Genius SPEED WHEEL 3 MT Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Р
Р
у
у
с
с
с
с
к
к
и
и
й
й
2
2
1. Требования к системе
Для ПК
z IBM PC Pentium 166 МГц и выше
z Свободный порт USB
z Дисковод CD/DVD-дисков для установки драйвера
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Установка
Этот игровой контроллер совместим с компьютером типа PC, а также системами PlayStation2 и
PlayStation. См. раздел с описанием вашей системы.
А. Установка на компьютере
1. Включите компьютер.
2. Вставьте диск с драйвером в дисковод компакт-дисков. Программа установки запустится
автоматически. Если же программа не запускается, выберите в меню «Пуск»/«Выполнить» и
введите «
E:\setup» (где «E:» обозначение дисковода компакт-дисков). Затем нажмите на
клавишу Enter.
3. Завершите установку, следуя инструкциям на экране.
4. После установки программного обеспечения можно подключить разъем USB кабеля к гнезду
USB на компьютере.
Примечание. При подключении к концентратору USB включайте питание после подключения.
Для работы функции вибрации необходим ток не менее 500 мА.
5. Подключите блок
питания к корпусу руля. Для регулировки и настройки руль повернется вправо
и влево, не трогайте его.
6. Выберите меню «Пуск» / «Настройка» / «Панель управления», дважды щелкните по значку
«Игровые устройства».
7. Проверьте прочность крепления основания руля, расположите педали на полу.
Примечание. Не устанавливайте педали на скользкой поверхности
8. Подключите разъем
педалей к рулю.
9. Экран «Игровые устройства» позволяет откалибровать и протестировать игровое
устройство.
10. Закончив калибровку и тестирование, можно начинать игру.
Важно
1. Для работы драйвера в компьютерной системе необходимо наличие DirectX 7.0a или более
новой версии. Проверьте версию DirectX в своей системе и при необходимости обновите эту
программу.
2. Вибрация контролируется игровым программным обеспечением
.
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
ы
ы
е
е
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
В
В
и
и
д
д
о
о
и
и
с
с
к
к
а
а
т
т
е
е
л
л
ь
ь
с
с
8
8
с
с
т
т
е
е
п
п
е
е
н
н
я
я
м
м
и
и
с
с
в
в
о
о
б
б
о
о
д
д
ы
ы
P
P
O
O
V
V
К
К
н
н
о
о
п
п
к
к
и
и
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
П
П
е
е
р
р
е
е
к
к
л
л
ю
ю
ч
ч
е
е
н
н
и
и
е
е
п
п
е
е
р
р
е
е
д
д
а
а
ч
ч
Ф
Ф
у
у
н
н
к
к
ц
ц
и
и
о
о
н
н
а
а
л
л
ь
ь
н
н
а
а
я
я
к
к
н
н
о
о
п
п
к
к
а
а
1
1
2
2
P
P
O
O
R
R
T
T
U
U
G
G
U
U
Ê
Ê
S
S
7
7
1. Requisitos do sistema
Para PC
z IBM PC Pentium 166MHz compatível ou superior
z Porta USB disponível
z Unidade de CD/DVD-ROM para a instalação do controlador
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Instalação para sistema PC
1. Certifique-se que o seu PC está ligado.
2. Insira o disco do controlador na unidade de CD-ROM e o programa de configuração irá iniciar
automaticamente. Se tal não acontecer, inicie o programa de configuração manualmente
seleccionando Iniciar/Executar, insira “E:\setup” (onde “E” representa a localização da unidade de
CD-ROM) e, de seguida, prima a tecla Enter.
3. Para concluir a instalação do controlador siga as instruções que aparecem no ecrã.
4. Depois da instalação estar concluída, pode conectar o conector USB do cabo à porta USB do seu
computador.
5. Nota: Se o conectar a um Hub USB deve ligá-lo após a conexão uma vez que este necessita de,
pelo menos, 500mA para operar a função de vibração.
6. Conecte o adaptador AC ao chassis do volante. Neste momento o volante irá rodar para a direita e
esquerda para re
gular e testar não toque no volante.
7. Clique em Iniciar / Definições / Painel de controlo e clique duas vezes no ícone “Controladores de
jogos” ou “Opções de jogos”.
8. Certifique-se que a base do volante está posicionada firmemente e coloque os pedais no chão num
local de fácil acesso.
Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia.
9. Ligue o conector dos pedais ao volante.
10. Pode calibrar e testar o seu controlador de jogos no ecrã “Controladores de jogos” ou “Opções de
jogos”
11. Quando terminar a calibração e os testes pode iniciar qualquer jogo.
Importante:
1. O controlador irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no PC. Verifique a
versão do DirectX no seu sistema e, se necessário, actualize a mesma.
2. O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do jogo.
B
B
o
o
t
t
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
f
f
u
u
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
8
8
d
d
i
i
r
r
e
e
c
c
ç
ç
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
v
v
i
i
s
s
u
u
a
a
l
l
i
i
z
z
a
a
ç
ç
ã
ã
o
o
P
P
O
O
V
V
B
B
o
o
t
t
ã
ã
o
o
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
A
A
l
l
a
a
v
v
a
a
n
n
c
c
a
a
d
d
e
e
v
v
e
e
l
l
o
o
c
c
i
i
d
d
a
a
d
d
e
e
s
s
B
B
o
o
t
t
ã
ã
o
o
d
d
e
e
f
f
u
u
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
1
1
2
2
B
B
R
R
A
A
S
S
I
I
L
L
8
8
1. Requisitos do Sistema
Para PC
z IBM PC Pentium 166MHz compatíveis ou superiores
z Porta USB disponível
z Drive CD/DVD-ROM para instalação do driver
z Microsoft Windows XP/ME/2000/98
2. Instalação para sistema PC
1. Assegure-se de que o computador está ligado.
2. Insira o disco do driver no drive do CD-ROM e o programa de ajuste iniciará automaticamente.
Se não inicie o programa de ajuste manualmente selecionando Start/Run e digite “E:\setup
(onde “E” representa o local no dirve do CD-ROM), e então pressione a tecla Enter.
3. Siga as instruções da tela para finalizar a instalação do driver.
4. Após completar a instalação você pode conectar o conector USB do cabo na porta USB do seu
computador.
Nota: Se você conectá-lo a um hub USB, energize-o após a conexão, pois ele necessita pelo menos
500mA para operar a função vibração.
5. Conecte o adaptador de energia AC com o chassi do volante. Neste momento, o volante vai girar
para a direita e para a esquerda para regulagens e testes Não toque no volante.
6. Clique Start / Setting / Control Panel (Iniciar/Ajustando/Painel de Controle no ícone “Game
controller” ou “Gaming Options”.
7. Assegure-se de que a base do volante esteja firmemente posicionada e coloque os pedais no chão,
num local de fácil alcance.
Nota: Não coloque os pedais numa superfície escorregadia
8. Conecte o conector do pedal no volante.
9. Você pode calibrar e testar seus game controller na tela “Game controller” ou “Gaming Options”.
10. Quando você concluir a calibragem e testes você pode jogar qualquer game.
Importante:
1. O driver irá funcionar com o DirectX 7.0a ou uma versão mais recente no sistema PC. Verifique a
versão DirectX do seu sistema e atualize se necessário.
2. O efeito de vibração ocorre de acordo com o software do game.
B
B
o
o
t
t
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
F
F
u
u
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
8
8
V
V
i
i
s
s
o
o
r
r
e
e
s
s
d
d
e
e
D
D
i
i
r
r
e
e
ç
ç
ã
ã
o
o
P
P
O
O
V
V
B
B
o
o
t
t
õ
õ
e
e
s
s
1
1
,
,
2
2
,
,
3
3
,
,
4
4
,
,
5
5
,
,
6
6
,
,
7
7
,
,
8
8
,
,
9
9
,
,
1
1
0
0
,
,
1
1
1
1
,
,
1
1
2
2
T
T
r
r
o
o
c
c
a
a
d
d
e
e
M
M
a
a
r
r
c
c
h
h
a
a
s
s
(
(
C
C
â
â
m
m
b
b
i
i
o
o
)
)
B
B
o
o
t
t
õ
õ
e
e
s
s
d
d
e
e
F
F
u
u
n
n
ç
ç
ã
ã
o
o
1
1
2
2
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا
1
1
7
7
1.
مﺎﻈﻨﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﻟ
z ﺮﺗﻮﻴﺒﻤآ زﺎﻬﺟﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ IBM ﺞﻟﺎﻌﻤﺑPentium ﺔﻋﺮﺴﺑ166ﻰﻠﻋأ وأ ﺰﺗﺮه ﺎﺠﻴﻣ
z ﺬﻔﻨﻣUSB ﺮﻓﻮﺘﻣ
z ﺔﻃﻮﻐﻀﻣ صاﺮﻗأ كﺮﺤﻣ / ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ ﺔﻴﻤﻗر ﻮﻳﺪﻴﻓ صاﺮﻗأﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈ
2 .ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﻜﻟا ﺔﻤﻈﻧأ ﻊﻣ ﺎﻬﻘﻓاﻮﺘﺑ ﻩﺬه بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ﺰﻴﻤﺘﺗو ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤPlayStation2و ،PlayStation. ﻒﺼﻳ يﺬﻟا ﻢﺴﻘﻟا ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ءﺎﺟﺮﺑ
ﻚﺑ صﺎﺨﻟا مﺎﻈﻨﻟا.
أ .اﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا مﺎﻈﻨﺑ صﺎﺨﻟا ﺖﻴﺒﺜﺘﻟ
1. ﻚﺑ صﺎﺨﻟا ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻣ ﺪآﺄ.
2. أ صﺮﻗ جردﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ داﺪﻋﻹا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ أﺪﺒﻴﺳو
،ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ ﻲﻓ . اذإ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻞﻴﻐﺸﺗ أﺪﺑا ،ﻚﻟذ ثﺪﺤﻳ
ﺪﻳﺪﺤﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﺎًﻳوﺪﻳ داﺪﻋﻹاStart/Run) ءﺪﺑ /ﻞﻴﻐﺸﺗ ( رﺎﺴﻤﻟا ﺔﺑﺎﺘآوE:\setup) ﺚﻴﺣ"E " صاﺮﻗﻷا كﺮﺤﻣ ﻊﻗﻮﻣ ﻞﺜﻤﻳ
ﺔﻃﻮﻐﻀﻤﻟا( حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،Enter.
3. ﺖﻴﺒﺜﺗ ءﺎﻬﻧﻹ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺔﺤﺿﻮﻤﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا ﻊﺒﺗا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ.
4. ﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻌﺑ ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،ﺖﻴﺒﺜﺘ
U
U
S
S
B
B ﺬﻔﻨﻤﺑ ﻞﺑﺎﻜﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا
U
U
S
S
B
Bﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا .
ﺔﻈﺣﻼ : رﻮﺤﻤﺑ ﻞﺻﻮﻤﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
USB
ﻰﻟإ جﺎﺘﺤﻳ ﺮﻣﻷا نﻷ اًﺮﻈﻧ ،ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻌﺑ ﻪﻠﻴﻐﺸﺘﺑ مﻮﻘﺗ نأ ﻚﻴﻠﻋ ،500 ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
زاﺰﺘهﻻا ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ.
5. دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺑﺎآ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻋ ﻞﻜﻴﻬﺑ ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻤﺑ . ﺎﻬﺘآﺮﺣ مﺎﻈﺘﻧا ﻦﻣ ﺪآﺄﺘﻠﻟ اًرﺎﺴﻳو ﺎًﻨﻴﻤﻳ ﺔﻠﺠﻌﻟا ةرادإ ﻢﺘﺗ فﻮﺳ ﺎﻨهو
،ﺎهرﺎﺒﺘﺧاوﺎًﻘﻠﻄﻣ ﺔﻠﺠﻌﻟا ﺲﻤﻠﺗ ﻼﻓ.
6. قﻮﻓ ﺮﻘﻧا
S
S
t
t
a
a
r
r
t
t)
ءﺪﺑ
/(
S
S
e
e
t
t
t
t
i
i
n
n
g
g)
داﺪﻋﻹا
/(
C
C
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
P
P
a
a
n
n
e
e
l
l)
ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ
( قﻮﻓ ﺎًﺟودﺰﻣ اًﺮﻘﻧ ﺮﻘﻧا ﻢﺛﺰﻣر"
G
G
a
a
m
m
e
e
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
l
l
e
e
r
r) "
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
( وأ"
G
G
a
a
m
m
i
i
n
n
g
g
O
O
p
p
t
t
i
i
o
o
n
n
s
s) "
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
(.
7.
ﻪﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﻞﻬﺴﻳ ﻊﻗﻮﻣ ﻲﻓ ضرﻷا ﻰﻠﻋ تﺎﺳاوﺪﻟا ﻊﺿو اًﺪﻴﺟ ﺔﻠﺠﻌﻟا ةﺪﻋﺎﻗ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻦﻣ ﺪآﺄ.
ﺔﻈﺣﻼ :ﻖﻟﺰﻨﻣ ﺢﻄﺳ يأ قﻮﻓ تﺎﺳاوﺪﻟا ﻊﻀﺗ .
8. ﻪﻴﺟﻮﺘﻟا ﺔﻠﺠﻌﺑ ﺔﺳاوﺪﻟا ﻞﺻﻮﻣ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ .
9. ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو ةﺮﻳﺎﻌﻣ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﺔﺷﺎﺷ لﻼﺧ ﻦﻣ ﺎهرﺎﺒﺘﺧاو ﻚﻳﺪﻟ بﺎﻌﻟﻷا
"
"
G
G
a
a
m
m
e
e
c
c
o
o
n
n
t
t
r
r
o
o
l
l
l
l
e
e
r
r
) "
) "
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
بﺎﻌﻟﻷا ﻲﻓ ﻢﻜﺤﺘﻟا ةﺪﺣو
(
(
وأ
وأ
"
"Gaming
Options
) "
) "
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
بﺎﻌﻟﻷا تارﺎﻴﺧ
.(
.(
10. بﺎﻌﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﺒﻌﻟ ﺔﻳأ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻚﻨﻜﻤﻳ ،رﺎﺒﺘﺧﻻاو ةﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا ﺪﻨ.
همﺎ:
1. ﻞﻤﻌ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ﻊﻣ DirectX 7.0a ثﺪﺣأ راﺪﺻإ وأﻚﻳﺪﻟ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ ﻰﻠﻋ ﻪﻨ . ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ راﺪﺻإ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﺗ نأ نذإ ﻚﻴﻠ
DirectXﻴﻗﺮﺘﺑ مﻮﻘﺗو ،مﺎﻈﻨﻟﺎﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ،ﻪﺘﺮﻣﻷا مﺰﻟ اذإ
.
2. بﺎﻌﻟﻷا ﺞﻣاﺮﺑ ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ زاﺰﺘهﻻا ﺮﻴﺛﺄﺗ ثﺪﺤﻳ.
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
يذ ﺮﻈﻨﻣ دﺪﺤﻣ
يذ ﺮﻈﻨﻣ دﺪﺤﻣ
8
8
تﺎهﺎﺠﺗا
تﺎهﺎﺠﺗا
)
)
P
P
O
O
V
V
(
(
رﺰﻟا
رﺰﻟا
1
1
،
،
2
2
،
،
3
3
،
،
4
4
،
،
5
5
،
،
6
6
،
،
7
7
،
،
8
8
،
،
9
9
،
،
10
10
،
،
11
11
،
،
12
12
ا ﻞﻗﺎﻧ
ا ﻞﻗﺎﻧ
ﺔﻋﺮﺴﻟ
ﺔﻋﺮﺴﻟ
)
)
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
ﻒﺋﺎﻇﻮﻟا رز
1
1
و
و
2
2
(
(
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Genius SPEED WHEEL 3 MT Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para