativa?


ultravioleta se tornar radioativa.
OpuricadordeáguadaPhilipsalteraogosto
daágua?




OquehádeespecialnalâmpadaUV?




precisa estar na intensidade certa e a água precisa


BR PORTUGUÊS
60
12 Resolução de
problemas
Oindicadordorelpisca.


Oindicadordorelcaaceso
permanentemente.


Oindicadordebateriapiscanacorvermelha.

aparelho para recarregá-la.
Oindicadordebateriapiscanacorverde.

Oindicadordedisponibilidadedeáguaca
aceso permanentemente.

está abaixo de 0,5 bar ou 5 m de coluna d’água.


Se o fornecimento de água for interrompido, o


A água pinga do aparelho.
Um ou mais tubos dentro do aparelho não

as conexões. Entre em contato com o seu


OindicadordeUVdopuricadorcaaceso
permanentemente.

a tampa da câmara UV está fechada. Limpe o


em contato com o revendedor ou com uma

Oaparelhonãoltraágua,emboranãohaja
indicaçõesdeerro.




original, modelo WP3990.

Entre em contato com o revendedor ou com a





Osindicadoresnãopiscamdepoisqueeu
pressionoobotãoliga/desliga.



61
Símbolo Descrição Sinal Signicado
y
Indicador de energia Verde contínuo 
y
Indicador de energia Desligado 
z

modelo WP3893)
Verde contínuo Totalmente carregado
z

modelo WP3893)
Pisca verde Carregamento
z

modelo WP3893)
Vermelho contínuo Bateria funcionando
z

modelo WP3893)
Pisca vermelho Bateria fraca
a
Indicador de UV Vermelho contínuo Erro de UV
b
Indicador de disponibilidade de água Vermelho contínuo
Sem fornecimento de água ou pressão
da água muito baixa
b
Indicador de disponibilidade de água Pisca vermelho 
c
 Pisca vermelho 
c
 Vermelho contínuo 
d
Botão Filtrar Verde contínuo 
d
Botão Filtrar Pisca verde 
e

Vermelho/amarelo/
verde contínuo

f
  
f
 Desligado Operando no modo manual
BR PORTUGUÊS
80
España

Estonia
6563100
Greece
0 0800 3122 1280
France

Hong Kong
852 2619 9660
Ireland
01 764 0264
Italia


7-3272-506617
Korea
080-600 6600
Latvia
371-7-228 896
Lietuva
Luxembourg
40-6661 5644


Mexico

Middle east
971 4 3353 666
Contact information

011-4544 2047

1300 139 798
Belarus
375-17 200 09 24



0800 701 0203


Bulgaria
359 - 2 - 9769996
Canada


1-800-682-7664
Chile

Ceská Republika
+420-233099330
Croatia
01 3033 754 / 3033 731
Danmark
3525 8759
Deutschland

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Philips WP3890/01 Manual do usuário

Categoria
Filtros de água
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para