Samsung VP-MM11S Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Miniket Photo
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
Miniket Photo
VP- MS10(S/BL/R)
MS11(S/BL/R)
MS12(S/BL/R)
MS15(S/BL/R)
ITALIANO PORTUG.
AD68-00934M
Manuale di istruzioni
Prima di mettere in funzione l'apparecchio, si
raccomanda di leggere attentamente il presente
manuale di istruzioni e di conservarlo per
consultazioni future.
Questo prodotto è conforme alle seguenti norme:
Direttive CEE89/336, CEE 73/23, CEE 93/68.
AF Messa a fuoco automatica
CCD Dispositivo ad
accoppiamento di carica
LCD Schermo a cristalli liquidi
Utilizzare esclusivamente i gruppi batterie approvati dal costruttore.
In caso contrario vi è pericolo di surriscaldamento, incendio o esplosione.
Samsung non è responsabile per problemi causati dall’utilizzo di
batterie non approvate dal costruttore.
Utilize apenas baterias aprovadas.
Se não o fizer existe o perigo de sobreaquecimento, incêndio ou
explosão. A Samsung não é responsável por problemas que
ocorram devido a baterias não aprovadas.
Manual de Instruções do Utilizador
Antes de começar a trabalhar com este
aparelho, leia este manual de instruções
na íntegra e guarde-o para consultas
futuras.
Este produto está em conformidade com o conteúdo
da directiva 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE.
AF Focagem automática
CCD Dispositivo acoplado de
carga
LCD Visor de cristais
líquidos
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page C
Precauções de utilização da Miniket Photo.....................................8
Notas sobre DIREITOS DE AUTOR ...................................................9
Notas sobre a condensação de humidade ......................................9
Notas sobre a Miniket Photo .............................................................9
Notas sobre a bateria .......................................................................10
Notas sobre a objectiva....................................................................11
Notas sobre o ecrã LCD ...................................................................11
Precauções relativas à assistência.................................................11
Precauções relativas às peças de substituição............................11
Características...................................................................................12
Acessórios fornecidos com a Miniket Photo ................................13
Vista posterior e esquerda...............................................................14
Vista frontal e inferior.......................................................................15
Ecrã LCD ............................................................................................16
OSD (opções de menu nos modos de captura / visualização de
fotografias) ......................................................................................16
OSD (opções de menu nos modos de gravação / reprodução de
filmes)..............................................................................................17
OSD (opções de menu no modo de música) ................................18
OSD (opções de menu nos modos de
definições/gravação/reprodução de voz) .......................................19
Instalação/ejecção da bateria ..........................................................20
Manutenção da bateria .....................................................................21
Carregar a bateria .............................................................................24
ITALIANO PORTUG.
Índice
22
Avisos e precauções de segurança 8
Apresentação da Miniket Photo 12
Nome de cada peça 14
Como utilizar a bateria 20
Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo.....................................8
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT .............................................9
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa........................9
Avvertenza riguardanti Miniket Photo ..............................................9
Avvertenze riguardanti le batterie...................................................10
Avvertenze riguardanti l'obbiettivo .................................................11
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi........................11
Avvertenze riguardanti la manutenzione........................................11
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti.............................11
Funzioni..............................................................................................12
Accessori forniti con Miniket Photo ...............................................13
Vista posteriore e sinistra................................................................14
Vista anteriore e posteriore .............................................................15
Display LCD .......................................................................................16
OSD (On Screen Display in modalità cattura / visualizzazione
foto) .................................................................................................16
OSD (On Screen Display in modalità registrazione / riproduzione
filmati) .............................................................................................17
OSD (On Screen Display in modalità musica)...............................18
OSD (On Screen Display in modalità registrazione / riproduzione
vocale / impostazione) ...................................................................19
Installazione/estrazione del gruppo batterie .................................20
Manutenzione del gruppo batterie ..................................................21
Ricarica del gruppo batterie ............................................................24
Indice
Avvertenze e norme di sicurezza
8
Informazioni generali su Miniket Photo
12
Nomenclatura delle parti
14
Uso del gruppo batterie
20
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 2
ITALIANO PORTUG.
Indicador de carga / gravação.........................................................25
Indicador de alimentação.................................................................25
Utilizar o selector de modo..............................................................26
Utilizar o botão DISPLAY..................................................................27
Utilizar o botão MENU ......................................................................27
Utilizar os botões de atalho.............................................................28
Utilizar o Joystick .............................................................................29
Estrutura de pastas e ficheiros .......................................................30
Tempo e capacidade de gravação ..................................................31
Utilizar um cartão SD mini (acessório opcional) ..........................32
Inserir / ejectar um cartão SD mini (acessório opcional) ............33
Seleccionar o tipo de memória .......................................................34
Antes de começar a utilizar a Miniket Photo.................................35
Configurar a memória.......................................................................37
Seleccionar o tipo de memória.......................................................37
Definir a função de nº do ficheiro ...................................................38
Formatar a memória .......................................................................39
Ver o espaço na memória ..............................................................40
Regular o LCD ...................................................................................41
Regular o brilho do LCD.................................................................41
Definir a Data/Hora............................................................................42
Definir a Data/Hora .........................................................................42
Definir o formato da data................................................................43
Definir a apresentação da data/hora..............................................44
Configurar o sistema ........................................................................45
Definir a NTSC/PAL ........................................................................45
Definir o sinal sonoro......................................................................46
Definir o som do obturador.............................................................47
Seleccionar o idioma ......................................................................48
Índice
33
Para começar 25
Definições da Miniket Photo 36
Indicatore di registrazione / caricamento ......................................25
Indicatore di alimentazione..............................................................25
Uso del selettore di modalità...........................................................26
Uso del tasto DISPLAY .....................................................................27
Uso del tasto MENU..........................................................................27
Uso dei tasti di scelta rapida ...........................................................28
Uso del joystick.................................................................................29
Struttura delle cartelle e dei file ......................................................30
Tempo e capacità di registrazione ..................................................31
Uso di una scheda mini SD (accessorio opzionale).....................32
Inserimento / estrazione di una scheda mini SD (accessorio opzionale)
......33
Selezione del tipo di memoria .........................................................34
Operazioni preliminari ......................................................................35
memoria..............................................................................................37
Selezione del tipo di memoria ........................................................37
Impostazione della funzione File No (Num. file) ............................38
Formattazione della memoria.........................................................39
Visualizzazione dello spazio della memoria...................................40
regolazione del display LCD............................................................41
Regolazione della luminosità del display LCD...............................41
data e ora............................................................................................42
data e ora........................................................................................42
Impostazione del formato della data ..............................................43
Visualizzazione di data e ora..........................................................44
sistema ...............................................................................................45
Impostazione dell’uscita video........................................................45
Impostazione del suono bip............................................................46
Impostazione del suono dello scatto ..............................................47
Selezione della lingua.....................................................................48
Indice
Guida introduttiva 25
Impostazione di Miniket Photo 36
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 3
Definir a apresentação do modo ....................................................49
Programar o Auto Shut Off (Desl. auto).........................................50
Repor a Miniket Photo ....................................................................51
Captura ...............................................................................................53
Capturar imagens ...........................................................................53
Aproximação/afastamento gradual da imagem .............................54
Visualização.......................................................................................55
Ver ficheiros de fotografias no LCD ...............................................55
Visualizar múltiplos ficheiros de fotos / Aumentar um ficheiro de foto .....
56
Cortar um ficheiro de foto aumentado............................................57
Definir as opções de captura...........................................................58
Utilizar os botões de atalho ............................................................58
Utilizar os modos de cena ..............................................................60
Definir o tamanho da imagem ........................................................61
Definir a qualidade da foto..............................................................62
Definir o método de medição .........................................................63
Definir o temporizador ....................................................................64
Definir o disparo múltiplo ................................................................65
Definir os efeitos digitais.................................................................66
Ajustar a exposição – Compensação de exposição......................67
Definir a velocidade ISO (sensibilidade) ........................................68
Definir o equilíbrio do branco..........................................................69
Definir o modo de macro ................................................................70
Definir o Flash.................................................................................71
Definir a nitidez ...............................................................................73
Definir o método de focagem .........................................................74
Definir a função anti-vibrações (estabilização de imagem)...........75
Programar o zoom digital ...............................................................76
Definir a opção para imprimir indicação da data ...........................77
Definir as opções de visualização ..................................................78
Utilizar os botões de atalho ............................................................78
PORTUG.ITALIANO
44
Índice
Modo de Photo (Foto) 52
Impostazione della visualizzazione della modalità.........................49
Impostazione dello spegnimento automatico.................................50
Reimpostazione di Miniket Photo...................................................51
cattura.................................................................................................53
Ripresa delle immagini ...................................................................53
Zoom avanti e indietro ....................................................................54
visualizzazione...................................................................................55
Riproduzione di file di immagine sul display LCD..........................55
Visualizzazione foto multiple/ ingrandimento di un’immagine .......56
Taglio di un’immagine ingrandita ....................................................57
impostazione delle opzioni di cattura.............................................58
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................58
Uso delle modalità Scena...............................................................60
Impostazione delle dimensioni dell’immagine................................61
Impostazione della qualità dell’immagine.......................................62
Impostazione del metodo di misurazione.......................................63
Impostazione del timer automatico.................................................64
Impostazione degli scatti multipli....................................................65
Impostazioni degli effetti digitali......................................................66
Regolazione/compensazione dell’esposizione...............................67
Impostazione della velocità ISO (sensibilità)..................................68
Impostazione del bilanciamento del bianco ...................................69
Impostazione della modalità Macro................................................70
Impostazione del flash....................................................................71
Impostazione della nitidezza ..........................................................73
Impostazione del metodo di messa a fuoco ..................................74
Impostazione della funzione di stabilizzazione dell’immagine.......75
Impostazione dello zoom digitale ...................................................76
Impostazione dell'opzione Datario..................................................77
impostazione delle opzioni di visualizzazione ..............................78
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................78
Indice
Modalità Photo (Foto) 52
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 4
ITALIANO PORTUG.
Apagar ficheiros de fotografias.......................................................82
Proteger ficheiros de fotografias.....................................................83
Rodar um ficheiro de fotografia......................................................84
Redimensionar fotos.......................................................................85
Definir a apresentação de imagens ...............................................86
Definir a função DPOF (Digital Print Order Format)......................87
Copiar ficheiros de fotografias........................................................88
Gravar um filme.................................................................................90
Gravar um filme ..............................................................................90
Aproximação/afastamento gradual da imagem .............................91
Reproduzir um filme .........................................................................92
Reprodução de filmes no LCD .......................................................92
Definir as opções de gravação........................................................93
Utilizar os botões de atalho ............................................................93
Definir a Program AE (Programa AE) ............................................95
Definir o equilíbrio do branco..........................................................96
Definir os efeitos digitais.................................................................97
Definir o modo de macro ................................................................98
Definir a qualidade de filme............................................................99
Definir o tamanho do filme ...........................................................100
Definir o temporizador ..................................................................101
Definir a função anti-ruído ............................................................102
Definir as opções de visualização ................................................103
Utilizar os botões de atalho ..........................................................103
Apagar ficheiros de filmes ............................................................107
Proteger ficheiros de filmes..........................................................108
Definir a apresentação de imagens .............................................109
Copiar ficheiros de filmes..............................................................110
Reproduzir ficheiros de música ....................................................112
55
Índice
Modo de Movie (Filme) 89
Modo de Music (Música) 111
Eliminazione di file di immagine .....................................................82
Protezione dei file di immagine ......................................................83
Rotazione di un file di immagine ....................................................84
Ridimensionamento di immagini ....................................................85
Impostazione di una proiezione di diapositive ...............................86
Impostazione della funzione DPOF (Digital Print Order Format,
Formato di ordinamento della stampa digitale)
.......................................87
Copia di file di immagine ................................................................88
Registrazione di un filmato..............................................................90
Registrazione di un filmato .............................................................90
Zoom avanti e indietro ....................................................................91
riproduzione di un filmato................................................................92
Riproduzione di un filmato sul display LCD ...................................92
lmpostazione delle opzioni di registrazione..................................93
Uso dei tasti di scelta rapida ..........................................................93
Impostazione della funzione Program AE (AE prog.) ....................95
Impostazione del bilanciamento del bianco ...................................96
Impostazione degli effetti digitali.....................................................97
Impostazione della modalità Macro................................................98
Impostazione della qualità del filmato ............................................99
Impostazione delle dimensioni del filmato....................................100
Impostazione del timer automatico...............................................101
Impostazione della funzione Wind Cut (Tagl. vento) ...................102
Impostazione delle opzioni di visualizzazione ............................103
Uso dei tasti di scelta rapida ........................................................103
Eliminazione di file video ..............................................................107
Protezione dei file video ...............................................................108
Impostazione di una proiezione di diapositive .............................109
Copia di file video..........................................................................110
riproduzione di file musicali...........................................................112
Indice
Modalità Movie (Film) 89
Modalità Music (Musica) 111
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 5
Copiar ficheiros de música de um PC..........................................112
Reproduzir ficheiros de música ....................................................113
Definir as opções de reprodução de música...............................114
Utilizar os botões de atalho ..........................................................114
Definir a repetição da reprodução ................................................116
Definir o equalizador .....................................................................117
Apagar ficheiros de música ..........................................................118
Proteger ficheiros de música ........................................................119
Gravar ficheiros de voz ..................................................................121
Gravar ficheiros de voz.................................................................121
Reproduzir ficheiros de voz...........................................................122
Reproduzir ficheiros de voz..........................................................122
Definir as opções de reprodução de voz.....................................123
Utilizar os botões de atalho ..........................................................123
Definir a repetição da reprodução................................................125
Apagar ficheiros de voz................................................................126
Proteger ficheiros de voz..............................................................127
Copiar ficheiros de voz .................................................................128
Utilizar a função de câmara para PC ............................................130
Utilizar a função de câmara para PC...........................................130
Imprimir com o PictBridge.............................................................132
Imprimir com o PictBridge ............................................................132
Utilizar como dispositivo de armazenamento em massa..........134
Utilizar como dispositivo de armazenamento em massa ............134
PORTUG.ITALIANO
66
Índice
Modo Voice (Voz) 120
Modo de PC Cam (Câmara para PC) 129
Modo PictBridge 131
Modo de
Storage (Armazenamento) 133
Copia di file musicali da un PC.....................................................112
riproduzione di file musicali...........................................................113
impostazione delle opzioni di riproduzione.................................114
Uso dei tasti di scelta rapida.........................................................114
Impostazione della riproduzione continua ....................................116
Impostazione dell’equalizzatore....................................................117
Eliminazione di file musicali ..........................................................118
Protezione dei file musicali ...........................................................119
Registrazione di file vocali.............................................................121
Registrazione di file vocali ............................................................121
Riproduzione di file vocali .............................................................122
Riproduzione di file vocali.............................................................122
impostazione delle opzioni di riproduzione della voce..............123
Uso dei tasti di scelta rapida ........................................................123
Impostazione della riproduzione continua....................................125
Eliminazione di file vocali..............................................................126
Protezione dei file vocali...............................................................127
Copia di file vocali.........................................................................128
uso dell’apparecchio come videocamera del PC........................130
uso dell’apparecchio come videocamera del PC.........................130
Stampa con PictBridge...................................................................132
Stampa con PictBridge .................................................................132
Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa...................134
Uso di un dispositivo di memorizzazione di massa .....................134
Indice
Modalità Voice (Voce) 120
Modalità PC Cam 129
Modalità PictBridge 131
Modalità Storage (Memoria) 133
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 6
ITALIANO PORTUG.
Ligação a um PC .............................................................................136
Velocidade USB suportada segundo o sistema operativo ..........136
Requisitos de sistema recomendados .........................................136
Instalar software..............................................................................137
Instalar o DV Media Pro 1.0 .........................................................137
Instalar o DV Media Pro 1.0 / Video Studio .................................138
Ligar a outros dispositivos............................................................139
Ligar a câmara de vídeo a um PC através do cabo USB...........139
Ligação ao ecrã de um televisor ..................................................140
Ligação a um videogravador........................................................141
Imprimir fotografias ........................................................................142
Imprimir com DPOF......................................................................142
Limpeza e manutenção ..................................................................143
Depois de utilizar a Miniket Photo................................................143
Limpeza da parte exterior da câmara de vídeo...........................144
Sobre a bateria .............................................................................145
Utilização no estrangeiro ..............................................................146
Visor de diagnóstico automático ..................................................147
Visor de diagnóstico automático ..................................................147
Lista de verificação .......................................................................147
77
Índice
Características técnicas 151
Índice remissivo 153
Utilizar o menu 149
Resolução de problemas 147
Outras informações 135
Collegamento a un PC....................................................................136
Velocità USB supportate in base al sistema operativo................136
Requisiti di sistema consigliati......................................................136
Installazione del software ..............................................................137
Installazione di DV Media Pro 1.0................................................137
Installazione di DV Media Pro 1.0 / Video Studio........................138
collegamento ad altri dispositivi...................................................139
Collegamento a un PC tramite un cavo USB ..............................139
Collegamento allo schermo di un televisore ................................140
Collegamento a un videoregistratore ...........................................141
Stampa di foto .................................................................................142
Stampa con DPOF........................................................................142
Pulizia e manutenzione ..................................................................143
Dopo l’uso di Miniket Photo..........................................................143
Pulizia della parte esterna ............................................................144
Informazioni sulla batteria.............................................................145
Uso all’estero ................................................................................146
display di auto diagnosi.................................................................147
display di auto diagnosi ................................................................147
Lista di controllo............................................................................147
Indice
Specifiche 151
Indice 153
Uso del menu 149
Risoluzione dei problemi 147
Informazioni varie 135
00934M VP-MS10 ITA+POR~007 11/24/05 7:54 PM Page 7
ITALIANO PORTUG.
88
Avisos e precauções de segurança
Precauções de utilização da Miniket Photo
Respeite as seguintes precauções de utilização:
Guarde esta Miniket Photo num local seguro. A Miniket Photo
tem uma objectiva sensível a qualquer tipo de impacto.
Mantenha fora do alcance das crianças.
Respeite as seguintes precauções de utilização:
Não guarde a Miniket Photo em locais húmidos. A água e a
humidade podem avariar a Miniket Photo.
Não toque na Miniket Photo nem no cabo de alimentação com
as mãos molhadas, porque pode apanhar um choque eléctrico.
Não utilize o flash muito perto dos olhos das pessoas. O flash
emite uma luz forte que pode provocar lesões oculares
semelhantes às causadas pelos efeitos da incidência directa
dos raios solares. Tenha muito cuidado quando fotografar
crianças, porque o flash não pode disparar a menos
de 90 cm.
Se a Miniket Photo estiver avariada, contacte o revendedor ou
o centro de assistência autorizado SAMSUNG mais próximo
da sua zona.
Limpe a Miniket Photo com um pano seco e macio. Utilize um
pano macio humedecido numa solução de detergente suave
para remoção de manchas.
Não utilize nenhum tipo de solvente, especialmente benzina,
porque pode estragar os acabamentos.
Proteja a Miniket Photo da água salgada e da chuva. Limpe a
Miniket Photo depois de a utilizar. A água salgada pode corroer
as peças da câmara de vídeo.
Avvertenze e norme di sicurezza
Precauzioni durante l’uso di Miniket Photo
Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di utilizzo:
Conservare Miniket Photo in un luogo sicuro. Miniket Photo è
munita di una lente che può danneggiarsi con gli urti.
Tenere fuori dalla portata dei bambini.
Si prega di tenere presenti le seguenti precauzioni di
utilizzo:
Non collocare Miniket Photo in un luogo umido. Umidità e
acqua possono causarne il malfunzionamento.
Per evitare il rischio di scariche elettriche, non toccare con le
mani bagnate l’apparecchio o il cavo di alimentazione.
Non usare il flash vicino agli occhi di altre persone. Il flash
emette una luce molto intensa in grado di causare danni agli
occhi simili a quelli provocati dalla luce solare diretta. Prestare
particolare attenzione durante la ripresa di neonati
posizionando l’apparecchio con flash ad almeno un metro dal
soggetto inquadrato.
Se l’apparecchio non funziona correttamente, contattare il
rivenditore autorizzato più vicino o un Centro di assistenza
autorizzato SAMSUNG.
Se si smonta l'apparecchio autonomamente, si possono
causare danni irreparabili.
Pulire l’apparecchio con un panno asciutto e morbido. Per
rimuovere le macchie utilizzare un panno morbido inumidito
con una soluzione detergente delicata.
Non utilizzare solventi, in particolare benzene, in quanto
potrebbero causare gravi danni alle finiture.
Non esporre l’apparecchio a pioggia o acqua salmastra. Dopo
l’uso, pulire accuratamente l’apparecchio. L'acqua salmastra
può corrodere alcune parti.
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 8
ITALIANO PORTUG.
99
Avisos e precauções de segurança
1. Uma subida repentina da temperatura atmosférica pode
provocar a formação de condensação dentro da Miniket
Photo.
Por exemplo:
Entrar ou sair de um local aquecido num dia frio pode provocar
condensação de humidade dentro do aparelho.
Para evitar a condensação, coloque o produto dentro de uma
mala de transporte ou de um saco plástico antes de o expor a
mudanças bruscas de temperatura.
Programas de televisão, cassetes de vídeo, DVDs, filmes e
outros materiais podem estar protegidos por leis de direitos de
autor.
A gravação não autorizada de materiais protegidos por leis de
direitos de autor pode violar os direitos dos proprietários dos
direitos de autor e é contrária às leis de direitos de autor.
Todos os nomes de marcas e marcas registadas mencionados
neste manual ou em outra documentação que acompanhe
este produto da Samsung são marcas comerciais ou marcas
registadas dos respectivos proprietários.
Notas sobre a Miniket Photo
Notas sobre DIREITOS DE AUTOR
Notas sobre a condensação de humidade
1. Não deixe a Miniket Photo exposta a temperaturas
elevadas (acima dos 60°C).
Como, por exemplo, num carro estacionado ao sol ou exposta
à incidência directa dos raios solares.
2. Não molhe a Miniket Photo.
Proteja a Miniket Photo da chuva, da água do mar e de
qualquer outra forma de humidade.
Se a puser dentro de água ou a sujeitar a elevados níveis de
humidade, a Miniket Photo estraga-se.
Avvertenze e norme di sicurezza
1. Un improvviso aumento della temperatura può provocare
la formazione di condensa all’interno di Miniket Photo.
Ad esempio:
Entrando o uscendo da un ambiente riscaldato in una giornata
fredda si può verificare la formazione di condensa all’interno
del prodotto.
Per prevenire la formazione di condensa, riporre l’apparecchio
in una custodia da trasporto o una busta di plastica prima di
esporlo a una rapida variazione di temperatura.
I programmi televisivi, i DVD, i filmati e altri materiali possono
essere protetti da copyright.
La registrazione di materiale coperto da copyright può ledere i
diritti del proprietario del copyright e può costituire una
violazione della legge sul diritto d’autore.
Tutti i nomi e i marchi registrati menzionati in questo manuale o
in qualsiasi altra documentazione fornita insieme ai prodotti
Samsung sono marchi registrati dei rispettivi proprietari.
Avvertenza riguardanti Miniket Photo
Avvertenze riguardanti il COPYRIGHT
Avvertenze riguardanti la formazione di condensa
1. Non esporre l’apparecchio a temperature elevate
(superiori a 60°C o 140°F).
Ad esempio, non lasciarlo al chiuso d'estate in un'automobile
parcheggiata o esposta alla luce diretta del sole.
2. Evitare di bagnare Miniket Photo.
Protegge l’apparecchio da pioggia, acqua salmastra e da
qualsiasi altra forma di umidità.
Miniket Photo subirà gravi danni se immerso in acqua o
esposto a forte umidità.
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 9
ITALIANO PORTUG.
1010
Avisos e precauções de segurança
Notas sobre a bateria
É aconselhável utilizar uma bateria Samsung original que se
encontra disponível no local onde adquiriu a Miniket Photo.
Verifique se a bateria está completamente carregada antes de
começar a gravar.
Para poupar a carga da bateria, desligue a Miniket Photo
quando não estiver a utilizá-la.
Se deixar a Miniket Photo no modo STBY e a bateria estiver
inserida sem ser utilizada durante mais de 3 minutos, esta
desliga-se automaticamente para poupar a carga da bateria.
Verifique se a bateria está bem encaixada.
A bateria nova que acompanha este produto não está
carregada.
Antes de utilizar a bateria, é necessário carregá-la
completamente.
Não deixe cair a bateria. Se a deixar cair, pode danificá-la.
A descarga total de uma bateria de iões de lítio danifica as
células internas. Quando está completamente descarregada, a
bateria fica mais sujeita ao derramamento do electrólito.
Quando estiver completamente descarregada, retire a bateria
para não a danificar.
Limpe o terminal para eliminar todas as substâncias estranhas
antes de introduzir a bateria.
Quando a bateria atingir o final da sua vida útil, contacte o
revendedor local.
As baterias têm de ser descartadas como detritos químicos.
Quando retirar a bateria da Miniket Photo, tenha cuidado
para não a deixar cair.
Avvertenze e norme di sicurezza
Avvertenze riguardanti le batterie
Si consiglia di utilizzare solo il gruppo batterie Samsung
originale, disponibile presso il rivenditore dal quale si è
acquistato il prodotto.
Prima di iniziare la registrazione, accertarsi che il gruppo
batterie sia completamente carico.
Per prolungare la durata della batteria, spegnere l’apparecchio
quando non è in uso.
Se l’apparecchio è in modalità STBY e non viene utilizzato per
più di 3 minuti con il gruppo batterie inserito, si spegnerà
automaticamente per evitare di consumare inutilmente la
batteria.
Accertarsi che il gruppo batterie sia inserito correttamente
nell’apposito alloggiamento.
Il gruppo batterie nuove fornito insieme all’apparecchio non è
carico. Prima di utilizzare il gruppo batterie, è necessario
caricarlo completamente.
Non far cadere il gruppo batterie. Cadendo potrebbe
danneggiarsi.
Se si lascia scaricare completamente le batterie agli ioni di litio,
le celle interne potrebbero danneggiarsi. Se completamente
scarico, il gruppo batterie può perdere liquidi.
Se la batteria è completamente scarica, rimuoverla per evitare
di danneggiare il gruppo batterie. Prima di inserire il gruppo
batterie, pulire il terminale per rimuovere ogni traccia di
sostanze estranee.
Quando la vita utile della batteria si esaurisce, rivolgersi al
proprio rivenditore di fiducia.
Le batterie vanno smaltite come rifiuti chimici.
Fare attenzione a non far cadere la batteria dopo il rilascio
da Miniket Photo.
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 10
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)
(Applicabile in i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di
raccolta differenziata)
Il marchio riportato sul prodotto o sulla sua documentazione indica che il
prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici al termine del
ciclo di vita. Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute causati
dall'inopportuno smaltimento dei rifiuti, si invita l'utente a separare questo
prodotto da altri tipi di rifiuti e di riciclarlo in maniera responsabile per
favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali. Gli utenti domestici
sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il
prodotto o l'ufficio locale preposto per tutte le informazioni relative alla
raccolta differenziata e al riciclaggio per questo tipo di prodotto.
Gli utenti aziendali sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le
condizioni del contratto di acquisto. Questo prodotto non deve essere smaltito
unitamente ad altri rifiuti commerciali.
ITALIANO PORTUG.
Eliminação Correcta Deste Produto
(Resíduo de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele
não deverá ser eliminado juntamente com os resíduos domésticos
indiferenciados no final do seu período de vida útil. Para impedir danos
ao ambiente e à saúde humana causados pela eliminação incontrolada
de resíduos deverá separar este equipamento de outros tipos de
resíduos e reciclá-lo de forma responsável, para promover uma
reutilização sustentável dos recursos materiais. Os utilizadores
domésticos deverão contactar ou o estabelecimento onde adquiriram
este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações
sobre onde e de que forma podem levar este produto para permitir
efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais.
Os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos
e condições do contrato de compra. Este produto não deverá ser misturado com
outros resíduos comerciais para eliminação.
1111
Avisos e precauções de segurança
1. O LCD foi fabricado com tecnologia de alta precisão. Apesar disso,
podem aparecer pequenos pontos (vermelhos, azuis ou verdes) no
LCD. Estes pontos são normais e não afectam de forma alguma a
imagem gravada.
2. Quando utilizar o LCD sob a incidência directa dos raios solares ou no
exterior, pode ser difícil ver a imagem com nitidez.
3. A incidência directa dos raios solares pode danificar o LCD.
Não filme com a objectiva da Miniket Photo virada directamente para o sol.
A incidência directa dos raios solares pode danificar o CCD (sensor de
imagem).
Notas sobre a objectiva
Notas sobre o ecrã LCD
Não tente reparar pessoalmente a Miniket Photo.
Se tentar abrir ou retirar tampas, pode ficar exposto a tensões perigosas
ou outros riscos.
Solicite a assistência de técnicos qualificados.
Precauções relativas à assistência
Precauções relativas às peças de substituição
Se for necessário utilizar peças de substituição, certifique-se de que o
técnico de assistência usa peças de substituição especificadas pelo
fabricante e com características idênticas às originais.
Uma substituição não autorizada pode resultar num incêndio, choque
eléctrico ou em outros perigos.
Avvertenze e norme di sicurezza
1. Il display LCD è stato realizzato utilizzando tecnologie ad alta
precisione. Tuttavia, sul display LCD potrebbero comparire dei puntini
colorati (rossi, verdi o blu). Questi punti sono normali e non
danneggiano in alcun modo l'immagine registrata.
2. Se si utilizza il display LCD sotto la luce diretta del sole o all'aperto, può
essere difficile vedere chiaramente l'immagine.
3. La luce solare diretta può danneggiare il display LCD.
Non effettuare riprese puntando l’obiettivo direttamente verso il sole.
La luce solare diretta può danneggiare il sensore CCD (Dispositivo ad
accoppiamento di carica).
Avvertenze riguardanti l'obbiettivo
Avvertenze riguardanti il display a cristalli liquidi
Non tentare di riparare personalmente l’apparecchio.
L’apertura o la rimozione dei coperchi può esporre al rischio di gravi
scosse elettriche o altri pericoli.
Per qualsiasi tipo di assistenza rivolgersi a personale qualificato.
Avvertenze riguardanti la manutenzione
Precauzioni riguardanti la sostituzione di parti
Se occorrono parti di ricambio, verificare che il tecnico utilizzi i ricambi
originali del costruttore o ricambi con caratteristiche uguali a quelle
originali.
L'utilizzo di parti di ricambio non autorizzate può provocare un rischio di
incendio, di scosse elettriche o altri pericoli.
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 11
ITALIANO PORTUG.
Máquina fotográfica digital de alta resolução
Com um CCD de 5 mega pixels que permite obter uma resolução
máxima de 2592 x 1944. Pode armazenar imagens na memória
interna ou cartão de memória externo.
Gravação de filmes em MPEG4
Pode gravar filmes em MPEG4 na memória interna ou cartão SD mini.
Zoom Digital 15x
Permite-lhe ampliar uma imagem até 5x o seu tamanho original.
LCD TFT a cores
Um LCD TFT a cores de alta resolução (150K) que fornece imagens
nítidas e lhe possibilita rever imediatamente os ficheiros gravados.
Estabilização de imagem anti-vibrações
Com a Miniket Photo, pode reduzir a instabilidade das imagens
minimizando os efeitos da vibração natural das mesmas ao tirar
fotografias a objectos estáticos em locais escuros.
Vários efeitos digitais
Os DSE (Efeitos especiais digitais) permitem-lhe dar uma
aparência especial ao filme, adicionando diversos efeitos especiais.
Interface USB para transferência de dados
Pode transferir imagens fixas e ficheiros de filmes ou quaisquer
outros ficheiros para um PC utilizando a interface USB.
Câmara para PC para vários tipos de entretenimento
Pode utilizar esta Miniket Photo como câmara para PC para
participar em videochats e outras aplicações da câmara para PC.
Gravação de voz / reprodução com a memória de grande
capacidade
Pode gravar sons de voz e guardá-los na memória interna ou
cartão SD mini (acessório opcional), reproduzindo o som gravado
sempre que quiser.
Vantagem extra: música
Com a Miniket Photo, pode reproduzir os ficheiros de música
guardados na memória interna ou cartão SD mini (acessório
opcional). Ouça as suas músicas preferidas com os ficheiros de
música na Miniket Photo.
Função PictBridge/DPOF
Quando ligar a Miniket Photo a uma impressora com suporte
PictBridge e função DPOF (Digital Printing Order Format) utilizando um
cabo USB, é possível imprimir as fotografias armazenadas sem PC.
Vários idiomas de OSD
Pode seleccionar o idioma de OSD pretendido na lista de OSD.
Características
Apresentação da Miniket Photo
1212
Fotocamera digitale ad alta risoluzione
Mediante l’utilizzo di un sensore CCD da 5 mega Pixel è possibile
ottenere una risoluzione massima di 2592X1944. Le immagini
possono essere memorizzate nella memoria interna incorporata
oppure su una scheda di memoria esterna.
Registrazione di filmati MPEG4
È possibile registrare filmati MPEG4 sulla memoria interna
incorporata oppure sulla scheda mini SD.
Zoom digitale X15
Consente di ingrandire un’immagine fino a 15 volte.
Display LCD TFT a colori
Il display LCD TFT a colori ad alta risoluzione (150K) garantisce
immagini nitide e consente di rivedere immediatamente le riprese
effettuate.
Stabilizzazione dell’immagine
Miniket Photo consente di ridurre l’instabilità delle immagini
riducendo al minimo gli effetti dovuti al movimento naturale delle
mani durante lo scatto in ambienti scarsamente illuminati.
Vari effetti digitali
La funzione DSE (Digital Special Effects, Effetti speciali digitali),
permette di aggiungere vari effetti speciali alla ripresa.
Interfaccia USB per trasferimento dati
Per mezzo dell'interfaccia USB è possibile trasferire immagini fisse
e file video o altri file su un PC.
Videocamera per PC
Miniket Photo può essere utilizzato come webcam per chat, video
conferenze e altre applicazioni video per PC.
Registrazione e riproduzione vocale con ampia memoria
È possibile effettuare registrazioni vocali, salvarle sulla memoria
interna o sulla scheda mini SD (opzionale) e riprodurle.
Un ulteriore vantaggio: la musica
Miniket Photo consente di riprodurre file musicali registrati sulla
memoria interna o su una scheda mini SD (opzionale). Potrete così
riprodurre i file MP3 con i vostri brani preferiti!
Funzione PictBridge/DPOF
Se si collega Miniket Photo a una stampante PictBridge compatibile
con la funzione DPOF (Digital Printing Order Format, Formato di
ordinamento per stampa digitale) utilizzando un cavo USB, è
possibile stampare le immagini memorizzate senza PC.
Lingue del display OSD
È possibile selezionare da un elenco la lingua desiderata per
visualizzare gli OSD.
Funzioni
Informazioni generali su Miniket Photo
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 12
ITALIANO PORTUG.
1313
3. Audio/Video Cable
2. AC Power Adapter
1. Lithium Ion Battery Pack
5. Software CD
4. USB Cable
8. Soft Case 9. Earphones7. Instruction Book/Quick Guide
6. Hand Strap
Verifique se os seguintes acessórios básicos acompanham esta
Miniket Photo.
1. Bateria de iões de lítio
2. Transformador de CA
3. Cabo de áudio/vídeo
4. Cabo USB
5. CD com software
6. Pega
7. Manual de instruções/Guia
rápido
8. Caixa flexível
9. Auriculares
[ Notas ]
As peças e acessórios estão disponíveis no fornecedor e centro
de assistência Samsung local.
É possível transferir programas, o mais recente software de
controladores e CODECs a partir da página Web Samsung
Electronics.
Apresentação da Miniket Photo
Acessórios fornecidos com a Miniket Photo
Acessórios básicos
Acessórios opcionais
Assicurarsi che nella confezione siano presenti i seguenti
accessori base.
1. Gruppo batterie agli ioni di litio
2. Alimentatore CA
3. Cavo audio/video
4. Cavo USB
5. CD Software
6.
Maniglia
7. Manuale di istruzioni/
Guida rapida
8. Custodia
9. Cuffie
[ Note ]
Le parti e gli accessori sono disponibili presso il rivenditore o il
centro servizi Samsung locale.
Dal sito web di Samsung Electronics, è possibile scaricare
programmi, CODEC e i driver più recenti.
Informazioni generali su Miniket Photo
Accessori forniti con Miniket Photo
Accessori di base
Accessori opzionali
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 13
ITALIANO PORTUG.
1414
Vista posterior e esquerda
1. Botões de atalho
2. Botão MENU
3. Joystick (para cima,
baixo, esquerda, direita,
OK)
4. Auriculares e tomada AV
5. Porta USB
6. Tomada de CC
7. Tampa do conector
8. Indicador de carga /
gravação
9. Coluna integrada
10. Botão de visualização
11. LCD
Nome de cada peça
M
E
N
U
5
.
2
5
M
E
G
A
P
I
X
E
L
POWER
W
T
U
S
B
D
C
I
N
1
Fastening Hand strap
2
11 10 9 8
7
6
5
3 4
Vista posteriore e sinistra
1. Tasti di scelta rapida
2. Tasto MENU
3. Joystick (su, giù, sinistra,
destra, OK)
4. Jack cuffie e AV
5. Porta USB
6. Jack DC IN
7. Coperchio del connettore
8. Indicatore di registrazione
/ caricamento
9. Altoparlante incorporato
10. Tasto di visualizzazione
11. Display LCD
Nomenclatura delle parti
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 14
ITALIANO PORTUG.
Nome de cada peça
Vista frontal e inferior
1515
1. Selector de modo
2. Interruptor de
Zoom [W/T]
3. Botão Record/Stop
(Gravar/Parar)
4. Botão Power
5. Microfone
incorporado
6. Objectiva
7. Flash
8. Rosca para tripé
9. Interruptor OPEN
(bateria/ ranhura
para cartão SD
mini)
10. Ranhura da bateria
11. Ranhura para
cartão SD mini
12. Interruptor de
bloqueio da bateria
mini SD card
1
2 3 4 5
6
7
8
10
11
12
9
Cartão SD
mini que
pode utilizar
Nomenclatura delle parti
Vista anteriore e posteriore
1. Selettore di
modalità
2. [W/T] Interruttore
dello zoom
3. Tasto Record
(Reg.) / Stop
4. Tasto di
accensione/
spegnimento
5. Microfono
incorporato
6. Obiettivo
7. Flash
8. Predisposizione
cavalletto
9. Interruttore di
apertura (batteria /
slot scheda mini
SD)
10. Slot della batteria
11. Slot scheda mini
SD
12. Interruttore di
blocco della
batteria
Schede mini
SD utilizzabili
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 15
Modo de captura de fotografias
1. Indicador do modo
2. Indicador do tamanho da imagem
3. Indicador da qualidade de imagem
4. Indicador anti-vibrações
5. Indicador de equilíbrio do branco
6. Indicador EV
7. Indicador de velocidade ISO
8. Indicador de disparo múltiplo *
9. Indicador de nitidez
10. Indicador de efeito digital
11. Indicador data/hora
12. Indicador de zoom óptico
13. Indicador de vibrações
14. Indicador de zoom digital
15. Temporizador automático (botão de atalho) *
16. Macro (botão de atalho)
17. Flash (botão de atalho)
18. Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão de atalho)
19. Indicador da capacidade da bateria
20. Indicador do tipo de memória
21. Indicador de focagem
22.
Contador de imagens (número da imagem fixa gravável)
23. Indicador do modo de medição
24. Indicador do modo
Modo de visualização de fotografias
1. Indicador do modo
2. Indicador do tamanho da imagem
3. Indicador DPOF
4. Número da imagem
5. Apagar (botão de atalho)
6. Protecção (botão de atalho)
7. Slide (botão de atalho)
8. Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão de atalho)
9. Indicador da capacidade da bateria
10. Indicador do tipo de memória
11. Contador de imagens (actual/total)
12. Selecção actual
13. Move (Mover) (tecla de ajuda)
14. Vista total (tecla de ajuda)
ITALIANO PORTUG.
1616
Nome de cada peça : Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de captura/visualização de fotografias)
[ Notas ]
Quando reiniciar a câmara de vídeo após a desligar,
as funções não marcadas com * mantêm-se.
Os indicadores OSD deste produto acima
apresentados são baseados no modelo VP-MS10
Os indicadores OSD são baseados na memória
interna utilizada para armazenamento.
OSD (On Screen Display in modalità cattura / visualizzazione foto)
Modalità di cattura foto
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore qualità immagine
4. Indicatore stabilizzatore
5. Indicatore bilanciamento bianco
6. Indicatore EV
7. Indicatore velocità ISO
8. Indicatore multi-scatto *
9. Indicatore nitidezza
10. Indicatore effetti digitali
11. Indicatore data/ora
12. Indicatore zoom ottico
13. IIndicatore di stabilità
14. Indicatore zoom digitale
15. Timer automatico (tasto di scelta rapida) *
16. Macro (tasto di scelta rapida)
17. Flash (tasto di scelta rapida)
18. Record (Reg.) / Play (Esegui) (tasto di scelta rapida)
19. Indicatore durata della batteria
20. Indicatore tipo di memoria
21. Indicatore messa a fuoco
22. Contatore delle immagini
(numero di immagini fisse registrabili)
23. Indicatore modalità Misurazione distanza
24. Indicatore modalità Scena
Modalità di visualizzazione foto
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore DPOF
4. Numero immagine
5. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
6. Protection (Protezione) (tasto di scelta rapida)
7. Slide (Diapo) (tasto di scelta rapida)
8. Record (Reg.) / Play (Esegui) (tasto di scelta rapida)
9. Indicatore durata della batteria
10. Indicatore tipo di memoria
11. Contatore immagine (corrente/totale)
12. Selezione corrente
13. Move (Sposta) (tasto Help (Aiuto))
14. Vista completa (tasto Help (Aiuto))
[ Note ]
Le impostazioni delle funzioni non contrassegnate
con * vengono mantenute al riavvio dell’apparecchio.
Gli indicatori OSD indicati in precedenza sono relativi
al modello VP-MS10
Gli indicatori OSD si riferiscono all’uso della memoria
interna.
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Photo View Mode
MoveMove Full ViewFull View
OK
Slide
12
13
14
SS
1
3
2
4
5
6
7
9
10
11
14
12 13
16
15
18
17
19
2022 2123248
Move Full View
Slide
Slide
2592
1
6
2
3
4
7
6
5
11
10 9 8
Nomenclatura delle parti: Display LCD
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 16
Modalità di registrazione filmati
1. Indicatore modalità
2. Indicatore dimensione immagine
3. Indicatore qualità immagine
4. Indicatore macro
5. Indicatore timer automatico *
6. Indicatore attenuatore vento microfono
7. Indicatore data/ora
8. Indicatore zoom avanti/ indietro
9. Digital Effect (Effetti digitali)
(tasto di scelta rapida)
10. White Balance (Bilanc. bianco)
(tasto di scelta rapida)
11. Program AE (AE prog.) (tasto di scelta rapida)
12. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
13. Indicatore durata della batteria
14. Indicatore tipo di memoria
15. Contatore (tempo trascorso)
16. Indicatore
Record (Reg.) / Stop
17. Indicatore tempo rimanente
Modalità di riproduzione filmati
1. Indicatore modalità
2. Indicatore delle dimensioni dell’immagine
3. Numero immagine
4. Barra avanzamento riproduzione
5. Contatore (tempo trascorso)
6. Indicatore del volume
7. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
8. Protection (Protezione) (tasto di scelta rapida)
9. All Play (Esegui tutti) (tasto di scelta rapida)
10. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
11. Indicatore durata della batteria
12. Indicatore tipo di memoria
13. Contatore immagine (corrente/totale)
14. Indicatore di
Stop/Esegui/Pausa
[ Nota ]
Le impostazioni delle funzioni non contrassegnate con * vengono
mantenute al riavvio dell’apparecchio.
ITALIANO PORTUG.
Modo de gravação de filmes
1. Indicador do modo
2. Indicador do tamanho da imagem
3. Indicador da qualidade de imagem
4. Indicador de macro
5. Indicador de temporizador automático *
6. Indicador de vento
7. Indicador data/hora
8. Indicador de aproximação/afastamento
9.
Digital Effect (Efeito digital) (botão de atalho)
10. Equilíbrio do branco (botão de atalho)
11.
Program AE (Programa AE) (botão de atalho)
12.
Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão de atalho)
13. Indicador da capacidade da bateria
14. Indicador do tipo de memória
15. Contador (tempo decorrido)
16. Indicador Record/Stop (Gravar/Parar)
17. Indicador de tempo restante
Modo de reprodução de filmes
1. Indicador do modo
2. Indicador do tamanho da imagem
3. Número da imagem
4. Barra de progresso de reprodução
5. Contador (tempo decorrido)
6. Indicador de volume
7. Apagar (botão de atalho)
8. Protecção (botão de atalho)
9. All Play (reproduzir tudo) (botão de atalho)
10. Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão de atalho)
11. Indicador da capacidade da bateria
12. Indicador do tipo de memória
13. Contador de imagens (actual/total)
14. Indicador de Parar/Reproduzir/Pausa
[ Nota ]
Quando reiniciar a Miniket Photo após a desligar, as funções não
marcadas com * mantêm-se.
1717
Nome de cada peça : Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de gravação/reprodução de filmes)
Movie Record Mode
1
22
3
4
5
6
9
10
11
12
1314151617
Movie Play Mode
7 8
100-0001
00:00:10
All Play
All Play
640
1
8
2
3
14
10
9
8
7
13 12 11
4 5 6
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (On Screen Display in modalità registrazione /
riproduzione filmati)
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 17
ITALIANO PORTUG.
1818
Nome de cada peça : Ecrã LCD
OSD (opções de menu no modo de música)
Modo de música
1. Propriedade do ficheiro
2. Barra de progresso
3. Contador (tempo decorrido /duração do
ficheiro)
4. Search (Busca) (tecla de ajuda)
5. Play / Pause (Reprodução/Pausa) (tecla
de ajuda)
6. Controlo do volume (tecla de ajuda)
7. Equalizador (botão de atalho)
8. Indicador de volume
9. Indicador do modo
10. Nome do ficheiro actual
11. Nome do título
12. Indicador de protecção
13. Move (Mover) (tecla de ajuda)
14. Folder (Pasta) (tecla de ajuda)
15. Play (tecla de ajuda)
16. Apagar (botão de atalho)
17. Suspender (botão de atalho)
18. Repetir (botão de atalho)
19. Apresentação da lista de ficheiros (botão
de atalho)
20. Indicador da capacidade da bateria
21. Indicador do tipo de memória
22. Número do ficheiro (actual / total)
Music Mode
Music Mode
00:50/03:00
Move
Search
Search
Pause
Pause
Folder Play
Volume
Volume
8
7
12
654
1
2
3
Move
Move
Search Pause
Folder
Folder
Play
Play
Volume
MUSIC1
9
10
11
12
202122
16
17
18
19
15
14
13
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (On Screen Display in modalità musica)
Modalità Musica
1. Proprietà dei file
2. Barra di avanzamento
3. Contatore (tempo trascorso)/
Lunghezza file
4. Search (Cerca) (tasto Help (Aiuto))
5. Play (Esegui) / Pause (Pausa)
(tasto Help (Aiuto))
6. Regolazione volume (tasto Help (Aiuto))
7. Equaliser (Equalizzatore)
(tasto di scelta rapida)
8. Indicatore del volume
9. Indicatore di modalità
10. Nome della cartella corrente
11. Titolo
12. Indicatore di protezione
13. Move (Sposta) (tasto Help (Aiuto))
14. Folder (Cartella) (tasto Help (Aiuto))
15. Play (Esegui) (tasto Help (Aiuto))
16. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
17. Hold (Blocca) (tasto di scelta rapida)
18. Repeat (Ripeti) (tasto di scelta rapida)
19. File List Display (Mostra elenco file)
(tasto di scelta rapida)
20. Indicatore di durata della batteria
21. Indicatore del tipo di memoria
22. Numero di file (corrente / totali)
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 18
ITALIANO PORTUG.
1919
Nome de cada peça: Ecrã LCD
OSD (opções de menu nos modos de definições/gravação/reprodução de voz)
Modo de gravação de voz
1. Indicador do modo
2. Nome do ficheiro
3. Informações sobre o ficheiro actual
4. Indicador Standby/Record (STBY/Gravar)
5. Contador (tempo decorrido/restante)
6. Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão
de atalho)
7. Indicador da capacidade da bateria
8. Indicador do tipo de memória
Modo de reprodução de voz
1. Número do ficheiro (actual / total)
2. Barra de progresso
3. Contador (tempo decorrido/restante)
4. Search (Busca) (tecla de ajuda)
5. Play / Pause (Reprodução/Pausa) (tecla de
ajuda)
6. Controlo do volume (tecla de ajuda)
7. Indicador de volume
8. Apagar (botão de atalho)
9. Repetir (botão de atalho)
10. Apresentação da lista de ficheiros (botão
de atalho)
11. Record / Play (Gravar/Reproduzir) (botão
de atalho)
12. Indicador de protecção
Modo de definições
1. Indicador do modo
2. Separador do menu
3. Itens de configuração
4. Move (Mover) (tecla de ajuda)
5. Select (Busca) (tecla de ajuda)
Voice Record Mode
Voice Play Mode
Settings Mode
TYPE
Memory Type
Memory Type
Int. Memory
Memory Card
Move
Move
Select
Select
Move Select
Settings
Settings
Memory Type
Settings
5
1
2
3
4
Nomenclatura delle parti: Display LCD
OSD (On Screen Display in modalità registrazione / riproduzione vocale / impostazione)
Modalità di registrazione vocale
1. Indicatore modalità
2. Nome del file
3. Informazioni sul file corrente
4. Indicatore di
Record (Reg.)/standby
5. Contatore (tempo trascorso / rimanente)
6. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
7. Indicatore di durata della batteria
8. Indicatore del tipo di memoria
Modalità di riproduzione vocale
1. Numero file (corrente / totali)
2. Barra di avanzamento
3. Contatore (tempo trascorso / rimanente)
4. Search (Cerca) (tasto Help (Aiuto))
5. Play (Esegui) / Pause (Pausa)
(tasto Help (Aiuto))
6. Regolazione volume (tasto Help (Aiuto))
7. Indicatore del volume
8. Delete (Cancella) (tasto di scelta rapida)
9. Repeat (Ripeti) (tasto di scelta rapida)
10. File List Display (Mostra elenco file)
(tasto di scelta rapida)
11. Record (Reg.) / Play (Esegui)
(tasto di scelta rapida)
12. Indicatore di protezione
Modalità di impostazione
1. Indicatore modalità
2. Tasto Menu
3. Impostazione delle voci
4. Move (Sposta) (tasto Help (Aiuto))
5. Select (Selez.) (tasto Help (Aiuto))
SWAV0001.WAV
SWAV0001.WAV
00:00:00/02:10:00
00:00:00/02:10:00
8KHz
Mono
64Kbps
1
2
3
4
78
6
5
SWAV0004.WAV
SWAV0002.WAV
8KHz
Mono
64Kbps
00:00:16/00:00:20
00:00:16/00:00:20
Search
Search
Volume
Pause
Pause
Volume
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
12
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 19
Si consiglia di acquistare uno o più gruppi batterie aggiuntivi per
permettere un uso continuo del prodotto.
Per inserire il gruppo batterie
1. Spingere l’interruttore di apertura sul
lato inferiore del prodotto nella
direzione !, come mostra la figura,
e aprire il coperchio @.
2. Inserire il gruppo batterie nello slot
fino ad avvertire lo scatto.
Quando si inserisce il gruppo
batterie, assicurarsi che il logo
SAMSUNG sia rivolto verso l’alto,
come mostra la figura.
Per estrarre il gruppo batterie
1. Spingere l’interruttore di blocco della
batteria nella direzione indicata nella
figura.
2. Estrarre il gruppo batterie seguendo
la direzione indicata nella figura.
[ Note ]
Prima di inserire il gruppo batterie, pulire i terminali per rimuovere
sostanze estranee.
Se si prevede di non utilizzare Miniket Photo per qualche tempo,
rimuovere il gruppo batterie.
Se si utilizza il prodotto all’aperto, si consiglia di preparare un
gruppo batterie di riserva completamente carico.
I gruppi batterie di riserva sono disponibili presso il rivenditore o il
centro servizi Samsung locale.
[ Attenzione ]
Quando si estrae il gruppo batterie dall’apparecchio, afferrare
saldamente la batteria per evitare di farla cadere.
ITALIANO PORTUG.
2020
Como utilizar a bateria
Instalação/ejecção da bateria
Recomenda-se a aquisição de uma ou mais baterias adicionais para
permitir a utilização contínua da Miniket Photo.
Para introduzir a bateria
1. Empurre o interruptor [OPEN] no
fundo da máquina na direcção do
!
conforme ilustrado na figura e abra a
tampa
@.
2. Introduza a bateria na ranhura da
bateria até ouvir um estalido.
Certifique-se de que o logótipo
SAMSUNG está virado para cima
quando a bateria for colocada,
conforme ilustrado na figura.
Para ejectar a bateria
1. Empurre o [Interruptor de bloqueio da
bateria] na direcção ilustrada na figura
para fazer sair a bateria.
2. Puxe a bateria ejectada para fora na
direcção ilustrada na figura.
[ Notas ]
Limpe os terminais para eliminar quaisquer substâncias estranhas
antes de introduzir a bateria.
Se não tenciona utilizar a Miniket Photo durante algum tempo, retire a
bateria da Miniket Photo.
Recomenda-se que prepare uma bateria adicional totalmente
carregada para utilização no exterior.
As baterias adicionais estão disponíveis no fornecedor e centro de
assistência Samsung local.
[ Aviso ]
Quando ejecta a bateria da Miniket Photo, deve segurar na bateria
para evitar que esta caia no chão.
<Inserting the Battery Pack>
<Ejecting the Battery Pack>
M
E
N
U
O
P
E
N
@
!
M
E
N
U
M
E
N
U
Cover
Battery Lock
Switch
Uso del gruppo batterie
Installazione/estrazione del gruppo batterie
00934M VP-MS10 ITA+POR~037 11/24/05 7:33 PM Page 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158

Samsung VP-MM11S Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas