Samsung SCC-C7455P Manual do usuário

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Manual do usuário
Español _9
Español
VISTA
CÁMARA
CUADRO DE AJUSTES
Limpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la
superfi cie sucia del objetivo.
M
OBJETIVO
ENGANCHE
ENGANCHE
ALARM IN
ALARM OUT
RS-485
ENTRADA
ELÉCTRICA
Español _25
Español
MENÚ DE CONFIG. DE CÁMARA
ESTAND ITS LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOS
Menú principal
Submenús
MOV
(AV RAP)
---
(AV RAP)
---
NORM
(AV RAP)
---
LENT
DNR MED. MED. MED. MED. MED.
OBT. NO NO NO NO NO
AMP SENS AUTO X4 AUTO X2 AUTO X4 AUTO X4 AUTO X4
XDR MED. MED. MED. MED. MED.
DÍA/NOCHE
AUTO AUTO DIA AUTO DIA
NOCHE -----
CONT. NO NO NO NO
EXT -----
CONT. NO NO NO NO
BAL. BL.
DIA DÍA/NOCHE DIA DÍA/NOCHE DIA
DIA -----
MODO ATW2 ATW1 ATW1 ATW1 ATW1
ROJ 00000
AZUL 00000
NOCHE -----
BRILLO
Ajuste personalizado
MED.
Ajuste personalizado
MED.
Ajuste personalizado
MODO NO ATW2 NO ATW2 NO
ROJ
Ajuste personalizado
0
Ajuste personalizado
0
Ajuste personalizado
AZUL
Ajuste personalizado
0
Ajuste personalizado
0
Ajuste personalizado
DET. 22222
apéndice
52_ apéndice
Elemento Descripción
PAN
Rango de PAN : 360˚ indefinido
Ajuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximo
Ajuste de panorámica manual : 0,01˚~ 180˚/seg.
INCLINACIÓN
Rango de inclinación: -6˚~186˚
Ajuste de panorámica predefinido: 600˚/seg., máximo
Ajuste de panorámica manual: 0,01˚~ 180˚/seg.
Control remoto
RS-485 (Half & Full Duplex)/RS-422,
Datos en cable coaxial
Alarma
Entradas de alarma 8 ENTR.
Salidas de alarma: 3 SAL (2 de colector abierto 1 relé)
Temperatura de servicio
-50°C (mínima absoluta) ~ +50°C
Humedad en funcionamiento
~90%
Dimensiones (Ø x H)
228 (Ø) x 256 (Al) mm
Peso
3,65 Kg
Color del producto
Gris claro
Câmera Smart Dome
SCC-C7455N
imagine as possibilidades
Obrigado por adquirir este produto Samsung.
Para receber um atendimento mais completo,
visite o nosso site.
www.samsungsecurity.com
(Tipo ao ar Livre)
Manual do usuário
2_ visão geral
visão geral
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
ATENÇÃO: PARA REDUZIR O RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO REMOVA A TAMPA (OU A PARTE
POSTERIOR). NÃO EXISTEM PEÇAS REPARÁVEIS PELO USUÁRIO NO INTERIOR. A
ASSISTÊNCIA DEVE SER PRESTADA POR PROFISSIONAIS TÉCNICOS QUALIFICADOS.
Este símbolo indica uma voltagem perigosa e a existência de risco de
choque elétrico dentro do aparelho.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de
manutenção e de operação nos folhetos que acompanham este
produto.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à
chuva ou umidade.
Para prevenir danos, este aparelho deve estar fi xado com fi rmeza ao solo/parede de
acordo com as instruções de instalação.
Utilize apenas o adaptador CA de 60Hz, 24V, para fonte de alimentação.
AVISO
Assegure-se de usar apenas o adaptador padrão que está mencionado no folheto
de especifi cação. Usar outro adaptador pode causar um incêndio, choque elétrico
ou danifi car o produto.
Conectar a fonte de alimentação ou trocar a bateria de maneira incorreta pode
causar uma explosão, incêndio, choque elétrico ou danifi car o produto.
Não conecte várias câmeras em um único adaptador. Exceder a capacidade pode
causaraquecimento anormal ou um incêndio.
Conecte o acabo de alimentação fi rmemente na tomada. Uma conexão mal feita
pode causar incêndio.
Ao instalar a câmera, prenda-a com fi rmeza e segurança. A queda da câmera
pode causar ferimentos pessoais.
y
y
y
1.
2.
3.
4.
5.
Português _3
Português
Não coloque objetos condutores (ex.: chave de fenda, moedas, objetos metálicos,
etc.) ou recipientes com água em cima da câmera. Isso pode causar ferimentos
pessoais causados por incêndio, choque elétrico ou a queda de objetos.
Não instale o aparelho em locais úmidos, com poeira ou fuligem. isso pode causar
incêndio ou choque elétrico.
Se o aparelho emitir fumaça ou cheiro anormal, interrompa o uso. Se Isso
acontecer, desconecte imediatamente a fonte de alimentação e entre em contato
com a assistência técnica. O uso do aparelho nessas. condições pode causar
incêndio ou choque elétrico.
Se o o produto não funcionar normalmente, contate a assistência técnica mais
próxima. Não desmonte ou modifi que este produto de nenhuma maneira. (A
SAMSUNG não se responsabiliza por problemas causados por modifi cações não
autorizadas ou tentativas de conserto).
Ao fazer a limpeza, não pulverize água diretamente nas peças do produto. Isso
pode causar incêndio ou choque elétrico.
Não exponha o produto ao fl uxo de ar direto de um ar condicionado.
Do contrário, pode ocasionar condensação de umidade dentro da Clear Dome
devido à diferença de temperatura entre a temperatura interna e externa da câmera
dome.
Se você instalar este produto em uma área de baixa temperatura, por exemplo,
dentro de um armazém frigorífi co, será preciso vedar o tubo de fi ação com silicone,
para que o ar externo não possa entrar no compartimento.
Do contrário, ar úmido externo pode entrar no compartimento, acumulando
umidade ou vapor dentro do produto devido a uma diferença entre a temperatura
interna e externa.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
visão geral
4_ visão geral
ATENÇÃO
Não deixe cair objetos no produto ou movimente-o com violência. Mantenha-o
longe de locais sujeitos a excessiva vibração ou interferência magnética.
Não o instale em um local sujeito a alta temperatura (acima de 50ºC), baixa
temperatura (abaixo -50ºC) ou muita umidade. Isso pode causar incêndio ou
choque elétrico.
Se quiser mudar o local de instalação do produto, assegure-se de mover ou
reinstalar o aparelho somente depois de desligá-lo.
Remova o cabo de alimentação da tomada em caso de relâmpago. Caso contrário,
isso pode causar incêndio ou danifi car o produto.
Mantenha o aparelho longe da luz solar direta e de fontes de calor. Isso pode
causar um incêndio.
Instale o produto em um local bem ventilado
Evite apontar a câmera diretamente para fontes de brilho intenso, tal como o sol,
porque isso pode danifi car o sensor de imagem CCD.
O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou ser borrifado, e nenhum objeto
contendo líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre o aparelho.
O conector do cabo de força é usado como um dispositivo de desconexão e deve
estar pronto para ser usado a qualquer momento.
Ao utilizar a câmara ao ar livre pode haver formação de humidade dentro da
câmara, devido à diferença de temperatura entre o ambiente interior e exterior.
Para esta razão recomenda-se instalar a câmara em ambiente interior. Para o uso
ao ar livre, utilize a câmara com ventilador e aquecedor incorporados.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Português _5
Português
DECLARAÇÃO FCC
Este aparelho está em conformidade com a parte 15 das Normas FCC. O
funcionamento está sujeito às duas condições seguintes:
1) Este aparelho não pode causar interferência prejudicial, e
2) Este aparelho deve aceitar qualquer interferência, incluindo aquela que possa causar
um funcionamento indesejado.
Atenção
Este equipamento foi testado e cumpre com os limites para a Classe A de aparelho
digital, conforme a parte 15 das Normas FCC. Esses limites foram determinados
para fornecer uma proteção razoável contra a interferência prejudicial, quando o
equipamento for operado em um ambiente comercial.
Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for
instalado e usado de acordo com o manual de instruções, pode causar interferência
prejudicial às comunicações via rádio. O uso deste equipamento em uma área
residencial pode causar interferência prejudicial, e nesse caso será necessário que o
usuário se responsabilize pela correção da a interferência.
Aviso de Conformidade com a IC
Este aparelho digital de Classe A está em conformidade com as
exigências da norma canadense para equipamentos que causam
interferência ICES-003.
visão geral
6_ visão geral
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
Leia estas instruções.
Guarde estas instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Sigas todas as instruções.
Não use este aparelho perto de água.
Limpe-o apenas com um pano seco.
Não bloqueie as aberturas de ventilação. Siga as instruções de instalação do
fabricante.
Não instale perto de nenhuma fonte de calor, tal como radiadores, registros de
aquecimento, ou outros aparelhos (incluindo amplifi cadores) que produzem calor.
Não anule a segurança do plugue polarizado ou do tipo terra. O plugue polarizado
possui dois pinos, um mais largo que o outro. O plugue do tipo terra possui dois
pinos e uma ponta de ligação à terra. O pino mais largo ou a terceira ponta são
fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornecido não se encaixar na sua
tomada, consulte um eletricista para trocar a saída obsoleta.
Evite que o cabo de alimentação seja pisado ou amassado, em especial nos
plugues, receptáculos de conveniência e na parte onde eles saem do aparelho.
Use somente os acessórios especifi cados pelo fabricante.
Utilize apenas carrinhos, bases, tripés, suportes ou mesas
especifi cados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao
utilizar um carrinho, tenha cuidado quando for deslocar o conjunto
do carrinho com o aparelho para evitar ferimentos caso tombem.
Desligue este aparelho da tomada durante tempestades com
raios ou quando não for utilizá-lo por um longo período.
Para manutenção recorra sempre a uma assistência técnica. A manutenção será
necessária quando o aparelho for danifi cado, por exemplo, quando o cabo de
alimentação ou o plugue estiverem danifi cados, cair líquido ou algum objeto dentro
do aparelho, se for exposto à chuva ou umidade, não funcionar normalmente ou
sofrer uma queda.
O aparelho não deve ser exposto a gotejamento ou respingos, e
nenhum recipiente com líquidos, como vasos, deve ser colocado sobre
o aparelho.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
Português _7
Português
ÍNDICE
VISÃO GERAL
2
6 Instruções de Segurança
Importantes
7 Índice
8 Recursos
8 O que está Incluso
9 Informações Resumidas
INSTALAÇÃO E CONEXÃO
10
10 Acessórios Opcionais para
Instalação
12 Precauções
12 Preparativos
13 Instalação
16 Confi guração Inicial
19 Conectando a outro Dispositivo
CONFIGURAÇÃO
22
22 Como Utilizar o Controlador do
Teclado
23 Menu Principal
24 Perfi l
26 Aj Câmera
35 Vídeo Inteligente
36 Zona Priv
37 Pré-Aj
39 Ajs Auto
43 Aj Zona
44 Aj Alm
46 Aj Relóg
46 Outro Ajs
48 Comun
48 Inf. Sist
49 Idioma
APÊNDICE
50
50 Teclas de Atalho
51 Especifi cações
53 Apresentação do Produto
visão geral
8_ visão geral
RECURSOS
Tecnologia de processamento de sinal digital de última geração, processamento
de imagem digital total e algoritmo especial de 600 linhas de alta resolução
implementado
Câmera de vigilância de alto desempenho, equipada com IC de zoom digital e lente
de zoom de x43, permitindo o monitoramento de até 688 vezes
WDR para cobrir a tela inteira independentemente do brilho
DIA/NOITE para melhorar a sensibilidade pela conversão automática no modo preto
e branco à noite ou em ambiente com pouca iluminação
Equilíbrio de branco para controlar o brilho de acordo com a iluminação
Compensação de luz de fundo sob refl etor ou iluminação de extremo brilho
Foco automático para ajustar automaticamente o foco para o movimento do motivo
Zona de privacidade para ocultar uma área específi ca para privacidade pessoal
PAN/TILT para controle preciso em alta velocidade
O QUE ESTÁ INCLUSO
Verifique se sua câmera e os acessórios estão inclusos no pacote do produto.
Câmera Compartimento Conectores
Manual do usuário Graxa Pino e Bucha
y
y
y
y
y
y
y
y
y
Português _9
Português
INFORMAÇÕES RESUMIDAS
CÂMERA
UNIDADE DA BASE
Limpe a superfície da lente cuidadosamente com um tecido apropriado para lente
ou tecido ao qual você aplicou etanol.
M
LENTE
GANCHO
GANCHO
ALARM IN
ALARM OUT
RS-485
ENTRADA DE
ALIMENTAÇÃO
10_ instalação e conexão
instalação e conexão
ACESSÓRIOS OPCIONAIS PARA INSTALAÇÃO
Para uma instalação fácil, você pode adquirir os acessórios opcionais apropriados
disponíveis.
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM PAREDE
(SCX-300WM)
Este é um adaptador de montagem
em parede, utilizado para instalação de
CÂMERAS SMARTDOME.
ADAPTADOR DE MONTAGEM NO TETO
(SCX-300CM)
Este é um adaptador de montagem no
teto, utilizado para instalação de CÂMERAS
SMART DOME em um teto de concreto.
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM POSTE
(SCX-300PM)
Este é um adaptador para a instalação do
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM PAREDE
(SCX-300WM) em um poste cujo diâmetro
seja maior que 80mm.
1.
2.
3.
Português _11
Português
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM CANTO
(SCX-300KM)
Este é um adaptador para a instalação do
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM PAREDE
(SCX-300WM) em um canto de uma parede.
ADAPTADOR DE MONTAGEM EM
PARAPEITO (LONGO) (SCX-300LM)
Este é um kit de montagem utilizado para a
instalação de CÂMERAS SMART DOME em
um parapeito.
4.
5.
instalação e conexão
12_ instalação e conexão
PRECAUÇÕES
Selecione um ponto de instalação que possa suportar 4 vezes o peso do produto.
Ao instalar, evite a aproximação de pessoas para que não ocorram ferimentos.
Mova itens de valor para um local mais seguro antes da instalação.
PREPARATIVOS
Passe todos os cabos externos pelo orifício do TUBO ou de MONTAGEM do adaptador
de suporte.
Envolva o orifício do parafuso do COMPARTIMENTO com fita de Teflon.
1.
2.
TUBO OU
MONTAGEM
1.5" PT
CABO
EXTERNO
1.5" PT
FITA DE TEFLON
COMPARTIMENTO
Português _13
Português
INSTALAÇÃO
Pressione o ENCAIXE do ADAPTADOR no COMPARTIMENTO para abrir a peça do
ADAPTADOR e, em seguida, insira todos os cabos externos no COMPARTIMENTO.
Fixe o COMPARTIMENTO no TUBO ou MONTAGEM girando-o no sentido horário.
(Fixe bem os dois componentes para evitar que fi quem soltos no COMPARTIMENTO.)
Acople os cabos externos aos CONECTORES (ALARM IN, ALIMENTAÇÃO,
RS-485, ALARM OUT) e acople o CONECTOR ao ADAPTADOR.
Insira o cabo na UNIDADE DA BASE e feche o ADAPTADOR.
Em seguida, envolva o CONECTOR BNC com o TUBO DE ISOLAMENTO e utilize uma
ta de isolamento para vedar o fi nal do TUBO DE ISOLAMENTO de forma que o
CONECTOR BNC não projete para fora do revestimento do TUBO DE ISOLAMENTO.
Para obter mais informações sobre a conexão do cabo, consulte Conectando o
cabo do adaptador. (página 21)
1.
2.
M
TUBO OU
MONTAGEM
COMPARTIMENTO
CABO
EXTERNO
ADAPTADOR
ENCAIXE
TUBO OU
MONTAGEM
COMPARTIMENTO
COMPARTIMENTO
CABO
EXTERNO
ADAPTADOR
CONECTOR
BNC
TUBO DE
ISOLAMENTO
ALARM OUT
ALARM IN
RS-485
ENTRADA DE
ALIMENTAÇÃO
instalação e conexão
14_ instalação e conexão
Observe que BUCHAS são fornecidas para as instalações externas, em que há
exposição à umidade pelo TUBO ou MONTAGEM. Instale o COMPARTIMENTO
utilizando as BUCHAS para evitar a entrada de umidade.
- Aplique graxa em dose apropriada na BUCHA antes da montagem e passe
os cabos em cada orifício das buchas. Utilize PINOS para fechar os orifícios
vazios sem cabos.
- Instale as BUCHAS na parte superior interna do COMPARTIMENTO,
conforme mostra a fi gura abaixo. No momento, aplique pressão uniforme às
BUCHAS para fi xá-las bem no COMPARTIMENTO, conforme mostra a fi gura.
BUCHAS
CABO ETC
ALIMENTAÇÃO (24V)
CABO BNC
BUCHAS
BUCHAS
PINO
Ö
BUCHAS
COMPARTIMENTO
TUBO OU
MONTAGEM
BUCHAS
COMPARTIMENTO
BUCHAS
GRAXA
Português _15
Português
Ligue o CABO DE SEGURANÇA da CÂMERA ao CABO DA BRAÇADEIRA na
UNIDADE DA BASE.
Alinhe o CONECTOR 22P da CÂMERA ao do ADAPTADOR, empurre o GANCHO nas duas
extremidades da CÂMERA, na direção do RAQUE da UNIDADE DA BASE, para fi xar os dois.
Em seguida, verifi que se os dois GANCHOS se encaixam para que fi quem fi xados ao
RAQUE apropriadamente.
Quando a instalação for concluída, remova a TAMPA PROTETORA e a FITA
PROTETORA da lente.
Alinhe cada um dos 3 PARAFUSOS da TAMPA EM FORMA DE CÚPULA aos 3
ORIFÍCIOS do COMPARTIMENTO, respectivamente, e monte a TAMPA EM FORMA
DE CÚPULA e o COMPARTIMENTO. Durante a montagem, observe o seguinte:
Insira e organize o CABO DE SEGURANÇA no COMPARTIMENTO não
interrompendo a operação da câmera.
Verifi que se o componente CÚPULA DA GAXETA não se separa da TAMPA
EM FORMA DE CÚPULA. (Se a CÚPULA DA GAXETA não estiver instalada
corretamente, danifi cará a impermeabilidade.)
3.
M
4.
y
y
CONECTOR 22P
COMPARTIMENTO
RAQUE
RAQUE
CABO DA BRAÇADEIRA
UNIDADE DA BASE
CABO DE SEGURANÇA
GANCHO
GANCHO
CÂMERA
TAMPA
PROTETORA
FITA PROTETORA
PARAFUSOS
COMPARTIMENTO
TAMPA EM FORMA
DE CÚPULA
TAMPA EM FORMA
DE CÚPULA
CÚPULA DA GAXETA
CÂMERA
COMPARTIMENTO
CABO DE
SEGURANÇA
instalação e conexão
16_ instalação e conexão
CONFIGURAÇÃO INICIAL
Configuração do endereço da câmera
Utilize SW606, SW605 e SW604 para especificar o endereço da câmera.
Você pode especificar entre 0 e 255 para o endereço, sendo que os dígitos de
centena estarão com a SW606, os dígitos de dezena com a SW605 e os dígitos
unitários com a SW604.
Por exemplo, endereço da câmera: se o endereço for 1, siga as etapas na figura abaixo.
Configuração do protocolo de comunicação
Utilize os pinos de 1 a 4 da SW603 para especificar o protocolo de comunicação.
PIN
Comp
PIN1 PIN2 PIN3 PIN4
A OFF OFF OFF OFF
B ON OFF OFF OFF
C OFF ON OFF OFF
D ON ON OFF OFF
E OFF OFF ON OFF
F ON OFF ON OFF
G OFF ON ON OFF
H ON ON ON OFF
I OFF OFF OFF ON
J ON OFF OFF ON
K OFF ON OFF ON
L ON ON OFF ON
M OFF OFF ON ON
N ON OFF ON ON
O OFF ON ON ON
PONONONON
A : SAMSUNG HALF
B : SAMSUNG FULL
<Parte inferior do suporte da câmera>
SW606
(x100)
SW605
(x10)
SW604
(x1)
Português _17
Português
Configuração da taxa de transmissão
Utilize os pinos 5 e 6 da SW603 para configurar a taxa de transmissão.
TX BAUDS PIN 5 PIN 6
4800 BPS ON ON
9600 BPS OFF ON
19200 BPS ON OFF
38400 BPS OFF OFF
O padrão de fábrica é de 9600 BPS.
Configuração da terminação RS-422A/RS-485
Como mostra o mapa da estrutura, quando o Controlador e RS-422A/RS-485 for
conectado, ele deverá ser terminado de acordo com a característica de impedância
do cabo, em cada extremidade da linha de transmissão, para transferir os sinais em
longa distância, controlando a reflexão dos sinais com a menor.
Terminação : Usando os números PIN 1 e 2, mude para <LIG> e será terminado.
Controlador
Terminação
n < 32
Terminação
SW1-ON
CAM n
CAM n-1
CAM 2
CAM 1
TX+(DATA+)
TX-(DATA-)
RX-
RX+
RX+ RX- RX+ RX- RX+ RX-
<Organização Half Duplex RS-485>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270

Samsung SCC-C7455P Manual do usuário

Categoria
Câmeras de segurança
Tipo
Manual do usuário