Sony HANDYCAM HDR-FX7E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
2
Leia isto primeiro
Antes de utilizar a câmara, leia este manual
até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Para reduzir o risco de incêndio
ou choque eléctrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
Pressão de som em excesso dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de
audição.
Não exponha as baterias a calor excessivo
como luz solar directa, fogo ou situações
semelhantes.
Substitua a bateria apenas por uma
do tipo especificado. Se não o fizer
pode provocar um incêndio ou
choque eléctrico.
ATENÇÃO
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta
unidade.
Este equipamento foi testado e está em conformidade
com os limites estabelecidos na directiva EMC
relativamente à utilização de cabos de ligação
com um comprimento inferior a 3 metros.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida
a meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática,
reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar
o cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
O Representante Autorizado para EMC e
segurança de produto é a Sony Deutschland
GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço e
acerca da garantia, consulte as moradas fornecidas
em separado, nos documentos de serviço e
garantia.
Tratamento de
Equipamentos Eléctricos
e Electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim
ser colocado num ponto de recolha destinado
a resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos. Assegurando-se de que este
produto é correctamente depositado, irá
prevenir potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento
destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a convervação dos recursos
naturais. Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por favor
contacte o municíoio onde reside, os serviços
de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
Acessórios aplicáveis: Remote Commander
Tipos de cassete que é possível
utilizar na câmara de vídeo
Pode utilizar mini-cassetes DV com
a marca . A câmara de vídeo não é
compatível com a função Cassette
Memory (p. 102).
Tipos de “Memory Stick” que pode
utilizar na câmara de vídeo
Pode utilizar “Memory Stick Duo” com
amarca ou
(p. 103).
AVISO
ATENÇÃO
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
Notas sobre a utilização
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB01REG.
fm
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
3
“Memory Stick Duo”
(Este tamanho pode ser utilizado na sua
câmara de vídeo.)
“Memory Stick”
(Não pode utilizar este na sua câmara
de vídeo.)
b Notas
Não pode utilizar nenhum tipo de cartão
de memória excepto “Memory Stick Duo.”
“Memory Stick PRO” e “Memory Stick
PRO Duo” só podem ser utilizados com
equipamento compatível com “Memory
Stick PRO”.
Não coloque etiquetas ou autocolantes
num “Memory Stick Duo” ou num
Adaptador Memory Stick Duo.
Quando utilizar o “Memory Stick Duo”
com equipamento compatível com
“Memory Stick”
Certifique-se de que insere o “Memory
Stick Duo” no adaptador de Memory
Stick Duo.
Adaptador de Memory Stick Duo
Utilizar a câmara de vídeo
Não agarre a câmara de vídeo pela parte
indicada abaixo.
b Notas
A câmara de vídeo não é à prova de pó,
salpicos e água.
Consulte “Manutenção e precauções”
(p. 108).
• Antes de ligar a câmara de vídeo a outro
equipamento com um cabo HDMI, cabo
de vídeo componente, USB ou i.LINK,
introduza a ficha do conector na direcção
correcta e não force a introdução na
direcção errada, pois pode danificar
o terminal ou avariar a câmara de vídeo.
Painel LCD Bateria recarregável
Microfone Visor electrónico
Pára-sol da objectiva
Continua ,
PT
PT
4
Sobre as opções de menu, o LCD,
o visor electrónico e a objectiva
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais
condições de gravação ou reprodução.
O ecrã LCD e o visor electrónico são
fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão, portanto, mais de 99,99% dos
pixels estão operacionais para utilização. No
entanto, poderão existir pequenos pontos
negros e/ou brilhantes (brancos, vermelhos,
azuis ou verdes) constantes no ecrã LCD e
no visor electrónico. Estes pontos resultam
naturalmente do processo de fabrico e não
afectam de forma alguma a gravação.
Não exponha o visor electrónico, a
objectiva ou o ecrã LCD da câmara de
vídeo à luz solar ou fontes de luz forte
durante longos períodos de tempo.
Fontes de luz intensa, especialmente o sol,
podem incidir sobre o visor electrónico ou
a objectiva e danificar as partes internas
da câmara de vídeo. Evite a luz solar ou
outras fontes de luz forte quando guardar
o câmara de vídeo. Feche sempre a tampa
da objectiva para proteger o dispositivo ou
coloque-o na mala respectiva quando não
estiver a utilizá-lo.
Sobre a gravação
• Antes de começar a gravar, teste a função
de gravação para se certificar de que não
existem problemas na gravação da
imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução não
se efectue devido a uma avaria na câmara de
vídeo, do meio de armazenamento, etc., não
é possível recuperar o conteúdo da gravação.
Os sistemas de televisão a cores variam
consoante o país ou a região. De modo
a visualizar as gravações num televisor,
necessita de um televisor baseado no
sistema PAL.
Os programas de televisão, os filmes,
as cassetes de vídeo e outros materiais
podem estar protegidos pelas leis dos
direitos de autor. A gravação não autorizada
de tais materiais pode infringir as leis dos
direitos de autor.
Sobre a reprodução de cassetes HDV
noutros dispositivos
Não consegue reproduzir uma cassete
gravada no formato HDV em câmaras de
vídeo de formato DV nem em leitores de
mini DV.
Verifique os conteúdos das cassetes
reproduzindo-as nesta câmara de vídeo
antes de as reproduzir noutros dispositivos.
Nota sobre os símbolos utilizados
neste manual
Funções disponíveis apenas para
o formato HDV
Funções disponíveis apenas para
oformato DV
Esta função só pode ser utilizada
quando o cabo i.LINK está ligado.
Esta função só pode ser utilizada
quando o cabo USB está ligado.
Sobre este manual
As imagens do LCD e do visor electrónico
utilizadas neste manual são captadas com uma
máquina fotográfica digital e, por isso, podem
aparecer de forma diferente do que está a ver.
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ec
em cada um dos idiomas. Se necessário,
mude o idioma do ecrã antes de utilizar
a câmara de vídeo (p. 22).
O design e as características dos meios
e outros acessórios de gravação estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
Ponto preto
Ponto branco,
vermelho, azul
ou verde
Leia isto primeiro (Continua)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB01REG.
fm
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
5
Acerca da lente Carl Zeiss
A câmara de filmar está equipada com uma
lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto
pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony
Corporation, que pode reproduzir imagens
da mais alta qualidade. Adopta o sistema
de medição MTF para as câmaras de vídeo
e oferece a excelente qualidade das lentes
Carl Zeiss. Além disso a lente da câmara de
vídeo tem um revestimento T que elimina
as reflexões indesejadas e reproduz as cores
com fidelidade.
MTF= Modulation Transfer Function.
O valor numérico indica a quantidade
de luz do motivo que penetra na lente.
PT
6
Índice
Leia isto primeiro ...................................................................................... 2
Experimentar o novo formato HDV! .........................................................9
Funções desta câmara de vídeo ............................................................ 10
Funções práticas para gravação ............................................................ 11
Visualizar vídeo gravado no formato HDV! ............................................ 12
Passo 1: Verificar os itens fornecidos ....................................................13
Passo 2: Montar o pára-sol da objectiva com tampa .............................14
Passo 3: Carregar a bateria ...................................................................15
Passo 4: Ligar a alimentação e segurar bem na câmara de vídeo ........ 18
Passo 5: Ajustar o painel LCD e o visor electrónico .............................. 19
Passo 6: Acertar a data e a hora ...........................................................21
Alterar a programação do idioma .......................................................22
Passo 7: Inserir uma cassete ou um “Memory Stick Duo” .....................23
Gravar ....................................................................................................25
Reprodução ........................................................................................... 28
Alterar as definições das gravações da câmara de vídeo .....................30
Ajustar o zoom..................................................................................... 30
Regular a focagem manualmente ....................................................... 31
Ajustar EXPOSURE/IRIS ...................................................................... 32
Regular as Cores Naturais (Equilíbrio do branco) ..............................35
Personalizar a qualidade da imagem (Perfil de imagem)................... 36
Atribuir as funções aos botões ASSIGN ................................................39
Focar num motivo distante (Focagem infinita) .................................... 40
Gravar um sinal de índice ................................................................... 41
Rever as últimas cenas gravadas (Rever grav.) ................................ 41
Procurar a última cena da gravação mais recente (Proc.fim) ............41
Utilizar a transição de filmagem.......................................................... 42
Alterar/verificar as programações da câmara de vídeo ......................... 44
Alterar o ecrã....................................................................................... 44
Alterar as programações da câmara de vídeo
(Verificação de estado) ....................................................................... 44
Obter imagens com qualidade de alta definição
Preparativos
Gravar/Reproduzir
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB00BOO
KTOC.fm
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
7
Verificar a carga restante da bateria
(Informações sobre a bateria) ............................................................ 45
Localizar uma cena numa cassete .........................................................46
Procurar rapidamente uma cena desejada
(Memória do ponto zero) .................................................................... 46
Procurar uma cena pela data de gravação (Procura da data)........... 46
Procurar um ponto de início da gravação (Procura de índice) .......... 47
Reproduzir a imagem num televisor .......................................................48
Utilizar as opções do menu .................................................. 53
Opções do menu ....................................................................................54
menu (PROG.CÂMARA) ...............................................................56
Programações para regular a câmara de vídeo para as condições
de gravação (EXPOSURE/IRIS/STEADYSHOT/LUZ FUNDO, etc.)
menu (PROGR.ÁUDIO) ................................................................61
Programações para a gravação de áudio (NÍV.GRAV.ÁUD/
MOD.ÁUDIO DV, etc.)
menu (PROGR.VISOR) .................................................................62
Programações do ecrã e do visor electrónico (MARCADOR/LUZ VISOR/
CÓD.DADOS, etc)
menu (GRV.ENT/SAÍD) ..................................................................66
Programações de gravação e programações de entrada e saída (VCR HDV/DV/
MODO GRAV.DV/ GRV.DV 16:9/ FORMATO TV, etc.)
menu (PROG.MEMÓRIA) ...............................................................68
Programações para “Memory Stick Duo” (QUALIDADE/APAGAR TUD, etc.)
menu (OUTRAS) ............................................................................70
Programações durante a gravação em cassete ou outras programações
básicas (SELECÇÃO USB/GRAV.RÁPIDA/SINAL SONORO, etc.)
Copiar para um videogravador, DVD/dispositivo HDD, etc. ...................73
Gravar imagens de um videogravador ..................................................76
Copiar filmes de uma cassete para “Memory Stick Duo
como imagens fixas ......................................................................79
Apagar imagens gravadas do “Memory Stick Duo” ................................79
Imprimir imagens gravadas (Impressora compatível com PictBridge) ...80
Utilizar o menu
Copiar/Editar
Continua ,
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB00BOO
KTOC.fm
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
8
Ligar a um computador ..........................................................................83
Copiar imagens fixas para um computador ........................................... 83
Copiar filmes de uma cassete para um computador ............................. 86
Resolver problemas ............................................................................... 89
Indicadores de aviso e mensagens ....................................................... 98
Utilizar a câmara no estrangeiro .......................................................... 101
Formato HDV e gravação/reprodução ................................................. 102
Acerca do “Memory Stick” ....................................................................103
Acerca da bateria “InfoLITHIUM” .........................................................105
Acerca do i.LINK ..................................................................................107
Manutenção e precauções ...................................................................108
Características técnicas .......................................................................112
Identificar as partes e comandos ......................................................... 116
Indicadores para o ecrã LCD e o visor electrónico .............................. 121
Índice remissivo ................................................................................... 124
Utilizar um computador
Resolver problemas
Informações adicionais
Referência rápida
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB02HDV.f
m
PT
9
Obter imagens com qualidade de alta definição
Obter imagens com qualidade de alta definição
Experimentar o novo formato HDV!
O formato HDV tem cerca de 2 vezes a resolução horizontal de um televisor padrão, o que
resulta em 4 vezes mais a quantidade de pixels, proporcionando imagens de alta qualidade.
Tratando-se de um formato HDV compatível, a câmara de vídeo está pronta a filmar imagens
cristalinas de alta definição.
Alta qualidade de imagem
O que é o formato HDV?
O formato HDV é um novo formato de vídeo para filmar e reproduzir imagens de alta
definição em cassetes DV padrão comuns.
A câmara de vídeo adopta a especificação
HDV1080i, que utiliza 1.080 linhas com
varrimento efectivas, dentro dos HDV
padrões e grava imagens a uma velocidade
de transmissão de imagens de cerca de 25 Mbps.
Este manual de instruções refere-se à especificação HDV1080i como formato HDV a menos que seja
necessário especificar.
Porquê filmar no formato HDV?
Ao mudar para vídeo digital, assim como o resto do mundo, conseguirá gravar momentos
importantes da sua vida em formato HDV digital de alta qualidade, permitindo-lhe revivê-los.
A função de conversão descendente da sua câmara de vídeo converte imagens de formato
HDV em qualidade SD (definição padrão) para visualizar em formatos de televisor
panorâmico mais antigos e em televisões com razão de largura/altura 4:3 quando não está
disponível um televisor de alta definição. Isto proporciona um trajecto fácil para vídeo em
formato HDV.
A função de conversão descendente converte vídeo de formato HDV em DV para reproduzir ou editar
quando a câmara de vídeo está ligada a um televisor ou videogravador que não seja compatível com
HDV1080i. A imagem resultante é apresentada em SD (definição padrão).
1.080 linhas com
varrimento
entrelaçado
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB02HDV.f
m
PT
10
Funções desta câmara de vídeo
A câmara de vídeo digital HDV1080i HD tem as funções seguintes para lhe permitir gravar
os melhores momentos das suas viagens em alta qualidade.
1 Sistema de 3 sensores ClearVid CMOS
Esta câmara de vídeo está equipada com o sistema de sensores 3-ClearVid CMOS.
A utilização dos três sensores ClearVid CMOS desenvolvidos para a Sony para alta definição
permite a obtenção de soberbas características estroboscópicas e de uma alta definição,
permitindo a reprodução de imagens digitais de alta definição com excelente sensibilidade
e cores nítidas e reais.
2 Objectiva Carl Zeiss Vario-Sonnar T com zoom óptico de 20X
A objectiva Carl Zeiss Vario-Sonnar T 20× com zoom óptico de 20X permite-lhe
aproximar-se de objectos distantes e gravar em alta definição.
3 Gravação de sons com elevado realismo com o microfone de alto rendimento
integrado
O microfone estéreo de alto rendimento integrado nesta câmara de vídeo permite a gravação
de sons com elevado realismo.
4 Definições manuais detalhadas para filmagens profissionais
A vasta gama de definições manuais permite-lhe produzir vídeos de alta definição com
definições personalizadas.
- O anel de zoom, o anel de focagem e o selector EXPOSURE/IRIS proporcionam
um controlo manual total.
- Pode ajustar manualmente a velocidade do obturador, o equilíbrio do branco e o ganho.
5 Ligação a outros dispositivos
É fornecida uma excelente conectividade externa graças a uma ranhura “Memory Stick Duo”,
uma porta USB, uma tomada HDMI OUT e uma tomada para auscultadores do lado esquerdo
da câmara de vídeo, bem como por uma tomada i.LINK (HDV/DV), uma tomada
COMPONENT OUT, uma tomada A/V OUT e uma tomada DC IN do lado direito.
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB02HDV.f
m
PT
11
Obter imagens com qualidade de alta definição
Funções práticas para gravação
Pode gravar imagens fixas de 1,2M no "Memory Stick Duo" durante a gravação de um filme.
Os motivos em movimento podem ser filmados em câmara lenta suave.
É possível gravar dois perfis de definição (incluindo luminosidade, cor, etc.) na câmara de
vídeo. Isto permite-lhe utilizar as definições guardadas para reproduzir rapidamente condições
de filmagem adequadas.
Pode regular a luminosidade utilizando o selector EXPOSURE/IRIS. O selector EXPOSURE/
IRIS pode ser utilizado para ajustar [EXPOSIÇÃO], [DIAFRAGMA] ou [DESVIO EA].
Gravação dupla de imagens fixas (p. 27)
Gravação lenta suave (p. 56)
Gravação do perfil da câmara (p. 70)
EXPOSURE/IRIS selector (p. 32)
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB02HDV.f
m
PT
12
Visualizar vídeo gravado no formato HDV!
As imagens gravadas no formato HDV podem ser reproduzidas como imagens de alta
definição num televisor de alta definição.
Para obter mais informações sobre televisores compatíveis com a especificação HDV1080i,
consulte a página 50.
A câmara de vídeo consegue converter o vídeo gravado no formato HDV para SD (definição
standard) para reprodução num televisor convencional.
x Ligar a equipamento com a especificação HDV1080i
Um cabo i.LINK opcional permite-lhe copiar imagens em alta definição.
x Ligar a equipamento não compatível com a especificação HDV1080i
Utilize a câmara de vídeo para converter vídeo no formato HDV para SD (definição standard)
para permitir a cópia.
x Copiar imagens fixas do “Memory Stick Duo” para um computador
x Copiar filmes de uma cassete para um computador
Pode copiar filmes para um computador e gravá-los em DVD.
O computador precisará de ser configurado de forma diferente, dependendo se é para copiar
vídeo em formato HDV ou DV. Consulte a página 86 para mais informações.
Visualizar num televisor de alta definição (p. 48)
Visualizar num televisor 16:9/televisor 4:3 (p. 48)
Copiar para outro equipamento de vídeo (p. 73)
Ligar a um computador (p. 83)
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
13
Preparativos
Preparativos
Passo 1: Verificar os itens fornecidos
Verifique se a câmara de vídeo vem
acompanhada dos itens indicados abaixo.
O número entre parêntesis indica o número
de itens iguais fornecidos.
A cassete e o “Memory Stick Duo” não estão
incluídos. Consulte a página 23, 102 e 103 para
saber quais as cassetes compatíveis e “Memory
Stick Duo” com a sua câmara de vídeo.
Transformador de CA (1) (p. 15)
Cabo de alimentação (1) (p. 15)
Remote Commander sem fios (1)
(p. 120)
O Remote Commander é fornecido com uma pilha
de lítio tipo botão já instalada.
Cabo de ligação A/V (1) (p. 48, 73)
Cabo de vídeo componente (1) (p. 48)
USB cabo (1) (p. 83)
Óculo de grandes dimensões(1) (p. 20)
Bateria recarregável NP-F570 (1) (p. 15, 105)
Pára-sol da objectiva com tampa (1) (p. 14)
Manual de instruções (Este manual) (1)
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
14
Passo 2: Montar o pára-sol da objectiva
com tampa
Alinhe as marcas existentes no
pára-sol da objectiva com as marcas
existentes na câmara e, em seguida,
rode o pára-sol na direcção da seta.
Aperte o parafuso de fixação do
pára-sol da objectiva.
Para remover o Pára-sol da objectiva
com tampa
Desaperte o parafuso de fixação do pára-sol
da objective e rode o pára-sol na direcção
oposto à da seta na ilustração acima.
z Sugestão
Se montar, remover ou ajustar um filtro PL de
62 mm ou um protector MC, remova o pára-sol
da objectiva.
Abra o obturador do Pára-sol da
objectiva com tampa
Mova a patilha da tampa da objectiva para
cima e para baixo para abrir ou fechar
a tampa da objectiva.
1
2
Parafuso de fixação do
pára-sol da objectiva
Mova a patilha da tampa da objectiva
para OPEN para abrir a tampa da
objectiva e mova a patilha para
CLOSE para fechar a lente tampa
da objectiva.
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
15
Preparativos
Passo 3: Carregar a bateria
Pode recarregar a bateria
“InfoLITHIUM” (série L) ligando-a
à câmara de vídeo.
b Nota
Só pode utilizar a bateria recarregável
“InfoLITHIUM” (série L) (p. 105).
1 Empurre a bateria e faça-a
deslizar para baixo.
2 Com a marca B da ficha de DC
virada para o compartimento da
cassete, ligue o transformador
de CA à tomada DC IN da câmara
de vídeo.
3 Ligue o cabo de alimentação
ao transformador de CA.
4 Ligue o cabo de alimentação
à tomada de parede.
5 Coloque o interruptor POWER
na posição OFF (CHG).
O indicador luminoso CHARGE
acende-se e a bateria começa a carregar.
DC IN tomada
DC ficha
Transformador
de CA
Cabo de
alimentação
À tomada
de parede
Marca B
Continua ,
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
16
Depois de carregar a bateria
Quando a bateria estiver completamente
carregada, o indicador luminoso CHARGE
apaga-se. Desligue o transformador de CA
da tomada DC IN.
z Sugestão
Pode verificar a carga restante da bateria com
Info. bateria (p. 45).
Para retirar a bateria
Coloque o interruptor POWER na
posição OFF (CHG). Prima o botão BATT
RELEASE (libertação da bateria) e remova
a bateria.
Tempo de carga
O tempo aproximado (mín.) necessário
para carregar totalmente uma bateria
completamente descarregada.
Tempo de gravação
O tempo aproximado (min.) disponível
utilizando uma bateria completamente
carregada.
Gravação no formato HDV
Gravação no formato DV
Linha de cima: com a luz de fundo
do LCD acesa.
Linha do meio: com a luz de fundo
do LCD apagada.
Linha de baixo: tempo de gravação com o visor
electrónico quando o painel
LCD estiver fechado.
* O tempo de gravação normal mostra o número
aproximado de minutos de gravação quando
começa/pára a gravação, liga/desliga a câmara
de vídeo e utiliza o zoom repetidamente.
Bateria
recarregável
Tempo de carga
NP-F570
(fornecida)
260
NP-F770 370
NP-F970 485
Botão BATT RELEASE
(libertação da bateria)
Bateria
recarregável
Tempo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
normal*
NP-F570
(fornecida)
155 90
160 95
155 90
NP-F770 320 185
335 195
320 185
NP-F970 480 290
500 300
480 290
Bateria
recarregável
Tempo de
gravação
contínua
Tempo de
gravação
normal*
NP-F570
(fornecida)
160 100
165 105
160 100
NP-F770 335 200
350 210
335 200
NP-F970 500 300
520 315
500 300
Passo 3: Carregar a bateria (Continua)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
Preparativos
PT
17
Tempo de reprodução
O tempo aproximado (min.) disponível
utilizando uma bateria completamente
carregada.
HDV imagens no formato
DV imagens no formato
* Com a luz de fundo do LCD acesa.
Sobre a bateria
Antes de carregar a bateria, coloque o interruptor
POWER na posição OFF (CHG).
O indicador luminoso CHARGE pisca durante
a carga ou as informações da bateria (p. 45)
não são indicadas correctamente se:
A bateria não estiver correctamente instalada.
A bateria estiver danificada.
Se a bateria estiver completamente
descarregada (Apenas informações sobre
a bateria).
Se o transformador de CA estiver ligado à tomada
DC IN da câmara de vídeo, a bateria não fornece
corrente à câmara de vídeo, mesmo que o cabo
de alimentação esteja desligado da tomada
de parede.
Recomenda-se que utilize uma bateria NP-F970
se utilizar uma luz de vídeo opcional.
Sobre o tempo de carga/gravação/
reprodução
Tempos medidos com a câmara de vídeo
à temperatura de 25 °C. (recomendada
uma temperatura de 10 a 30 °C).
Se utilizar a câmara de vídeo com temperaturas
baixas, os tempos de gravação e de reprodução
diminuem.
Consoante as condições em que utilizar a câmara
de vídeo, os tempos de gravação e de reprodução
podem diminuir.
Pode utilizar o Transformador de CA para
obter CA. Enquanto utiliza o transformador
de CA, a bateria não perderá carga mesmo
que esteja ligada à câmara de vídeo.
Ligue a câmara de vídeo conforme
indicado no Passo 3: Carregar
a bateria (p. 15).
Sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima
ao utilizar o Transformador de CA. Desligue
o Transformador de CA da tomada de parede
de imediato caso ocorra alguma avaria ao
utilizar a câmara.
Não utilize o Transformador de CA num espaço
estreito como, por exemplo, entre uma parede
e um móvel.
Não provoque um curto-circuito na ficha DC
do transformador de CA nem nos terminais da
bateria tocando-lhes com objectos metálicos.
Se o fizer, pode provocar uma avaria.
PRECAUÇÃO
Mesmo que a câmara esteja desligada, a energia
(tomada de corrente eléctrica) é, ainda assim,
fornecida ao aparelho enquanto este estiver
ligado à tomada de parede através do
Transformador de CA.
Bateria
recarregável
Painel LCD
aberto*
Painel LCD
fechado
NP-F570
(fornecida)
245 245
NP-F770 510 510
NP-F970 760 760
Bateria
recarregável
Painel LCD
aberto*
Painel LCD
fechado
NP-F570
(fornecida)
270 270
NP-F770 550 550
NP-F970 830 830
Utilizar uma fonte de alimentação
externa
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
18
Passo 4: Ligar a alimentação e segurar
bem na câmara de vídeo
Para iniciar a gravação ou reprodução,
empurre o interruptor POWER na direcção
respectiva.
Quando utilizar esta câmara de vídeo pela
primeira vez, é apresentado o ecrã
[ACERT.RELÓG.] (p. 21).
1 Enquanto prime o botão verde,
ajuste o interruptor POWER.
CAMERA: Para gravar imagens.
VCR: Para reproduzir ou editar imagens.
b Nota
Depois de ter acertado a data e a hora
([ACERT.RELÓG.], p. 21), quando voltar
a ligar a câmara de vídeo, a data e hora
actuais são apresentadas no ecrã LCD
durante alguns segundos.
2 Segure correctamente na câmara
de vídeo.
3 Agarre-a bem e aperte a correia.
Para desligar a câmara de vídeo
Coloque o interruptor POWER na posição
OFF (CHG).
b Nota
Se aparecerem mensagens de aviso no ecrã, siga
as instruções (p. 99).
Interruptor POWER
Se o interruptor
POWER estiver
na posição OFF
(CHG), rode-o
enquanto carrega
no botão verde.
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
19
Preparativos
Passo 5: Ajustar o painel LCD e o visor
electrónico
Abra o painel LCD com um ângulo de 90
graus em relação à câmara de vídeo
enquanto prime o botão OPEN (1)
e rode-o para a melhor posição de gravação
ou reprodução (2).
z Sugestões
Se rodar o painel LCD 180 graus na direcção
da objectiva a partir da posição 1, pode fechar
o painel LCD ficando com o ecrã LCD voltado
para fora. Esta medida é útil em operações de
reprodução.
Para fechar o painel LCD com o ecrã LCD
virado para dentro, rode o painel LCD para
a posição 1 e, em seguida, feche o painel LCD.
Desligar a luz de fundo do LCD para
aumentar a autonomia da bateria
Carregue sem soltar no botão DISPLAY/
BATT INFO durante alguns segundos até
aparecer.
Esta programação é prática se utilizar
a câmara de vídeo em condições com muita
luz ou quando quiser poupar carga da
bateria. A imagem gravada não é afectada
pela programação. Para ligar a luz de fundo
do LCD, prima sem soltar o botão
DISPLAY/BATT INFO durante alguns
segundos a desaparecer.
z Sugestão
Consulte [BRILHO LCD] (p. 64) para ajustar
a luminosidade do ecrã LCD.
Pode ver as imagens no visor electrónico de
modo a poupar a carga da bateria ou quando
as imagens visualizadas no ecrã LCD não
são nítidas.
z Sugestão
Pode regular a luminosidade da luz de fundo
do visor electrónico a partir de [LUZ VISOR]
(p. 64).
O painel LCD
190 graus em relação
à câmara de vídeo
2180 graus (máx.)
290 graus
(máx.)
DISPLAY/BATT INFO
Botão
OPEN
O visor electrónico
Visor electrónico
Patilha de regulação
da objectiva do visor
eléctrico
Ajuste-a até a imagem
ficar nítida.
Continua ,
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
PT
20
Quando é difícil ver a imagem
no visor electrónico
Se não conseguir ver a imagem nitidamente
através do visor electrónico em
circunstâncias de grande luminosidade,
utilize o óculo de grandes dimensões
fornecido. Para montar o óculo de grandes
dimensões, estique-o um pouco e alinhe-
o com a ranhura do óculo existente no
visor electrónico. Pode instalar o óculo de
grandes dimensões virado para a esquerda
ou para a direita.
b NOTA
Não remova o óculo pré-montado.
Óculo de
grandes
dimensões
(fornecido)
Instale-o com a parte saliente
virada para cima.
Passo 5: Ajustar o painel LCD e o visor electrónico (Continua)
HDR-FX7E
2-887-515-51(1)
C:\SONY\PV\CX18500ESPT\SOURCE\2887515511\2887515511HDRFX7E\02PT\01GB03GET.f
m
PT
21
Preparativos
Passo 6: Acertar a data e a hora
Quando utilizar a câmara de vídeo pela
primeira vez, acerte a data e a hora.
Se não acertar a data e a hora, o ecrã
[ACERT.RELÓG.] aparece sempre que
ligar a câmara de vídeo ou mudar a posição
do interruptor POWER.
z Sugestão
Se não utilizar a câmara de vídeo durante cerca
de 3 meses, a bateria recarregável incorporada
descarrega-se e as programações da data e da
hora são apagadas da memória. Se isso
acontecer, carregue a bateria recarregável
e volte a acertar a data e a hora (p. 110).
Se for acertar o relógio pela primeira vez,
vá para o passo 4.
1 Prima o botão MENU.
2 Seleccione (OUTRAS)
rodando o selector SEL/PUSH
EXEC e, em seguida, prima
o selector.
3 Seleccione [ACERT.RELÓG.]
rodando o selector SEL/PUSH
EXEC e, em seguida, prima
o selector.
4 Acerte [A] (ano) rodando
o selector SEL/PUSH EXEC e,
em seguida, prima o selector.
Pode acertar o ano até 2079.
5 Acerte [M] (mês), [D] (dia), a hora
e os minutos e prima o selector.
O relógio começa a funcionar.
selector SEL/PUSH EXEC
Botão
MENU
Continua ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255

Sony HANDYCAM HDR-FX7E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas