Agria 1000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Avant la mise en service, lire la notice d'utilisation
et respecter les consignes de sécurité!
Notice d'utilisation N° 998 642-A 12.07
4189
&
1000 531
Moteur Honda
MotobineuseMotobineuse
MotobineuseMotobineuse
Motobineuse
10001000
10001000
1000
NoticeNotice
NoticeNotice
Notice
d'utilisationd'utilisation
d'utilisationd'utilisation
d'utilisation
2 Motobineuse 1000
Symboles, plaque du constructeur
Veuillez noter ici:
N° de série de la machine.:..............
N° d´ident./machine:
........................................................
Type de moteur ....................................
moteur.:.......................................
Date d´achat:.......................................
Plaque du constructeur: voir page 3/Fig.
A/8
Type de moteur et N° de moteur: voir page
3/Fig. B/7.
Indiquez ces renseignements pour toute
commande de pièce de rechange afin
d´éviter les erreurs lors de la livraison.
Utilisez uniquement des pièces
d'origine agira!
Les caractéristiques techniques, figures et
dimensions indiquées dans cette notice
sont sans engagement. Aucune réclama-
tion à ce sujet ne saurait être retenue. Nous
nous réservons le droit d´y apporter des
améliorations sans modifier la présente
notice.
Pièces fournies:
l
Notice d´utilisation
l
Motobineuse
l
Clé à pipe SW 21
l
Broche lisse
l
Clé à fourche SW 13 / 17
l
Clé mâle coudée 8
Symboles
Panneau d´avertissement de
danger
Informations importantes
Démarreur
Carburant
Huile
Démarrage moteur
Ârret moteur
Stop
Filtre à air
Contrôle visuel
Embrayage
Commande de binage
(max.) rapide
(min.) lent
ouvert
fermé (verrouillé)
è
- Serviceç
= veuillez contacter votre service
agria spécialisé
Motobineuse 1000 3
Nomenclature des pièces
A
B
4 Motobineuse 1000
Fig. A
1 Moteur
2 Rondelle de pression pour le réglage latéral du mancheron
3 Mancherons
4 Levier régulateur de vitesse, commutateur d´arrêt moteur
5 Levier de sécurité
6 Levier d'embrayage
7 Cran d'arrêt pour levier d'embrayage
8 Plaque du constructeur
9 Levier à pince pour le réglage de la hauteur du mancheron
(côté droit)
10 Câble d'embrayage
11 Vis de réglage du câble d'embrayage sur le carter de boîte de
vitesses
12 Goupille de l'éperon de binage
13 Plaque de protection de la bineuse
14 Eperon de binage
15 Poignée de manutention
16 Outils de binage standard droite
17 Logement pour roue avant
18 Orifice de vidange et de remplissage de l´huile de b.v.
19 Outils de binage standard gauche
20 Vis de fixation pour outil de binage standard
21 Disque de protection
Fig. B
1 Bouchon du réservoir de carburant
2 Manette du démarreur
3 Grille d´aération
4 Vis de vidange, jauge d'huile
5 Filtre à air
6 Carburateur / commande de régime
7 N° et type du moteur
8 Bougie d´allumage, cosse de bougie
9 Pot d'échappement avec protection contre les contacts
accidentels
10 Réservoir de carburant
11 Robinet de carburant
Nomenclature des pièces
Motobineuse 1000 5
Table des matières
Pièces fournies ........................ 2
Nomenclature des pièces........ 3
Conseils
Lubrifiants,
anticorrosifs ...................................... 6
Carburant.......................................... 6
Entretien et remise en état .............. 6
Notice de déballage et de
montage .................................... 7
1. Conseils techniques de
sécurité ................................8-12
2. Caractéristiques techniques
Dimensions..................................... 14
Motobineuse ................................... 14
Entraînement de binage ................ 14
Niveau sonore ................................ 14
Oscillation à l´accélération............. 14
Moteur............................................. 15
Capacité de travail en pente.......... 15
3. Pièces et éléments de réglage
Moteur............................................. 16
Commande de sécurité.................. 17
Embrayage ..................................... 17
Boîte de vitesses............................ 17
Mancherons.................................... 18
Outils de binage ............................. 19
Eperon de binage........................... 20
Roue avant ..................................... 20
Dispositif à butter ........................... 21
4. Mise en service et utilisation
Première mise en service ....22
Démarrage du moteur..........23
Arrêt du moteur ....................24
Binage...................................25
5. Maintenance et entretien
Boîte de vitesses..................26
Jeu de l´embrayage .............27
Moteur...................................28-31
Généralités ...........................33
Nettoyage .............................33
Remisage .............................34
Peintures, pièces d'usure 35
Schéma électrique ........ 35
6. Problème/dépannage 36-37
7. Tableau de contrôle et de
maintenance .................. 38
Déclaration de conformité 39
Ne pas oublier les pages
repliées!
Fig. A .............................. 3
3
5
6
7
2
1
4
6 Motobineuse 1000
Recommandations
Lubrifiants et
anticorrosifs:
Pour le moteur et la boîte de vitesses,
utilisez les lubrifiants prescrits (voir
"Caractéristiques techniques").
Pour les points de graissage "ouverts"
ou filetés, nous vous conseillons d'uti-
liser une huile de graissage biodé-
gradable ou une graisse biodégra-
dable (conformément là la notice d'uti-
lisation).
Pour remiser les machines et les équi-
pements, nous vous conseillons d'utili-
ser un anti-corrosif biodégradable (ne
pas utiliser sur les revêtements exté-
rieurs vernis). S'applique avec un pin-
ceau ou un vaporisateur.
Les lubrifiants et anticorrosifs biodégra-
dables ne sont pas polluants car ils sont
rapidement biodégradables.
En utilisant des lubrifiants et anti-cor-
rosifs biodégradables, vous agissez de
façon écologique, protégez l'environne-
ment et contribuez à préserver la santé
des hommes, des animaux et des plan-
tes.
Carburant:
Le moteur de cette machine fonctionne
sans problème avec de l' essence nor-
male et super sans plomb mais aussi
avec de l'essence super avec plomb.
N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Si, par respect pour l'environnement,
vous utilisez de l'essence normale sans
plomb, videz complètement le réservoir
d'essence ou ajoutez-y un stabilisateur
de carburant si la motobineuse n'est
pas utilisée pendant 30 jours, ceci afin
d'éviter les résidus résineux dans le
carburateur, le filtre de carburant et le
réservoir.
Voir la section "Conservation du mo-
teur".
Maintenance et
réparation:
Dans l'atelier agria les travaux techni-
ques de maintenance et de réparation
sont effectués par des mécaniciens
expérimentés.
A condition de disposer d'outils appro-
priés et de connaissances techniques
sur les machines et les moteurs à com-
bustion, vous pouvez effectuer vous-
même les travaux importants de main-
tenance et de réparation.
Ne pas cogner d'objet dur ou métalli-
que contre le volant d'inertie, cela pour-
rait entraîner des fissures, briser le vo-
lant au cours du travail et provoquer des
blessures ou des dommages. Pour re-
tirer le volant d'inertie, utilisez unique-
ment un outil approprié.
Motobineuse 1000 7
Notice de déballage et de montage
Ouvrir le couvercle du carton en
haut
ˆ Montage du guidon
Dévisser le levier à pince (4) avec la
rondelle (3) et les enlever
l
Monter les mancherons (1) avec
le levier à pince (4) et la rondelle (3)
dans le logement des mancherons
(2) (Ne pas coincer les câbles
Bowden ni les câbles électriques)
l
Régler la hauteur de travail du gui-
don et enclencher le cran.
l
Serrer le levier à pince.
l
Relier le câble électrique (pour in-
terrupteur de sécurité) avec la fiche
(5 + 6).
l
Vérifier de nouveau le passage
des câbles Bowden, ils ne doivent
pas être tordus ni coincés, sinon il
peut 'y avoir des difficultés
d´embrayage
l
Enlever la machine du carton ou
bien couper le carton aux 4 coins et
plier les parois du carton vers le bas
Monter les outils de binage et les
capots de protection
l
Monter l'éperon de binage
l
Monter la roue support
l
Effectuer les mesures de première
mise en service
19
20
22
20
8 Motobineuse 1000
1. Conseils techniques de sécurité
Avant la mise en service, lire la notice
d'utilisation et en respecter les consi-
gnes:
panneau d'avertissement
Dans cette notice d'utilisation, tous les
points concernant votre sécurité sont
indiqués par ce signe. Informez les
autres utilisateurs de toutes les consi-
gnes de sécurité.
Conformité d'utilisation
La motobineuse ainsi que les outils
portés agréés par le constructeur sont
conçus pour une utilisation courante
dans le domaine agricole et forestier,
le jardinage et d'entretien des espaces
verts (utilisation conforme).
Toute utilisation ne respectant pas ces
conditions est considérée comme non
conforme. Le constructeur ne sera pas
tenu responsable des dommages résul-
tant du non respect des instructions.
L'utilisateur porte seul la responsabi-
lité des risques d'une utilisation non
conforme.
Une utilisation conforme implique le
respect des conditions d'utilisation, de
maintenance, et de réparation spéci-
fiées par le constructeur.
Le constructeur décline toute respon-
sabilité pour les modifications libre-
ment apportées à la motobineuse par
l'utilisateur et pour les dommages pou-
vant en résulter.
Consignes générales de
sécurité et de prévention des
accidents
Règle fondamentale:
Respectez les consignes relatives à la
prévention des accidents ainsi que les
autres règles générales techniques de
sécurité, de médecine du travail et de
circulation routière.
En cas d'utilisation sur la voie publique,
respecter le code de la route (dernière
mise à jour).
Avant toute mise en service, vérifier que
la motobineuse peut circuler et fonc-
tionner en toute sécurité!
L'utilisation, l'entretien et la remise en
état de la motobineuse doivent être
impérativement effectués par des per-
sonnes connaissant bien son fonction-
nement et qui sont averties des dan-
gers.
Les personnes de moins de 16 ans ne
sont pas autorisées à utiliser la
motobineuse!
Travailler uniquement dans de bonnes
conditions d'éclairage et de visibilité.
Porter des vêtements ajustés. Eviter de
porter des vêtements amples. Porter
des chaussures résistantes!
Les panneaux d'avertissement signa-
lent un danger lors de l'utilisation, leur
observance garantit votre sécurité!
Pour transporter la machine sur un
autre véhicule ou pour la remorquer en
dehors du terrain à travailler, éteindre
le moteur.
Attention aux outils rotatifs - respec-
ter les distances de sécurité!
Attention à la force d'inertie des outils.
1
Motobineuse 1000 9
1. Conseils techniques de sécurité
1
Avant d'effectuer un travail sur ces
outils, attendre leur arrêt complet!
Pendant le travail, l'utilisateur doit être
seul derrière la machine.
La présence d'outils portés ou attelés
et de charges agit sur le comportement
à la conduite, la capacité de direction
et éventuellement de freinage ainsi que
sur le comportement à l'inclinaison.
Veiller à disposer d'une capacité de di-
rection et de freinage suffisante. Adap-
ter la vitesse de travail en fonction de
ces différents paramètres.
Ne pas modifier le réglage du régula-
teur de compte-tours. Un régime trop
élevé augmente le risque d'accident.
Zone de travail et de danger
L'utilisateur est responsable des tiers
se trouvant dans la zone de travail.
Ne pas séjourner dans la zone de sé-
curité de la machine.
Vérifier la zone située à proximité de la
motobineuse avant de démarrer et
d'avancer. Soyez extrêmement pru-
dents particulièrement vis à vis des
enfants et des animaux!
Avant de commencer à travailler, reti-
rer les corps étrangers de la surface
de travail. Au cours du travail, vérifiez
qu'il ne reste pas de corps étrangers
et si nécessaire les enlever à temps.
Sur des surfaces ceintes, respecter la
distance de sécurité par rapport à la
bordure pour ne pas endommager
l'outil.
Utilisation et dispositifs de
sécurité
Avant de commencer le travail
Familiarisez-vous avec le fonctionne-
ment des équipements et des éléments
de réglage. Apprenez en particulier à
arrêter rapidement et en toute sécurité
le moteur en cas d'urgence!
Assurez-vous que tous les dispositifs
de sécurité sont présents et qu'ils se
trouvent en position de protection!
Démarrage
Ne pas démarrer le moteur dans un
espace fermé car les gaz d'échappe-
ment contiennent du monoxyde de car-
bone dont l'inhalation est très toxique!
Pour démarrer le moteur, ne pas se pla-
cer devant la motobineuse.
Fonctionnement
Au cours du travail, ne jamais lâcher
les mancherons ni quitter le poste de
conduite!
Ne pas dérégler les mancherons pen-
dant le travail - risque d´accident!
Pour tous les travaux effectués avec la
motobineuse et particulièrement dans
les virages, le conducteur doit se tenir
à la distance imposée par les
mancherons!
Il est interdit de prendre un passager
sur l'appareil au cours du travail ou du
transport.
En cas de bourrage au niveau de l'outil
de travail, arrêter le moteur et nettoyer
l´outil en utilisant un objet adéquat!
En cas d´endommagement de la moto-
bineuse ou de l´outil porté, arrêter immé-
diatement le moteur et faites réparer la
machine!
10 Motobineuse 1000
1. Conseils techniques de sécurité
En cas de panne de fonctionnement du
guidon de direction, arrêter immédiate-
ment la motobineuse et couper le con-
tact. Faire réparer la panne.
En cas de risque de glissement sur un
terrain en pente, demander à une autre
personne de maintenir la motobineuse à
l´aide d´une tige ou d´une corde. Cette
personne devra se placer au dessus de
moto-bineuse à une distance suffisante
des outils de travail!
Si possible, toujours travailler perpen-
diculairement à la pente!
Fin du travail
Ne jamais laisser la motobineuse sans
surveillance tant que le moteur tourne.
Arrêter le moteur avant de quitter la
motobineuse. Fermer les robinets de
carburant (si disponibles).
Protéger la motobineuse contre toute
utilisation non autorisée. Pour les mo-
dèles avec clé de contact, la retirer.
Sinon, retirer la cosse de la bougie
d´allumage.
Outils portés
Procéder au montage des outils por-
tés uniquement lorsque le moteur est
arrêté et que l´entraînement des outils
est déconnecté.
Pour changer d´outil monté ou pour
changer de pièce, utilisez les outils
adéquats et porter des gants.
Lors du montage et du démontage, pla-
cer les béquilles dans la position adé-
quate et s'assurer de la stabilité.
Veiller à garantir l´immobilité de la
moto-bineuse et des outils portés (frein
de blocage, cales).
L'accouplement d'outils portés pré-
sente un risque de blessure. Soyez
particulièrement vigilant.
Accoupler les outils portés de façon
réglementaire et les fixer uniquement
aux dispositifs prévus à cet effet.
Lorsque vous quittez la motobineuse,
protéger la machine et l´outil porté de
toute utilisation abusive et assurer leur
immobilité. Si nécessaire, monter le
dispositif de transport et de sécurité et
les placer en position de protection.
Dispositif de binage
Pour le binage, veiller à régler correc-
tement l'éperon de binage.
Entretien
Ne pas effectuer de travail de mainte-
nance ni de nettoyage de la machine
lorsque le moteur tourne.
Lors de travaux sur le moteur, retirer
également la cosse de bougie
d´allumage.
Si les dispositifs de sécurité et les outils
de travail sont sujets à l´usure, vérifier
régulièrement ces éléments et les rem-
placer si nécessaire!
Remplacer les outils de coupe endom-
magés!
Lors du remplacement d´un outil de
coupe, utiliser des outils adéquats et
porter des gants de protection.
Pour éviter tout risque d´incendie,
veiller à la propreté de la motobineuse
et des outils portés.
Vérifier régulièrement que les écrous
et vis sont bien serrés, resserrer si be-
soin.
1
Motobineuse 1000 11
1. Conseils techniques de sécurité
Après avoir effectué les travaux
d´entretien et de nettoyage, remonter
impérativement les dipositifs de sécu-
rité et les placer en position de protec-
tion!
Utiliser uniquement les pièces de re-
change d´origine AGRIA. En cas d'utili-
sation d'autres pièces d'usage, celles-
ci doivent être de qualité équivalente
et correspondre aux exigences techni-
ques déterminées par la société
AGRIA.
Entreposage
Ne jamais entreposer la motobineuse
dans un endroit où il y a un système de
chauffage ouvert.
Ne jamais laisser la motobineuse dans
un endroit fermé lorsque le réservoir
contient encore du carburant. Les éma-
nations d´essence constituent une
source de danger.
Moteur, carburant et huile
Ne pas laisser tourner le moteur dans
un espace fermé. Il y a risque
d´intoxication!
Soyez très vigilant lorsque vous mani-
pulez du carburant. Il y a risque
d´incendie. Ne jamais remplir le réser-
voir à proximité de flammes nues,
d´étincelles inflammables ou de pièces
de moteur chaudes. Ne pas remplir le
réservoir dans des espaces fermés. Ne
pas fumer lorsque vous faites le plein!
Toujours arrêter et laisser refroidir le
moteur pour faire le plein de carburant.
Ne pas renverser de carburant, utiliser
un moyen de remplissage approprié.
Si du carburant s'est répandu, éloigner
la machine avant sa mise en route.
Respecter la qualité de carburant pres-
crite.
Toujours stocker le carburant dans des
réservoirs conformes.
Stocker les produits anti-corrosifs et les sta-
bilisateurs hors de portée des enfants. En
cas de nausée ou de vomissement, consul-
ter immédiatement un médecin. En cas
de contact avec les yeux, rincez abondam-
ment. Eviter d´inhaler les vapeurs.
Lire la notice de l'emballage et respec-
ter les consignes!
Avant de jeter les récipients sous pres-
sion apparemment vides (aide au dé-
marrage, etc.), les vider entièrement
dans un endroit aéré loin de toute étin-
celle ou flamme. Eventuellement les
mettre au rebut avec les déchets spé-
ciaux.
Soyez vigilant lorsque vous vidangez
de l´huile chaude; il y a risque de brû-
lure.
Respecter la qualité d´huile prescrite.
La conserver dans des réservoirs con-
formes uniquement.
Mettre au rebut les huiles, le carburant,
les graisses et les filtres séparément
et conformément au règles de sécurité.
Circuit électrique
Les porteurs de stimulateur cardiaque
ne doivent pas toucher les éléments
conducteurs du circuit d'allumage lors-
que le moteur tourne!
1
12 Motobineuse 1000
1. Conseils techniques de sécurité
Description des panneaux
d'avertissement
Arrêter le mo-teur
et retirer la cosse
de la bougie d'allu-
mage avant les tra-
vaux de mainte-
nance et de répa-
ration.
Ne pas travailler
sans dispositif de
protection! Avant
de démarrer mettre
les dispo-sitifs en
position de protec-
tion.
Lorsque le moteur
tourne, se tenir à
une distance suffi-
sante de la lame
de coupe!
Ne pas toucher les
pièces de la ma-
chine en mouve-
ment. attendre leur
arrêt complet.
Se tenir à une dis-
tance suffisante du
moteur.
1
Description des
pictogrammes
Pour tous travaux avec la
machine, porter des protec-
tions acoustiques individuel-
les.
Porter des gants de
protection.
Porter des chaussures rési-
stantes
Motobineuse 1000 13
1
14 Motobineuse 1000
2. Caractéristiques techniques Bineuse
Motobineuse
Embrayage: ....accouplement à billes
Boîte de vitesses:... engrenage à vis
sans fin avec 1 vitesse marche avant
Quantité d´huile:...............env. 0,25 l
.......................Huile pour engrenages
................................ SAE 90-API GL5
...................(p.ex. BP Energear Hypo)
Vitesse de rotation d´arbre de
bineuse: ........................... 130 tr/min
Mancherons:réglage de la hauteur et
latéral sans outil
Roue support:.......... Ø 200 x 50 mm
Poids: .................................env. 44 kg
Niveau sonore:
Niveau sonore à l'oreille
de l'utilisateur L
P
............................... 80 dB(A)
(selon EN 709)
Oscillation à l´accélération:
sur la poignée de mancherons
a
hw
= ....................................... 5,7 m/s
2
selon EN 709 et EN 1033
Dimensions de la machine:
a ........................................ 340 mm
b ........................................ 570 mm
c......................................... 130 mm
d ........................................ 500 mm
e ........................................ 600 mm
h .............................. env. 1000 mm
l........................................ 1450 mm
A ........................................ 700 mm
k............>900 mm pour h=800 mm
2
Motobineuse 1000 15
2. Données techniques Moteur
Dispositif de démarrage:.................
........................... démarreur inverseur
Contenance du réservoir
de carburant:............................. 1,1 l.
Carburant: ........... essence courante,
indice d´octane 85 ROZ min:
voir carburants recommandés
Filtre à air: ............. élément filtre sec
Carburateur: ....... carburateur flottant
............................ type vanne papillon
Vis de correction du mélange:
réglage de base env. 1 tour ouvert
Régime de charge maxi: 3250 min
-1
Régime au ralenti: .1550-1850 min
-1
Huile moteur: ....................................
quantité de remplissage.... env 0,55 l.
Huile multigrade SAE 10 W-40
Qualité S
G, SF ou dessus
Capacité de travail en pente:
Le moteur est conçu pour être utilisé
en pente (pour un niveau d´huile mo-
teur "max." = repère supérieur):
Marche continue jusqu'à une
inclinaison de................... 20° (
37 %)
Moteur
Marque du moteur:................ Honda
Type:............................GCV 160 N2E
Modèle:
Moteur essence OHC à quatre temps
monocylindre refroidi par air
Diamètre: ................................ 64 mm
Course: ................................... 50 mm
Cylindrée: ............................ 160 ccm
Puissance:........4,1 kW à 3000 min
-1
Couple:
max. 11,4 Nm à 2500 min
-1
Bougie: ......................NGK BPR 6ES
...............................BOSCH WR 7 DC
............... Ecartement des électrodes:
..........................................0,7-0,8 mm
Allumage:
... Allumage électromagnétique, sans
contact
.......... Point d'allumage 20° a vant OT
............. déparasité TV et radio selon
VDE0879
Jeu des soupapes (moteur froid):
Admission ................. 0,15 ± 0,04 mm
Echappement ........... 0,20 ± 0,04 mm
2
16 Motobineuse 1000
La motobineuse agria 1000 est adap-
tée pour une utilisation courante dans
le jardinage, le domaine agricole et fo-
restier et des espaces verts.
Moteur
Le moteur essence quatre temps fonc-
tionne à l´essence courante (voir car-
burants recommandés page 6). Au
cours des 20 premières heures de fonc-
tionnement (rodage), ne pas trop solli-
citer la puissance du moteur. Même
après la période de rodage, ne jamais
accélerer plus que ce qu'il n´est néces-
saire pour le travail à accomplir.
I
Des régimes trop élevés en-
dommagent les moteurs et
influencent sensiblement la durée
de vie. Ceci est particulièrement vrai
lors d'une utilisation sans charge!
Un moteur qui tourne en surrégime
(qui s'affole) peut même subir des
dommages immédiats.
Refroidissement
Le refroidissement du moteur est assuré
par un ventilateur. Il faut donc toujours
veiller à la propreté de la grille d'air de
refroidissement du démarreur lanceur
et des ailettes de refroidissement du
cylindre en retirant les saletés et les
morceaux de plantes aspirés.
Régime de ralenti
Toujours veiller à ce que le réglage du
régime de ralenti soit correct. Lorsque
le levier de réglage de la vitesse se
trouve en butée au régime de ralenti, le
moteur doit continuer à tourner parfai-
tement à bas régime.
3. Pièces et éléments de réglage
Filtre à air
Le filtre à air nettoie l´air aspiré. Un fil-
tre encrassé diminue la puissance du
moteur.
Dispositif d´allumage
Le moteur est équipé d´un allumage élec-
tronique, sans contact et ne nécessitant
pas d'entretien. Nous vous conseillons de
faire appel à un spécialiste pour les vérifi-
cations nécessaires.
Levier de réglage de régime
Le levier de réglage (A/4) situé sur le
mancheron permet de modifier le ré-
gime en continu mais aussi de com-
mander le starter et l'interrupteur d'ar-
rêt moteur. Différentes positions, voir
figure C.
I
Le levier de réglage de vitesse
sert également comme com-
mutateur d'arrêt d'urgence, qui permet
dans des situations dangereuses, qui
nécessitent une coupure rapide, de
basculer en position "Arrêt"!
C
3
Motobineuse 1000 17
3. Pièces et éléments de réglage
Commande de sécurité
La motobineuse est équipée d´un interrupteur de
sécurité.
Position stop: relâcher le levier (A/5) pour
déconnecter l´allumage (arrêt du moteur).
- Attention! Le moteur continue à tourner en rai-
son de la masse d´inertie.
Position Start: pour démarrer ou marquer une
pause, serrer le levier d´embrayage (A/6) et le
bloquer avec le cliquet d´arrêt.
Postion Marche: pour faire avancer la
motobineuse, appuyer sur le levier de commande
de sécurité.
W
Ne pas fixer le levier de commande
de sécurité.
I
Le commutateur de sécurité sert aussi
d´arrêt d´urgence. En présence de danger
nécessitant un arrêt immédiat, relâcher le levier
de sécurité, il se place ensuite automatiquement
en position "STOP"!
Embrayage
La motobineuse est équipée d´un accouplement
à billes, commandé par le levier d´embrayage (A/
6). Lorsque le levier d´embrayage est serré, on
est en position débrayage, c´est-à-dire que le
moteur n´entraîne plus les outils de binage. Lors-
que le levier d´embrayage est positionnée vers le
bas (cliquet d´arrêt A/7 non encliqueté), il y a une
attraction par adhérence entre le moteur et les
outils de binage et ceux-ci commencent à tour-
ner. En serrant le levier d´embrayage, cette at-
traction est interrompue et les outils de binage
s´arrêtent.
Boîte de vitesses
La motobineuse est équipée d´un engrenage à
vis sans fin avec une vitesse de marche avant.
3
18 Motobineuse 1000
Mancherons
Réglage en hauteur
l
Desserrer le levier à pince (1) (sens
anti-horaire) jusqu´à ce que la denture
soit libérée.
l
Régler le guidon à la hauteur sou-
haitée, vérifier que les dentures s'en-
gagent bien (mi-encoche - mi-creux) et
resserrez le levier à pince.
Réglage latéral des mancherons
l
De la main droite, appuyer sur la
rondelle de pression (2) tout en soule-
vant légèrement le guidon comme il-
lustré ci-dessous, faire pivoter le gui-
don vers la gauche ou vers la droite.
l
Relâcher la rondelle de pression,
déplacer légèrement le guidon vers la
gauche et vers la droite jusqu´à ce qu´il
se bloque dans la denture.
3. Pièces et éléments de réglage
2
3
Motobineuse 1000 19
3. Pièces et éléments de réglage
Largeur de binage:
Outils de pénétration: ....... env. 50 cm
Outils de binage creux et de
pénétration: ....................... env. 70 cm
Montage des outils de binage
W
Toujours arrêter le moteur et re-
tirer la cosse de bougie d'allu-
mage pour monter et démonter les
outils de binage! Porter des gants de
protection!
Largeur de binage 50 cm:
l
Placer les outils de pénétration (8 +
10) à gauche et à droite sur l´arbre de
binage.
Les côtés tranchants doivent être orien-
tés dans le sens de la translation. Lors
du montage du deuxième outil de binage
(à gauche ou à droite), veiller à ce que
les lames dirigées vers le carter soient
décalées et non parallèles par rapport
aux lames identiques de l´autre côté.
l
Visser les outils de binage à l´aide
des vis à six pans creux (7) par l'alé-
sage de l´arbre du moyeu.
Largeur de binage 70 cm:
l
Monter les outils de pénétration comme
décrit pour la largeur de binage 50 cm.
l
Placer les outils de binage creux (6)
dans les moyeux des outils de péné-
tration.
l
Les fixer à l´aide de l´esse d´essieu
(2) par l'alésage d´arbre du moyeu.
(le ressort pliant en contresens de ro-
tation)
l
Monter les plaques de protection (4)
à l'aide des vis (9, 3 + 1).
Disques de protection
Les disques de protection servent à
éviter d´abîmer les arbustes, les arbres,
etc. et à éviter de recouvrir de terre les
jeunes plantes. En outre, elles consti-
tuent une protection supplémentaire
pour éviter tout contact entre les outils
de binage et les clôtures au cours du
travail sur des surfaces ceintes.
l
Placer les disques de protection (5)
dans les moyeux extérieurs des outils
de binage.
l
Les fixer avec les esses d´essieu (2)
par l'alésage de l´arbre du moyeu.
Exemple: Largeur de binage 50 cm
Exemple: Largeur de binage 70 cm
1 Ecrou six pans
2 Esse d´essieu
3 Rondelle dentée
4 Plaque de protection
5 Disques de protection
6 Outil de binage creux
7 Vis six pans
8 Outil de pénétration, à droite
9 Vis à tête conique
10 Outil de pénétration, à gauche
S = Tranchant
Outils de binage
3
20 Motobineuse 1000
3. Pièces et éléments de réglage
Eperon de binage
La marche avant de la motobineuse est frei-
née par l'éperon de binage. Pour régler la
profondeur de binage souhaitée, modifier
la profondeur de pénétration de l'éperon
dans le sol. Plus l'éperon s´enfonce dans le
sol, plus les outils de binage pénètrent dans
le sol. L'éperon de binage (14) est doté de
deux trous de fixation qui permettent de ré-
gler la profondeur de pénétration à l´aide
de la goupille souple (12).
Eperon spécial
Dans les cas spéciaux - pour faciliter le
guidage au cours du travail sur un sol sou-
ple, il est possible de monter un éperon soc
(n° de référence 1001 511) (1) avec une
goupille souple (2) à la place de l'éperon
de binage standard (A/30).
Roue avant
Pour faciliter le transport, utiliser la roue
avant. Pour la monter, introduire le pivot
dans le palier (A/17) la fixer à l´aide du res-
sort, de la rondelle et de la goupille, dans
cet ordre, comme illustré ci-dessous.
Il n´est pas nécessaire de démonter la roue
support pendant le binage. Il suffit de la
replier vers le haut dans la position de bi-
nage.
Position de binage:
l
Appuyer sur le pivot (voir flèche fig.) - Le
support de la roue se débloque.
l
Pivoter le support de la roue vers le haut
et l'encliqueter.
Position de déplacement:
l
Abaisser la roue avant et encliqueter.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Agria 1000 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário