Ferm GSM1003 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Ferm 49
Quando a máquina é parada para tarefas de manutenção, inspecção ou armazenamento
ou para mudar um acessório, desligue a fonte de alimentação eléctrica (desligue a
unidade eléctrica da fonte de alimentação), certifique-se de que todas as peças móveis
estão completamente estacionárias e, sempre que seja necessária uma chave, de que a
chave é retirada. Permita que a máquina arrefeça antes de proceder a quaisquer
inspecções, ajustes, etc.
Sempre que realizar tarefas de reparação nos meios de corte saiba que, mesmo que a
corrente eléctrica não seja iniciada devido à função de inter-bloqueio do resguardo, os
meios de corte podem ser movimentados através do mecanismo de início manual.
Limpeza
Limpe regularmente o corpo da máquina com um pano macio, de preferência, após cada
utilização. Mantenha as entradas de ventilação livres de poeiras e sujidades. Retira sujidades
mais resistentes com uma pano suave e humedecido com água com detergente. Não utilize
solventes, tais como petróleo, álcool, amónia, etc., uma vez que estas substâncias podem
danificar as peças de plástico.
Lubrificação
O aparelho não necessita de qualquer lubrificação adicional.
Falhas
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a desgaste duma peça, contacte o endereço de
assistência indicado no cartão de garantia. No fim deste manual encontra um diagrama de
componentes alargado com as peças que podem ser encomendadas.
Protecção do meio ambiente
Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a máquina é fornecida numa embalagem
resistente, fabricada na medida do possível em materiais recicláveis. Entregue, portanto, a
embalagem para reciclagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem adequados.
Garantia
Para as condições de garantia, consulte o postal de garantia fornecido em separado.
P
40 Ferm
Retire el enchufe de la red de alimentación y elimine el bloqueo.
Reinicie la trituradora pulsando el interruptor de circuito.
Atascos
Fig. 3
Si su trituradora se atasca en cualquier momento, apáguela y desenchúfela.
Gire el tirador (2) de la cubierta en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que la cubierta
quede suelta. Tire de ella hacia arriba y apártela para descubrir el interior de la trituradora.
Limpie el atasco, tenga cuidado de no tocar las cuchillas, vuelva a colocar la cubierta y
asegúrela girando totalmente el tirador de la cubierta en el sentido de las agujas del reloj.
Cambiar una cuchilla
Fig. 4a + 4b
Si piensa que necesita remplazar las cuchillas, apague la trituradora y desenchúfela.
Gire la perilla de la carcasa en sentido antihorario hasta aflojar la carcasa.
Detrás de la carcasa existe una cubierta protectora con 8 tornillos.
Desmonte la cubierta protectora con ayuda de un destornillador.
Bloquee el perno central con ayuda de la llave incluida.
Ahora ya puede desmontar las cuchillas con ayuda de la llave Allen.
Las cuchillas tienen dos filos, de modo que se les puede dar la vuelta para trabajar con el filo no
utilizado de la cuchilla. Si ya lo ha hecho, necesitará comprar cuchillas nuevas. Contacte con
su distribuidor más cercano para conseguir cuchillas nuevas.
5. MANTENIMIENTO
Cuando vaya a realizar trabajos de mantenimiento en las piezas mecánicas,
compruebe que la máquina no está conectada a la fuente de alimentación.
Mantenimiento
Estos aparatos están diseñadas para funcionar sin dificultad por un periodo largo de tiempo y
para necesitar un mantenimiento mínimo. Prolongará la vida de este aparato limpiándola
regularmente y usándola correctamente.
Cuando la máquina se pare para llevarla a reparar, por una inspección, para guardarla o
cambiar algún accesorio, apague la fuente de alimentación (la unidad eléctrica
desconectada del suministro), asegúrese de que las partes móviles se hayan parado
completamente y que donde había una llave sea retirada. Deje que la máquina se enfríe
antes de realizar las inspecciones, ajustes, etc.
E
Ferm 41
Cuando se estén reparando las partes cortantes, tenga presente que aunque la fuente de
electricidad no se activará debido a la característica de enclavamiento de la cubierta, las
partes cortantes aún se pueden mover a través de un mecanismo de arranque manual.
Limpieza
Limpie la carcasa de forma regular con un paño suave, preferiblemente después de cada uso.
Mantenga las entradas de aire libres de polvo y suciedad. Retire la suciedad atascada con un
trapo suave humedecido en agua con jabón. No utilice disolventes como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc., ya que estas sustancias pueden dañar las piezas de plástico.
Lubricación
El aparato no necesita una lubricación extra.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de garantía. En el dorso de este manual
encontrará un amplio resumen de las partes de recambio que se pueden ordenar.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el aparato ha sido embalado. Dicho embalaje
está hecho, en la medida de lo posible, de material reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que
recicle dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electrónico desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados para ello.
Garantía
Para conocer las condiciones de la garantía, consulte la tarjeta de garantía que se proporciona
por separado.
E
48 Ferm
Enquanto tritura, a velocidade de rotação adapta-se à carga.
Premir o interruptor (I) para parar o triturador.
Protecção de sobrecarga
Por baixo do interruptor de Ligar/Desligar, há um corta circuito (8). No caso de sobrecarga
(bloqueamento) o motor pára automaticamente.
Retirar a ficha da tomada e retirar o que provoca o bloqueamento.
Reiniciar o triturador premindo o interruptor do corta-circuito.
Obstruções
Fig. 3
Na eventualidade de a sua trituradora ficar bloqueada, desligue a corrente
eléctrica e retire a ficha da tomada de parede.
Rode o botão (2) da cobertura da direita para a esquerda até soltar a cobertura. Puxe para cima
e afaste-a do seu corpo para poder ver o interior da trituradora. Limpe quaisquer obstruções
(preste atenção para não tocar em lâminas afiadas) coloque novamente a cobertura e volte a
apertar rodando completamente o botão da cobertura da esquerda para a direita.
Mudar uma lâmina
Fig. 4a + 4b
Se suspeitar que as suas lâminas necessitam de substituição, desligue a trituradora da
corrente eléctrica e retire a ficha da tomada de parede.
Rodar o botão da cobertura para a esquerda até a esta se soltar.
Na parte de trás da cobertura, há uma protecção com 8 parafusos.
Retira a cobertura de protecção utilizando uma chave de parafusos.
Com a chave de bocas (fornecida), fixar a porca central.
Agora, pode retirar as lâminas utilizando a chave Allen.
As lâminas contam com duas extremidades, pelo que podem ser viradas e o outro lado da lâmina
pode ser utilizado. Caso já tenha utilizado ambos os lados da lâmina, tem de encomendar novas
lâminas. Contacte o seu representante local para encomendar novas lâminas.
5. MANUTENÇÃO
Tenha o cuidado de ter a máquina desligada da corrente quando efectuar a
manutenção nas partes mecânicas.
Manntenção
Estes aparelhos foram concebidos para funcionarem sem dificuldades durante um longo
período de tempo e requerem cuidados mínimos de manutenção. Poderá prolongar a vida útil
do aparelho, limpando-o regularmente e usando-o correctamente.
P
Ferm 47
Mantenha sempre um equilíbrio adequado. Não tente chegar a lugares difíceis. Nunca se
coloque num nível superior relativamente à base da máquina quando estiver a colocar
material dentro da mesma.
Mantenha-se semprre afastado da zona de descarga quando utilizar esta máquina.
Quando estiver a colocar material no interior da máquina preste muita atenção para não
incluir pedaços de metal, pedras, garrafas, latas ou outros objectos estranhos.
Se o mecanismo de corte atingir quaisquer objectos estranhos ou se a máquina começar a
emitir ruídos estranhos ou vibrações, desligue a corrente eléctrica e permita a paragem da
máquina (desligue a unidade eléctrica as corrente):
inspeccione a existência de danos
verifique a existência de peças soltas e aperte-as
substitua quaisquer peças danificadas ou proceda à sua reparação por peças com
especificações equivalentes
Não permita que o material processado se acumule na zona de descarga; pode assim
evitar a descarga inadequada e pode resultar no retrocesso do material através da
abertura de entrada.
Se a máquina ficar entupida, desligue a fonte de corrente eléctrica (desligue a unidade
eléctrica da fonte de alimentação) antes de retirar os resíduos. Mantenha a fonte de
energia desimpedida de resíduos e outras acumulações, de modo a evitar danos na fonte
de alimentação e/ou risco de incêndio. Lembre-se de que accionar o mecanismo de início
em máquinas eléctrica provoca a movimentação dos meios de corte.
Mantenha todos os resguardos e deflectores instalados e em boas condições de
funcionamento
Não altere as definições e configurações da fonte de corrente eléctrica; os dispositivos
regentes controlam a máxima segurança da velocidade de funcionamento e protegem a
fonte de alimentação eléctrica, bem como todas as partes móveis de danos provocados
por velocidade em excesso. Se identificar um problema, obtenha uma reparação
autorizada.
Não transporte a máquina quando a corrente eléctrica ainda estiver em funcionamento.
Desligue a fonte de alimentação eléctrica sempre que abandonar a área de trabalho.
Não incline a máquina quando a corrente eléctrica ainda estiver em funcionamento.
Atrituradora deve ser colocada em solo firme e nivelado.
Nunca coloque a trituradora sobre a sua parte traseira, frontal ou lateral – mantenha-a
sempre na posição vertical.
Não sobrecarregue a trituradora – alimente-a lentamente e permita que trabalhe ao seu
próprio ritmo.
Antes de utilizar, certifique-se de que a cavidade de entrada está vazia. Não inicie a
trituradora com material no seu interior.
Amenos que seja uma situação de emergência, não desligue a trituradora sem que se
encontre completamente vazia de material.
Retire pedras e outros objectos duros das raízes das plantas antes de triturar.
Segure firmemente paus grandes ou ramos finos ao colocá-los na trituradora.
Não permita que a extremidade de saída fique obstruída ou bloqueada (ver “Obstruções”).
Ligar / Desligar
Fig. 3
Premir o interruptor (I) para ligar o triturador (3).
Avelocidade de rotação aumenta no arranque; pode demorar alguns segundos.
P
42 Ferm
CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (E)
Declaramos que, bajo nuestra única responsabilidad, este producto está conforme con los
siguientes estándares o documentos estándar:
EN60335-1, EN13683, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
de conformidad con las cláusulas de las directivas:
98/37/EC, 73/23/EEC, 89/336/EEC
del 01-06-2006
ZWOLLE NL
J.A. Bakker - van Ingen J. Lodewijk
CEO Ferm BV Quality Manager Ferm Global
Es nuestra política mejorar continuamente nuestros productos y por tanto nos reservamos el
derecho a cambiar las características del producto sin previo aviso.
Ferm BV • Lingenstraat 6 • 8028PM Zwolle • Holanda
E
Ferm 43
TRITURADORADE JARDIM
Os números no texto seguinte correspondem às figuras na página2 - 4.
Por favor, leia cuidadosamente as instruções antes de utilizar este aparelho e
guarde-as para referência futura. É muito importante compreender como deve
utilizar este aparelho em segurança, pelo que deve dedicar o tempo necessário de
modo a familiarizar-se com todas as indicações descritas nestas instruções.
Conteúdos
1. Informações da máquina
2. Instruções de segurança
3. Montagem
4. Utilização geral
5. Manutenção
1. INFORMAÇÕES DAMÁQUINA
Especificação técnica
Informações sobbre o produto
Fig. 1a + 1b
1. Entrada
2. Botão de bloqueio da tampa
3. Botão ligar/desligar
4. Ligação eléctrica
5. Perna
6. Porta de ejecção
7. Caixa
8. Protecção de sobrecarga/corta circuito
Conteúdo da embalagem
1 Corpo da máquina
1 Perna
Parafusos + anilhas
Tensão 230 V
Frequência 50 Hz
Potência S6 2000 W (40%)
Potência S1 1800 W
Velocidade sem carga 4300/min
Capacidade máx. Ø 38 mm
Capacidade de alimentação 120 kg/h
Peso 16.6 kg
Nível de potência sonora 105.0dB (A)
Classe IP IPX 4
P
46 Ferm
Mantenha o fio de alimentação eléctrica afastado de fontes de calor, gelo, óleos, diluentes
ou quaisquer objectos ou extremidades afiadas.
Não utilize este aparelho se se encontrar sob o efeito de medicação forte, se se sentir
indisposto ou sob o efeito de álcool.
Segurança eléctrica
Verifique sempre se a corrente eléctrica corresponde à tensão descrita na placa de
classificação.
Todas as ligações eléctricas, por exemplo, cabo de extensão, devem ser do tipo impermeável
para utilização ao ar livre e apresentar a marca respectiva. Os cabos de extensão devem
contar com três fios, um dos quais será de LIGAÇÃO À TERRA. Desenrole sempre e
completamente todos os canos de extensão antes da respectiva utilização.
Em caso de dúvida, consulte um electricista qualificado!
3. MONTAGEM
Fig. 2
Passo 1
Monte as pernas na trituradora, utilizando os 4 parafusos sextavados e aperte-os com a chave
macho fornecida.
Passo 2
Coloque as rodas nas pernas. Coloque o eixo por entre as pernas, junte os espaçadores em
ambas as extremidades e coloque um grampo e uma arruela de segurança.
Passo 3
Coloque na posição vertical e encaixe os chapéus das rodas.
4. UTILIZAÇÃO GERAL
Advertência! Nunca tente colocar a sua mão no interior da cavidade de entrada da
trituaradora. Se pretender empurrar o material na câmara de corte utilise um cabo
suficientemente forte!
Antes de iniciar a máquina, observe a câmara de alimentação para se certificar de que se
encontra vazia.
Mantenha a cara e o corpo afastados da abertura de entrada.
Não permita que as mãos ou qualquer outra parte do seu corpo ou roupas entre no interior
da câmara de alimentação, dispositivo de descarga ou perto de qualquer peça móvel.
P
Ferm 45
Utilize protecção visual e auditiva
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem adequados.
Instruções de segurança específicas
Na eventualidade de quaisquer dúvidas acerca da utilização deste aparelho, recomendamos
vivamente que empregue os serviços de uma pessoa devidamente qualificada.
Mantenha as crianças e os animais de estimação afastados da área de trabalho e nunca
permita a utilização deste aparelho por crianças, nem o contacto com o cabo de extensão.
Sempre que não se encontre em utilização, guarde este aparelho num local seguro, fora
do alcance das crianças.
Utilize protecção visual e óculos de segurança sempre que utilizar a máquina
Utilize a máquina apenas num espaço aberto (ou seja, não coloque a máquina junto a uma
parede ou junto a outro objecto fixo) e numa superfície firme e nivelada.
Não utilize a máquina numa superfície pavimentada ou de gravilha, onde os materiais
ejectados podem provocar ferimentos.
Antes de iniciar a máquina, verifique se todos os parafusos, porcas e anilhas e outros
dispositivos de fixação estão bem fixos e os resguardos e protecções estão instalados.
Substitua as etiquetas danificadas ou ilegíveis.
Utilize apenas um cabo de extensão completamente desenrolado e impermeável,
adequado a utilizações ao ar livre.
Este aparelho destina-se apenas a utilizações ao ar livre
Não exponha este aparelho à chuva.
Mantenha a área de trabalho bem iluminada.
Nunca deixe o aparelho sem assistência.
Não utilize o aparelho numa área onde exista o risco de explosão ou incêndio – mantenha-
o afastado de líquidos ou gases inflamáveis.
Vista-se de forma adequada ao trabalho que tem em mãos – não vista roupas largas que
possam ficar presas nas peças móveis do aparelho.
Utilize sempre óculos de segurança e uma máscara para o pó quando utilizar este
aparelho.
Utilize sempre luvas altamente resistentes quando utilizar o aparelho.
Prenda os cabelos compridos e utilize um chapéu de protecção.
Resguarde-se de choques eléctricos – evite o contacto do corpo com superfícies com
ligação à terra, como por exemplo, portas de metal, postes ou outros objectos metálicos
presentes na área de trabalho.
Nunca puxe o aparelho pelo fio de alimentação. Utilize as rodas ou transporte-o com as
duas mãos.
Não permita o contacto do fio de alimentação eléctrica com quaisquer objectos afiados
que possam perfurar o isolamento exterior. Proceda a uma inspecção visual do fio de
alimentação eléctrica antes de utilizá-lo e, se estiver danificado, solicite a sua substituição
por um centro de serviços da especialidade. Não utilize o aparelho se o fio estiver
danificado.
P
44 Ferm
1 Chave de bocas
1 Alavanca de pressão
1 Eixo
2 Rodas
2 Chapéus das rodas
1 Chave macho
1 Instruções de utilização
1 Instruções de segurança
1 Cartão de garantia
Verifique a máquina, peças soltas e acessórios para identificar danos ocorridos no transporte.
2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Explicação dos símbolos
Neste manual do operador são utilizados os seguintes símbolos:
Leia cuidadosamente as instruções
Em conformidade com as normas de segurança essenciais aplicáveis das
directivas europeias
Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de tomada com terra.
Indica o risco de ferimentos, perda de vida ou danos na ferramenta,
se não seguir as instruções deste manual.
Indica o perigo de choque eléctrico
Desligue imediatamente a ficha da corrente eléctrica caso o fio de alimentação
esteja danificado durante as tarefas de manutenção
Perigo - Lâminas rotativas. Mantenha as mãos e os pés afastados de todas as
aberturas enquanto a máquina está em funcionamento. As lâminas continuam a
rodar mesmo depois da máquina ter sido desligada. Tenha atenção a objectos que
podem ser projectados.
Mantenha as pessoas afastadas
Não utilizar à chuva.
Nível de potência sonora
P
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Ferm GSM1003 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para