Nevir NVR-5901AMRIDW Manual do proprietário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do proprietário
SIDE BY SIDE TOTAL NO FROST
MODELO: NVR-5901AMRIDW
MANUAL DE INSTRUCCIONES
1dvertencias de seguridad
1.1
Advertencia ·······························································································1-2
1.2
Significado de los símbolos de advertencia de seguridad ·············································· 3
1.3
Advertencias relacionadas con la electricidad··························································· 3
1.4
Advertencias para el uso ··················································································· 4
1.5
5Advertencias para la colocacn ·······································································4-5
1.6
Advertencias para la energía ·············································································· 5
1.7
Advertencias para la eliminación ········································································· 5
2so adecuado del refrigerador
2.1
Colocación ·································································································· 6
2.2
Nivelacn de pies ·························································································· 7
2.3
Puerta niveladora ··························································································· 8
2.4
Cambiando la luz ··························································································· 9
2.5
Incipiente ···································································································· 9
2.6
Consejos para ahorrar energía ············································································· 9
structura y funciones
3.1
Componentes clave ························································································10
3.2
Funciones ······························································································11-12
3.3
Dispensador de agua(opcional)·······································································13-15
antenimiento y cuidado del frigorífico
4.1
·····································································································1
4.2
················································································ 1
4.3
4.4
4.5
····································································································· 20
5 roblemas ············································································································ 2
 arámetros
········································································································································ 22
stimados usuarios, ¡gracias por elegir este refrigerador
························································································ 20
ó ················································································································ 20
1.1 Advertencia
dvertencia riesgo de incendio
materiales inflamables
ste aparato está destinado a ser utilizado en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de
cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y por clientes en
oteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; entornos de tipo bed and breafast; catering y
similares no
plicaciones minoristas.
 aparato no está destinado a ser utilizado por personas incluidos nios con capacidades
fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que se
ayan administrado.
supervisin o instruccin relativas a la utilizacin del aparato por una persona responsable de su seguridad.
os  deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
i el cable de alimentacin está daado, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio
o personas cualificadas de manera similar para evitar un peligro.
o almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este
aparato.
 aparato debe desencufarse después de su uso y antes de realizar el mantenimiento del usuario
en el aparato.
DC antenga las aberturas de ventilacin, en la carcasa del aparato o en
la estructura incorporada, libres de obstrucciones.
DC o utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar la descongelacin
proceso, distintos de los recomendados por el fabricante.
DC o dae el circuito refrigerante.
DC o utilice aparatos eléctricos dentro de los compartimentos de almacenamiento de
alimentos del
aparatos, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
DC or favor, abandone el refrigerador de acuerdo con los reguladores
locales para que utilice gas de soplado inflamable y refrigerante.
DC l colocar el aparato, asegrese de que el cable de alimentacin no quede atrapado o
daado.
DC o localice varias tomas de corriente portátiles o fuentes de
alimentacin portátiles en la parte posterior del aparato.
o utilice cables de extensin ni adaptadores sin conexin a tierra (dos clavijas).
DC iesgo de atrapamiento infantil. ntes de tirar su refrigerador o congelador viejo
uitar las puertas.
Deje los estantes en su lugar para que los nios no puedan trepar fácilmente dentro.
l refrigerador debe desconectarse de la fuente de alimentacin eléctrica antes de intentar la instalacin
del accesorio.
1 Advertencias de seguridad
1
l  y el material espumante de ciclopentano utilizados para el aparato son
inflamables. or consiguiente, cuando se desece el aparato, deberá mantenerse alejado de cualquier
fuente de incendio y ser recuperado por una empresa especial de recuperacin con la calificacin
correspondiente que no sea la eliminacin por combustin,
para evitar daos al medio ambiente o cualquier otro dao.
 la norma de la  ste aparato puede ser utilizado por nios a partir de 8 aos y personas
con capacidades fsicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se
les a dado supervisin o instruccin sobre el uso del aparato de manera segura y
Comprenda los peligros involucrados. os nios no deben jugar con el aparato. a limpieza y el
mantenimiento del usuario no serán realizados por nios sin supervisin. os nios de  a 8 aos pueden
cargar y descargar aparatos frigorficos.
 necesidad de que, para puertas o tapas equipadas con cerraduras y llaves, las llaves se mantengan
fuera del alcance
de nios y no cerca del aparato frigorfico, para evitar que los nios queden encerrados en el interior .
ara evitar la contaminacin de los alimentos, respete las siguientes instrucciones
brir la puerta durante largos perodos puede provocar un aumento significativo de la
temperatura en los compartimentos del aparato.
impie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de drenaje
accesibles.
anques de agua limpia si no se an utilizado durante 8 ; njuague el sistema de agua
conectado a un suministro de agua si no se a extrado agua durante 5 das. nota 1
uarde la carne y el pescado crudos en recipientes adecuados en el refrigerador, de modo que
no estén en contacto o goteen sobre otros alimentos.
os compartimentos de alimentos congelados de dos estrellas son adecuados para almacenar
alimentos precongelados, almacenar o acer elados y acer cubitos de ielo. nota 2
as compaas de una, dos y tres estrellas no son adecuadas para la congelacin de alimentos frescos.
nota 
ara aparatos sin compartimento estrellas este aparato frigorfico no es adecuado para
congelar productos alimenticios. ota 
i el aparato frigorfico esdurante largos perodos, apáguelo, descongele, limpie, seque y déjelo
a puerta se abre para evitar que se desarrolle moo dentro del aparato.
ota 1,2,,Confirme si es aplicable segn el tipo de compartimento del producto. un
aparato independiente este aparato frigorfico no está destinado a ser utilizado como aparato
empotrado .
C reemplazo o mantenimiento de las lámparas D está destinado a ser
realizado por el fabricante, su agente de servicio o persona calificada similar.
ste producto contiene dos fuentes de luz de clase de eficiencia energética .
DC ara evitar un peligro debido a la inestabilidad del aparato, debe fijarse de
acuerdo con las instrucciones.
DC Conéctese solo al suministro de agua potable. decuado para máquina de acer
ielo
ara evitar que un nio quede atrapado, manténgalo fuera del alcance de los nios y no en las
cercanas
de congelador o frigorfico. decuado para productos con cerraduras
2
1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad
mbolo de
proibicin
mbolo de
advertencia
mbolo de nota
ste es un smbolo de proibicin.
Cualquier incumplimiento de las instrucciones
marcadas con este smbolo puede provocar daos
en el producto.
o poner en peligro la seguridad personal del usuario.
ste es un smbolo de advertencia.
e requiere que opere en estricta observancia de
instrucciones marcadas con este smbolo; o de otra manera
e pueden causar daos al producto o lesiones personales.
ste es un smbolo de advertencia.
as instrucciones marcadas con este smbolo requieren especial
precaucin. a precaucin insuficiente puede resultar en lesiones
leves o moderadas,
o daos al producto.
ste manual contiene muca informacin de seguridad
importante que debe ser observada por los usuarios.
1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad
o tire del cable de alimentacin cuando tire del encufe de
alimentacin del refrigerador. or favor, agarre firmemente el encufe y
sáquelo directamente del encufe.
ara garantizar un uso seguro, no dae el cable de alimentacin ni utilice el
cable de alimentacin cuando esté daado o desgastado.
tilice una toma de corriente dedicada y la toma de corriente no se
compartirá con otros aparatos eléctricos.
l encufe de alimentacin debe estar firmemente en contacto con el
encufe o de lo contrario se pueden provocar incendios.
segrese de que el electrodo de conexin a tierra de la toma de corriente
esté equipado con una lnea de puesta a tierra fiable.
Cierre la válvula del gas que se escapa y luego abra las puertas y
ventanas en caso de fuga de gas y otros gases inflamables.
o desencufe el refrigerador y otros aparatos eléctricos teniendo en
cuenta que la cispa puede causar un incendio.
o utilice aparatos eléctricos en la parte superior del aparato,
a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante.
3
1.4 Advertencias para el uso
o desmonte ni reconstruya arbitrariamente el refrigerador,
ni daar el circuito de refrigerante; l mantenimiento del aparato
debe ser realizado por un especialista
l cable de alimentacin daado debe ser reemplazado por el
fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales
relacionados para evitar peligros.
os espacios entre las puertas del refrigerador y entre las puertas y el refrigerador
os cuerpos son pequeos, tenga en cuenta que no debe poner la mano en estas
áreas para evitar apretar el dedo. or favor, sea cuidadoso cuando cierre la
puerta del refrigerador a
vite la cada de artculos.
o recoja alimentos o recipientes con las manos mojadas en la cámara de
congelacin cuando el refrigerador esté funcionando, especialmente recipientes
metálicos para evitar la congelacin.
o permita que ningn nio entre o suba al refrigerador; de lo
contrario, se puede causar asfixia o cada de lesiones al nio.
o coloque objetos pesados en la parte superior del refrigerador
teniendo en cuenta que los objetivos pueden caer al cerrar o abrir la
puerta, y se pueden causar lesiones accidentales.
1.5 Advertencias para la colocación
o coloque artculos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos
en el refrigerador para evitar daos al producto o accidentes de incendio.
o coloque artculos inflamables cerca del refrigerador para evitar
incendios.
l refrigerador está destinado para uso doméstico, como el
almacenamiento de alimentos; no se utilizará para otros fines, como el
almacenamiento de sangre,
medicamentos o productos biolgicos, etc.
4
o almacene cerveza, bebida u otro lquido contenido en botellas o
recipientes cerrados en la cámara de congelacin del refrigerador; o
de lo contrario, las botellas o los recipientes cerrados pueden
agrietarse debido a congelacin para causar daos.
1.6 Advertencia de energía
dvertencia de energía
1 s posible que los aparatos frigorficos no funcionen de manera consistente posibilidad de
descongelacin del contenido o de que la temperatura se caliente demasiado en el
compartimento de alimentos congelados cuando se colocan durante un perodo prolongado de
tiempo por debajo del extremo fro del rango de temperaturas para el que está diseado el
aparato de refrigeracin.
2 l eco de que las bebidas efervescentes no deben almacenarse en compartimentos o gabinetes
de congelación de alimentos o en compartimentos o gabinetes de baja temperatura, y que algunos
productos como el agua elada no deben consumirse demasiado fríos;
 a necesidad de no exceder el tiempo o tiempos de almacenamiento recomendados por los
fabricantes de alimentos para cualquier tipo de alimento y, en particular, para los alimentos
congelados comercialmente en compartimentos o armarios de congelación y almacenamiento de
alimentos congelados;
 as precauciones necesarias para evitar un aumento indebido de la temperatura de los
alimentos congelados mientras se descongela el aparato frigorífico, como envolver los alimentos
congelados en varias capas de periódico.
5l eco de que un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la
descongelación, el mantenimiento o la limpieza manual podría acortar la vida útil de
almacenamiento.
1.7 Advertencias para la eliminación
l refrigerante y el material espumante de ciclopentano utilizados para el refrigerador son
inflamables. or lo tanto, cuando se desece el refrigerador, se mantendrá alejado de cualquier
fuente de incendio y será recuperado por una compaa especial de recuperacin con la
calificacin correspondiente que no sea la eliminacin por combustin, a fin de evitar daos al
medio ambiente o cualquier otro dao.
Cuando el refrigerador esté desecado, desmonte las puertas y retire la junta de la puerta y los
estantes; Coloque las puertas y los estantes en un lugar adecuado, para evitar la captura de
cualquier nio.
liminacin correcta de este producto
sta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos
en toda la . ara prevenir posibles daos al medio ambiente o a la salud umana por
la eliminacin incontrolada de residuos, reciclarlos responsablemente para promover la
reutilizacin sostenible de los recursos materiales. ara devolver su dispositivo usado,
utilice los sistemas de devolucin y recogida o pngase en contacto con el minorista
donde se compr el producto. ueden tomar este producto para un reciclaje seguro para
el medio ambiente.
5
2.1 Colocación
ntes de usar, retire todos los materiales de embalaje, incluidos los
corcos inferiores, las almoadillas de espuma y las cintas dentro
del refrigerador;
rranque la pelcula protectora de las puertas y el cuerpo del refrigerador.
anténgase alejado del calor y evite la luz solar
directa. o coloque el congelador en lugares medos
o acuosos para evitar la oxidacin o la reduccin del
efecto aislante.
o roce ni lave el refrigerador; o coloque el refrigerador en lugares
medos que puedan salpicarse con agua para no afectar las
propiedades de aislamiento eléctrico del refrigerador.
l refrigerador se coloca en un lugar interior bien ventilado;
l suelo debe ser plano y resistente gire acia la izquierda
o acia la dereca para ajustar la rueda para nivelar si es
inestable.
ste refrigerador debe instalarse de forma independiente y no nunca
debe estar encajonado, sin áreas de ventilacin. De lo contrario, causará
problemas como la falta de instalacin en el gabinete, el rendimiento y la
vida til del producto se reducen.  el fabricante no proporcionara
garanta básica del producto.
l espacio superior del refrigerador debe ser mayor de 1 cm, y el refrigerador
debe colocarse contra una pared con una distancia libre de más de 1 cm
para facilitar la disipacin del calor.
orre suficiente espacio para abrir cmodamente las puertas y cajones.
a imagen de arriba es solo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
2 Uso adecuado del refrigerador
1mm
1mm 1mm
8mm
1mm
1°
11mm
1mm
6
2.2 Nivelación de patas.
1)
é
ó á
ó
2)
á
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
3)
a.
b.
c.
ú
7
2.3 Nivelación de la puerta
1 recauciones antes de la operacin
ntes de utilizar los accesorios, se debe garantizar que el refrigerador estédesconectado de la
alimentación. ntes de ajustar la puerta, se tomarán precauciones para evitar cualquier lesión
personal.
2Diagrama esquemático de nivelacin del cuerpo de la puerta
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor.
Cuando la puerta del frigorífico está baja:
bra la puerta, use una llave para 
.
ara elevar la altura de la puerta. na vez que las puertas estén alineadas, apriete la tuerca de
bloqueo girándola en sentido contrario a las agujas del reloj.
Cuando la puerta del frigorífico está alta:
bra la puerta, use una llave para girar la tuerca de ajuste en el sentido de las
agujas del reloj para bajar la altura de la puerta. na vez que las puertas estén
alineadas, apriete la tuerca de bloqueo girándola
en sentido contrario a las agujas del reloj.
8
2.4 Cambiando la luz
Cualquier reemplazo o mantenimiento de las lámparas D
está destinado a ser realizado por el fabricante, su agente de
servicio o persona calificada similar.
a fuente de luz en este producto es reemplazable solo por ingenieros calificados.
1. or favor, saque el
tapón antes de
retirarlo.
2. etire la pantalla con un
destornillador.
. Desmonte el panel
de la lámpara.
. etire el terminal de
conexión.
2.5 Transporte
Después del transporte, deje que el producto permanezca durante más de
2 oras antes de encender la alimentacin, de lo contrario provocará una
disminucin de la capacidad de enfriamiento o un dao al producto.
ntes de poner cualquier alimento fresco o congelado, el refrigerador debe
aber funcionado durante 2 oras, o durante más de  oras en verano
cuando la temperatura ambiente es alta.
or favor, saque el encufe en caso de corte de energa o limpieza. o
conecte el congelador a la fuente de alimentacin en cinco minutos para
evitar daos en el compresor debido a arranques sucesivos.
2.6 Consejos para ahorrar energía
l aparato debe ubicarse en el área más fresca de la abitacin, lejos de aparatos que producen
calor o conductos de calefaccin, y fuera de la luz solar directa.
Deje que los alimentos calientes se enfren a temperatura ambiente antes de colocarlos en el
aparato. a sobrecarga del aparato obliga al compresor a funcionar durante más tiempo. os
alimentos que se congelan demasiado lentamente pueden perder calidad o ecarse a perder.
segrese de envolver los alimentos correctamente y seque los recipientes antes de colocarlos
en el aparato. sto reduce la acumulacin de escarca dentro del aparato.
l contenedor de almacenamiento de electrodomésticos no debe estar forrado con papel de
aluminio, papel encerado o toallitas de papel. os revestimientos interfieren con la circulacin de
aire fro, lo que ace que el aparato sea menos eficiente.
rganice y etiquete los alimentos para reducir las aperturas de puertas y las bsquedas
prolongadas. etire tantos artculos como sea necesario a la vez y cierre la puerta lo antes posible.
9
3.1 Componentes clave
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá del
producto fsico o de la declaracin del distribuidor
3 Estructura y funciones
(mara de congelacin)
Iluminacin ED
Estante de
vidrio
Drawer
an Dos
estrellas
Estante de vidrio
andea de
puerta
aa de frutas y
verduras
andea de
puerta
Iluminacin ED
(mara frigorfica)
10
Cámara frigorífica
La cámara de refrigeración es adecuada para el almacenamiento de una variedad de frutas, verduras,
bebidas y otros alimentos consumidos a corto plazo, tiempo de almacenamiento sugerido de 3 días a
5 días.
Los alimentos para cocinar no se colocarán en la cámara frigorífica hasta que se enfríen a
temperatura ambiente. Se recomienda sellar los alimentos antes de ponerlos en el refrigerador.
Los estantes de vidrio se pueden ajustar hacia arriba o hacia abajo para una cantidad razonable de espacio
de almacenamiento y fácil uso.
Cámara de congelación
La cámara de congelación a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho
tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
La cámara de congelación es adecuada para el almacenamiento de carne, pescado, bolas de arroz y
otros alimentos que no se consumen a corto plazo.
Es preferible dividir trozos de carne en trozos pequeños para facilitar el acceso. Tenga en cuenta que
los alimentos deben consumirse dentro del tiempo de almacenamiento.
La temperatura debe ajustarse a "congelación rápida", cuando desee refrigerar los alimentos rápidamente.
Área de congelación de dos estrellas
El área de congelación de dos estrellas se encuentra debajo de la puerta del congelador marco de dos
botellas (16L más o menos), temperatura -12 ° C, adecuado para almacenar helados, etc., duro externo dentro
suave, tiempos de sabor buenos. Los cajones, cajas de alimentos, estantes, etc. colocados de acuerdo con la
posición en la imagen de arriba son los más eficientes energéticamente.
Nota: El almacenamiento de demasiados alimentos durante el funcionamiento después de la conexión inicial a
la alimentación puede afectar negativamente el efecto de congelación del refrigerador. Los alimentos
almacenados no deben bloquear la salida de aire; o de lo contrario, el efecto de congelación también se verá
afectado negativamente.
NN
3.2 Funciones
n
CD
a imagen de arriba es slo para referencia. a configuracin real dependerá
del producto fsico o de la declaracin del distribuidor
1.Display
emperatura del compartimiento del
congelador
emperatura del compartimento de
refrigeracin
cono de vacaciones
2.Botó n
. juste de la temperatura del congelador
cono de congelacin rápida
cono de enfriamiento rápido
cono de bloqueodesbloqueo
. juste de la temperatura del compartimento frigorfico
C. Configuracin de modo  funcin
D. Controles de bloqueodesbloqueo
3.Operación
1 loquear y desbloquear
n el estado sin bloqueo, presione la tecla para  segundos para entrar en el estado de
bloqueo de la operacin y se muestra el patrn de bloqueo
n el estado bloqueado, presione la tecla para  segundos para mostrar el desbloqueo patrn
y desbloquear.
Después de  segundos sin operacin de llave, el refrigerador entrará automáticamente en el
estado bloqueado. as siguientes funciones deben funcionar en el estado desbloqueado.
2 Configuracin del modo
resione la tecla , y el enfriamiento rápido , congelacin rápida y vacaciones Ciclo de
modos de las siguientes maneras
vacacio
nes congelacin rápida nfriamiento rápido y nfriamiento
rápido
ninguno
congelacin rápida
12
En el modo de vacaciones, la temperatura del congelador se ajusta automáticamente a -18°C, la cámara de
refrigeración está cerrada y "-" se muestra en el área de visualización de la temperatura de refrigeración. En
el modo de enfriamiento rápido, la temperatura de la cámara frigorífica se ajusta automáticamente a
2°C; Al salir del modo de enfriamiento rápido, la temperatura establecida de la cámara de refrigeración
volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de enfriamiento rápido.
Salga del modo de enfriamiento rápido si se cumple una de las siguientes condiciones:
· Salga del modo de enfriamiento rápido a través de la operación clave;
· Tiempo de enfriamiento rápido ≥ 6h;
NP
n el modo de congelacin rápida, la temperatura de la cámara de congelacin se ajusta automáticamente
a 2; l salir del modo de congelacin rápida, la temperatura establecida de la cámara de congelacin
volverá automáticamente a la temperatura establecida antes del modo de congelacin rápida. alga del
modo de congelacin rápida cuando se cumpla una de las siguientes condiciones
 alga del modo de congelacin rápida presionando la tecla
 iempo de congelacin rápida  2ota enciéndalo después de un corte de energa y opere el
congelador a 18°Cy el refrigerador a 5°C después de un enfriamiento rápido y una salida de congelacin
rápida.
ota a funcin de congelacin rápida está diseada para mantener el valor nutricional de los alimentos
en el congelador. uede congelar la comida en el menor tiempo posible. i se congela una gran cantidad
de alimentos a la vez, se recomienda que el usuario active la funcin de congelacin rápida y coloque la
comida. n este momento, aumenta la velocidad de congelacin del compartimiento del congelador, lo que
puede congelar rápidamente los alimentos, bloquear efectivamente la nutricin de los alimentos y facilitar
el almacenamiento.
 juste de temperatura de la cámara frigorfica
resione la tecla el rea de temperatura de almacenamiento en fro será las y, a
continuacin, presione la tecla para ajustar la temperatura, sonará un pitido, el rango de ajuste
es de 2 ~ 8 °C y la clave cambiar á en 1°C a la vez;
Después de ajustar la temperatura, el tubo nixie parpadea durante 5 segundos y la nueva
temperatura establecida surte efecto después del bloqueo.
) uste de la temperatura de la cmara de congelacin
Presione la tecla el rea de temperatura de congelacin ser Flash y, a
continuacin, presione la tecla para austar la temperatura, sonar un pitido, el rango de auste es -
 - y la clave cambiar  en  a un ora
Despus de austar la temperatura, el tubo nixie parpadea durante  segundos y la nueva
temperatura establecida surte efecto despus del bloqueo.
uste recomendado mara frigorfica  c  mare de congelaci  n -
) Tono de apertura de la puerta
uando se abre la puerta del refrigerador, suena la msica de la puerta que se abre
Mantenga presionada la tecla  segundos para girar pagado  encendido en el tono de
llamada de msica de apertura de la puerta (activado de forma predeterminada)
) larma de apertura de puerta
uando la puerta del refrigerador no est cerrada por ms de  segundos, el refrigerador hace
sonar una alarma, lo que indica que la puerta no est cerrada. ierre la puerta a tiempo o haga clic en
cualquier tecla en el rea de operacin de la pantalla para cerrar el sonido de la alarma. (Si la puerta
no est cerrada durante mucho tiempo, la comida se daar.
Por favor, cierre la puerta a tiempo)
)lmacenamiento en caso de corte de energa
En caso de corte de energa, el estado de trabao instantneo se bloquear y mantendr hasta la
reelectrificacin.
)Indicacin de fallo
as siguientes advertencias que aparecen en la pantalla indican fallas correspondientes del
refrigerador. unque
El refrigerador an puede tener la funcin de almacenamiento en fro con los siguientes fallos, el
usuario deber ponerse en contacto con un especialista de mantenimiento para el mantenimiento, a
fin de garantizar un funcionamiento optimizado del aparato.
Código de
falla
ó
á
í
á ó
ó
ó
ó
Error del sensor de temperatura
ambiente
14
3.3 Dispensador de agua (opcional)
Advertencia
1. Solo use agua hervida purificada y fría en este dispensador de agua, y los dos tipos deben estar
libres de cualquier impureza. La Coca-Cola, el jugo de manzana y otros refrescos que contienen
dióxido de carbono están prohibidos.
2. Solo rellene agua cuando haya retirado el deposito de la puerta de la nevera.
3.
Nunca llene más agua que la cifra máxima indicada en la dispensador
4.
Compruebe si el dispensador está bien encajado en su soporte para evitar caída del mismo.
5.
Cuando intente mover la caja de agua, asegúrese de que no haya agua en
ella.
6.
No retire ningún elemento de la válvula de agua.
7.
Cuando use la máquina por primera vez o haya estado fuera de aplicación durante mucho tiempo,
retírela y límpiela antes de ponerla en aplicación.
8.
Si el agua en esta máquina ha estado fuera de uso durante un largo período, es mejor que los drene
del dispensador y agregue agua pura, y luego se puede usar como de costumbre.
9.
Se sugiere que el producto se limpie cada tres a seis meses.
10.
Cuando esté limpiando este producto, si se usa una solución de limpieza, es mejor que coloque la
caja de agua en su posición original y llene la caja de agua, luego deberá drenar de 5 a 6 tazas de
agua, en caso de que haya alguna suciedad rudimentaria de instrucciones del dispensador de agua
después de usar la solución de limpieza.
11.
Cuando abra o cierre la puerta del dispensador de agua, trate de evitar el esfuerzo excesivo en
caso de que el agua en la caja se mueva y se desborde.
12.
No toque el marco de la botella de arriba cuando agregue agua.
Instrucción del dispensador de agua
Cuerda de cerca de alambre de acero
Renovar para llenar agua
Cubierta de la caja de agua
Cuerpo de la caja de agua
Anillo de sellado
Elementos de válvula de agua
Llenado de agua potable:
Abra la caja de agua, gire la tapa y luego puede agregar agua:
El agua se llenará aquí
NR
mo obtener el agua potable
1.
Empuje el vástago de agua hacia adentro por la taza
2.
Cuando coloca el vástago de mano hacia adentro,
habrá algunas salidas de agua, cuando el vástago
de mano está en su posición original, no hay
salidas de agua.
mo quitar y limpiar el dispensador de agua
Primer paso: desmontar
1.
Saca los elementos de la caja de agua
Péguese a ambos lados de los elementos de la caja
de agua con ambas manos y extraiga los elementos
de la caja de agua.
Caja de agua hacia afuera a través de 45 grados hacia arriba.
Puede revisar la caja de agua (al lado del usuario) y
obtener los elementos cuando los elementos están
fuera (cuando mueva la caja, asegúrese de que no haya
agua en ella).
2.
Desmonte el anillo de sellado de los elementos de la caja de agua
3.
Paso para retirar los elementos de la válvula de agua
Use el destornillador y haga que el borde dirija a los
elementos de la válvula de agua y luego insértelo en
el lugar libre que resalta el resorte, gira el
destornillador en el sentido de las agujas del reloj o en
el sentido contrario a las agujas del reloj, con el
destornillador en movimiento, cuando ajueste la
tubería de agua, extrae los elementos de la válvula
de agua con las manos en la dirección de más de 45 °
(no se pueden quitar los elementos de la válvula de
agua)
NS
Paso 2: Limpiar
1.
Retire la caja de agua en sí, la cubierta de la caja de agua, el anillo de
sellado y los elementos de la válvula de agua
2.
Limpie los elementos de la caja de agua con agua fría o tibia.
3.Limpie el agua con un paño seco
Notas:
1. Si limpia el dispensador de agua con una solución de limpieza, es mejor que
coloque la caja en su posición original y drene de 5 a 6 tazas de agua, luego
puede usarla normalmente, en caso de que quede suciedad de instrucciones
de aplicación.
Paso 3: Instalación
1.
Instalación de elementos de válvulas de agua
Coloque la plataforma de proyección de guía dirigida a la
ranura guía, después de eso, empújela hacia abajo con 45
grados, hasta que escuche un crujido
2.
Instalación del anillo de sellado de la caja de agua
Coloque el anillo de sello en la parte inferior de la caja de
agua y asegúrese de que el anillo de sello esté en su lugar.
Evite ese anillo de sello antiarrugas o en el lugar equivocado.
3.
La instalación de elementos de la caja de agua
Para mantener la ranura colgante de los elementos de la
caja de agua directamente a las perchas en el revestimiento
de la puerta. El anillo de sellado en la parte inferior de la
caja se dirigirá a la entrada de los elementos de la válvula
de agua, insértelo en la posición correspondiente junto con
la inclinación de 45 °
NT
Cómo hacer hielo
(opcional)
andeja de ielo
aque suavemente la bandeja de ielo y llene la
bandeja de ielo con agua asta la línea de nivel
de agua. uego, reemplace cuidadosamente la
bandeja de ielo orizontalmente.
Cuando los cubitos de ielo estén listos, gire la
perilla en el sentido de las agujas del reloj gire
asta el final y suéltelos, los cubitos de ielo
caerán de la bandeja de ielo a la caja de ielo.
ivel del agua lin
a imagen es sólo para ilustración
ATENCIÓN
ara acer cubitos de ielo rápidamente, ajuste el congelador a la temperatura más baja o
seleccione el  . odo. sto ará que la temperatura del congelador sea más baja.
o los llene demasiado. uede ser difícil quitar los cubitos de ielo de la bandeja de
ielo y cualquier goteo en la caja de ielo aráque los cubitos de ielo se congelen
juntos.
i la perilla se gira antes de que los cubitos de ielo estén listos, el agua restante gotearáen
la caja de ielo y aráque los cubitos de ielo se congelen juntos.
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Nevir NVR-5901AMRIDW Manual do proprietário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do proprietário