Braun BKSM2 Manual do usuário

Categoria
Moedores de café
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Deutsch
4 Gebrauchsanweisung
33 Garantie
40 Kundendienst
En
glish
6 Use Instructions
33 Guarantee
40 Service Centers
Fran
çais
8 Mode d’emploi
33 Garantie
40 Centrales service après-vente
Es
pañol
10 Instrucciones de uso
34 Garantía
40 Servicios de asistencia técnica
Português
12 Instruções de uso
34 Garantia
40 Serviços de assistência técnica
Italiano
14 Istruzioni d’uso
35 Garanzia
40 Centri servizio clienti
Nederlands
16 Gebruiksaanwijzing
35 Garantie
40 Servicecentra
Dansk
18 Brugsanvisning
35 Garanti
40 Serviceafdelinger
Norsk
20 Bruksanvisning
36 Garanti
40 Autoriserte verksteder
Svenska
22 Bruksanvisning
36 Garanti
40 Servicecenters
Suomi
24 Käyttöohje
36 Takuu
40 Asiakaspalvelu

26   
37 
40  


28   
38 
40  
32
30
40
KSM 2
Type 4041
Elektrische Kaffeemühle
Electric coffee grinder
Moulin à café électrique
Molinillo
Moinho de café eléctrico
Macina caffé elettrica
Elektrische koffiemolen
Elektrisk Kaffemolle
Elektrisk Kaffekvern
Elektrisk kaffekvarn
Sähkökäyttöinen kahvimylly
ùÎÂÍÚÓÍÓÙÂÏÓÎ͇
䇂ÓÏÓÎ͇
4-041-457/01/XI-01/G2
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/
FIN//RUS/UA/Arab
Printed in Mexico
4041457__Titel.fm Seite 1 Freitag, 23. November 2001 8:19 08
12
Português
Atenção
Leia todas as instruções de
utilização cuidadosamente antes de
utilizar este produto.
Este electrodoméstico foi des-
enhado para processar únicamente
quantidades domésticas normais.
Lembre-se de que deverá manter
sempre o seu moínho de café Braun
longe do alcance das crianças.
Antes de ligar o aparelho à corrente
verifique se a voltagem que vai
utilizar corresponde à voltagem
impressa no topo do aparelho.
Não coloque o corpo do motor
1
sob água corrente nem o submerja
em água.
Nunca remova a tampa trans-
parente
2 antes de as lâminas 5
terem parado de rodar.
Os electrodomésticos Braun
cumprem com as normas vigentes
relativas à segurança. A reparação
em electrodom´sticos deverá ser
sómente efectuada por pessoal
técnico autorizado. Reparacões
defeituosas e efectuadas por
pessoal não qualificado podem
causar acidentes ou ferimentos ao
usuário.
•O cabo eléctrico deste aparelho
só poderá ser substituido por um
Servico de Assistência Técnica da
Braun, pois é necessária uma
ferramenta especial para tal.
Descrição
1 Corpo do motor com zona de
trituração (capacidade máxima
60 gr de grãos de café)
2 Tampa transparente
3 Interruptor
4 Calibre de medição
5 Lâminas
6 Zona de enrolamento do cabo
Moer café
Não encha a zona de trituração de
café, do corpo do motor
1, para além
da borda (a). Após colocar a tampa
transparente
2 no corpo do motor 1,
pressione o interruptor
3 para ligar o
seu moínho de café (b). Para parar,
solte simplesmente o interruptor
3.
Como guia geral, o quadro abaixo
providêncía sugestões sobre as
quantidades de grãos e duração
recomendada de trituração:
Recomenda-se que não se triture
durante mais de 30 segundos
seguidos. Triturações mais prolon-
gadas não resultam em moagem mais
fina, mas simplesmente provocam
aquecimento do café resultando em
perda de aroma.
Rápidamente encontrará a sua
Chávenas
de café
(125 ml)
Quanti-
dade de
grãos
(colheres
de sopa)
Duração
aprox. de
trituração
(em seg.)
43 20
64ó 23
85ó 25
10 7 28
12 8ó 30
4041457_KSM2 Seite 12 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
13
consistência desejada de moagem.
Após ter moído o seu café retire a
tampa transparente
2 do corpo do
motor
1 e despeje o café moído (c).
Para medição correcta adicíonal utilize
a calibração
4 no lado da tampa
transparente
2.
Nota: Para sabor adicional, recomen-
da-se a moagem dos grãos de café
imediatamente antes de se fazer o
café.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da
electricidade antes de limpar. A tampa
transparente
2 pode ser lavada á
mão; não a lave na máquina de lavar
louça. A zona de trituração no corpo
do motor
1 deve ser limpa com uma
pequena escova. Limpe o corpo do
motor
1 sómente com um pano
húmido.
Zona de enrolamento do cabo
O moínho de café tem uma zona de
enrolamento do cabo
6 na base do
corpo do motor
1. O excesso de
cabo pode ser enrolado á volta da
base.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
4041457_KSM2 Seite 13 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
30
alCman
NCmn hDa aõhaR #dH sNtÎø uaxdH abtdao
mn tarîÒalÈùao usnqum Xvl fÅãHalCman
bdu‹n mqabl böRalH äI eiub Ë aõhaR naÅíH
en eiub Ë ·uad äu ·cneiH öma böcvxh
äu asrbdal ägR‹ao mnh äu asrbdal aõhaR
Œãmth xsb ma µãah u¥Òtarh.
hDa alCman v ISml: altlf alnaÅí en
avstemal Eîã alcxix (rSEil aõhaR eñ
tiar äu flziH Eîã ÜixH äu tucil aõhaR
öñ mqBs khr‹baÓÚ Xazy äu alù), albñ
ualtlf alzbieiÎø ualeiub alåÚ L-a täTîã
öWal eñ alqimH äu rSEil aõhaR. Icbx
alCman vÀ öDa ÅM öcvx aõhaR mn qbl
äfrad Eîã metmdÎø äu ÅM astXdam qze Eiar
Eîã äcliH mcdrha Eîã Œãau‹n. Ièù‹I
alCman fqz öDa ÅM tä‹kid tarîÒ alÈùao mn
qbl albéye buaszH ÒåM Òac bh utuqieh
eñ BzaqH alCman u‹BzaqH alrsgil. hDa
alCman ISml bld u‹r¶dt ölih Œãau‹n
äghRåHa äu mn qbl u“óHa umu‹ReÎHa ·etmdÎø
inma v tugd qiud eñ avstîãad äu luaÓò
qanuniH äXr‹i teiq äu ÅMne ÒdmH ·SmulH
ŒHDa alCman. iNåHI alCman eñ gR‹iao
äu aõhaR balAml alqablH lÖsrbdal end
anqCao hDa alCman eñ aõhaR. Ë xalH
·zalbH ŒMugb hDa alCman µãgu rslÎM
Aml aõhaR me BzaqH alCman alsar‹IH öñ
albéye/alukil äu ärslhm-a mea öñ äqrb
mrkR XdmH tabe lŒãau‹n. AfH ·zalbét
Xr‹i ŒM-a Ë Dlk altlfiat aln-aÅíH en
hDa alCman Ì Eîã mSmulH öv öDa Ant
msyulirna qanuna mlRmH.
·zalbét aln-aSyH en equd albie me
albéye v ttäÆã ŒHDa alCman.
Country of origin: Mexico
Year of manufacture: To determine the year of manufacture, refer to the
3-digit production code located near the type plate. The first digit of the
production code refers to the last digit of the year of manufacture. The next
two digits refer to the calendar week in the year of the manufacture.
Example: “915” – The product was manufactured in week 15 of 1999.
KÚÈχa Ë TÂØô
dUíU‡au mAárä 2 Nµ FñLJa gAÅøºa õr ña eUíRña IíãÎ ,EØÔña mAâ ÎëR‡ :EØÔña mAâ
A¥ØIœ EØÔña mAâ Ë ãî<ªa äRña ña ãî©I gAÅøºa õr Nm luªa äRña .eUØña ÎÒÚËô bRá
.EØÔñ mAâ Ë ø·a eUŒèªa ña nA-ÚñA-Åña nA-ªRña ãΩI
.!%%1 mAâ Nµ 13 eUŒèªa Ë
G
Å؇a
E
Øô « 115 » :lA-Ùµ
4041457_KSM2 Seite 30 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
31
Ce „Ezao „Sfaf " eñ qè¤M a·rk
! ua‹kBs mftax alrSEil §. œHDa
ibDä íl ghaR Œãau‹n 2 MSK œ.
Öiqaf aõhaR en „eml, arfe öcbek
bBsazH en mftax alrSEil.
kub mqdar mn alŒø mdH „zxn
mn „qhuH (mleqH zeam) „tqr‹iBiH
(521 ml) balT-aniH
43 02
6 5r4 32
8 5r5 52
01 7 82
21 5r8 03
incx bedm „zxn mdH ÅËid en 03
TaniH. öD än „zxn #dH äzul v ÎËid
mn neumH alŒø, bl Îãfe xrarH alŒø u‹iU‹Æã
eñ nkhth. stkrSf BèùeH drgH
„neumH alåÚ tnasbk.
u‹bed „zxn arfe „Ezao „Sfaf "
ufr‹E alŒø a#zxu‹n. uendma rCe alŒø
„n--ag Ë „Ez-ao „Sf-af ô f-an
evmat Åòdid al®iH $ srsaedk
eñ tEiÎã al®iH a#zlu‹bH Bcu‹rH ädq.
rnBih: incx Bzxn xbub alο qbl
ÅòCÎã „qhuH mbaÈùH, lvstmtae bnkhH
afCl.
„tnZif
îíb fcl aõhaR en mäXD „tiar qbl
íliH tnZif . „Ezao „Sfaf "
ÎMkn Eslh idu‹ia, uv inZf Ë ghaR
Esil „cxun . elik brnZif mnzqH
„zxn a#ugudH Ë daXl „qè¤M Òac
ba·rk ! bfrSaH cEÎãH. äma elbH a·rk
figb msxha fqz bqzeH ªaS rzbH.
me avxtfaZ œòq ögrao „tedivt bdu‹n
äXzar.
4041457_KSM2 Seite 31 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
32
er‹@
ÅòDÎã‹
Îãr qraoH telimat alrSEil
benaiH u‹Bcu‹rH AmlH qbl „bdo
bastemal aõhaR‹.
õm h-Da aõh-aR ltxCîã al®i-at
a#¥ÃliH a#tearf elÎHa mn alœø. lDa
îíb xfZ a#zxnH beidª en mtnau‹l
zfal.
•äucl aõhaR baltiar a#tnaub fqz (~),
utä‹‹kd mn an „flziH a#Dku‹rH eñ
aõhaR rzabq „flziH a#zbueH eñ
aõhaR‹.
•v rCe qè¤M a·rk ! Åòt a#-ao
aõar‹I äu tEmrh Ë a#-ao.
•v Åãfe „Ezao „Sfaf " äbda qbl
än ttuqf „SfrH en òrkH.
•äghRH Œãau‹n „khr‹b-ayi-H rz-abq
muacfat umeaiÎã „svmH uaÄman
a#tearf elÎHa. v îíu‹R ögrao rclix
ghRH „khr‹b-ayi-H öv mn qb-l
aXtcaciÎø. „tclixat EÎã „slimH
ÎMkn an terC mstX-dm aõh-aR öñ
äXzar kbÎãH.
•v îíu‹R asrbdal slk „tucil „ry¤Ú
LDa aõhaR öv mn qbl u‹rSH rclix
îòddha a#ntg, vn avsrbdal îòtag öñ
ädaH XacH.
ucf aõhaR‹
! „qè¤M Òac ba·rk u mnzqH
„zxn (al®iH „qcu‹i 06 gram
mn xbub alο)
" Ezao Sfaf
§ mftax alrSEil u„tuqif
$ meaÎãH „qias
% „Sfrat
& mnzqH ÅÒR‹Îø „slk „khr‹baÓÚ
zxn alο
Ce xbat alŒø Ë „qè¤M ! mn a·rk
eñ an v ttgau‹R ®iåHa xafH „ueao (a).
lÏ tbdä rSEil a#zxnH (b) asrbdl
„Ezao „Sfaf " a#ugud eñ aõR‹o !
mn a·rk uaCEz eñ mftax ñrSEil
u„tuqif §. aCEz eñ a#ftax §
TaniH, Öiqaf a·rk utuqifh.
iugd aõdul ädnah u‹ÎãSd Bcu‹r‹H eamH,
öñ ®iat alŒø a#qÅãxH u‹iuô¤ú ŒÃ‹mn
„zxn a#zlub.
4041457_KSM2 Seite 32 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
34
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée
ci-dessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsana-
remos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los
materiales como a la fabricación, ya
sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según
nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación no
fuera satisfactoria, el usuario tiene derecho
a solicitar la sustitución del producto por
otro igual, o a la devolución del precio
pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por
el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento
del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra corres-
pondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea
distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asisten-cia Técnica
de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio y reparación: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano, llame al
teléfono 934 01 94 40.
Servicio al consumidor: En el caso de
que tenga Ud. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le
rogamos que contacte con el teléfono de
éste servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais
ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o
utilizador tem o direito de solicitar a
substituição do produto por outro igual
novo ou ao reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funciona-mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra corre-
spondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por
Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
4041457_KSM2 Seite 34 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
35
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Serviço e reparação - Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo, ligue para:
217 243 130
Apoio ao consumidor - No caso de surgir
alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte
por favor este serviço pelo telefone: 808 20
00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, ver-
vanging van onderdelen of omruilen
van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van
onoordeelkundig gebruik, normale slijtage
en gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemens-waardig
beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet
door ons erkende service-afdelingen en/of
gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een
geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Dansk
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skøn gennem reparation eller ombyt-
ning af apparatet. Denne garanti gælder i
alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid eller fejl som
har ringe effekt på værdien eller
funktionsdygtigheden af apparatet.
4041457_KSM2 Seite 35 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
Service notes
Garantiekarte
Guarantee Card
Carte de garantie
Tarjeta de garantía
Cartão de garantia
Carta di garanzia
Garantiebewijs
Garantibevis
Köpbevis
Takuukortti
ɇ‡ÌÚËÈÌ˚È Ú‡ÎÓÌ
ɇ‡ÌÚ¥ÈÌËÈ Ú‡ÎÓÌ
Registrierkarte
Registration Card
Carte de contrôle
Tarjeta de registro
Cartão de registo
Cartolina di registrazione
Registratiekaart
Registreringskort
ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl ͇ÚӘ͇
êÂπÒÚ‡ˆ¥È̇ ͇ÚӘ͇
KSM 2
Name und vollständige Anschrift des Käufers
Name and full address of purchaser
Nom et adresse complète de l’acheteur
Nombre y dirección completa del comprador
Nome e direcção completa do comprador
Nome e indirizzo completo dell’acquirente
Naam en volledig adres van de koper
Kjøperens navn og adresse
Köparens namn och fullständiga adress
åÂÒÚÓ ÔÓÍÛÔÍË
ßÏ’fl Ú‡ ‡‰ÂÒ‡ ÔÓÍÛÔˆfl
KSM 2
4041457_KSM2 Seite 45 Freitag, 23. November 2001 9:00 09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45

Braun BKSM2 Manual do usuário

Categoria
Moedores de café
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para