Ferm CDM1079 Manual do proprietário

Categoria
Martelos rotativos
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

P
26 Ferm
5. SERVICIO & MANTENIMIENTO
Asegúrese de desconectar la máquina
de la red eléctrica antes de realizar
trabajos de mantenimiento.
Los aparatos han sido diseñados para funcionar
correctamente durante un largo periodo de tiempo
necesitando un mantenimiento mínimo.
Manteniendo limpio el aparato y usándolo
correctamente, conseguirá alargar la vida útil de
los aparatos.
Limpieza
Limpie regularmente el aparato con un paño,
preferentemente después de cada uso.
Asegúrese de que las rejillas de ventilación no
posean partículas de polvo ni suciedad. Si hubiera
suciedad incrustada, utilice un paño humedecido
con agua y jabón. No utilice jamás materiales
disolventes tales como gasolina, alcohol,
amoniaco, etc. Dichos productos podrían dañar el
plástico de diferentes piezas del aparato.
Engrasado
El aparato no necesita ser engrasado.
Averías
Si se presenta una avería, por ejemplo, por el
desgaste de una pieza, póngase en contacto con
el proveedor de servicios indicado en la tarjeta de
garantía. En la parte trasera de estas instruc-
ciones se encuentra una exposición detallada
sobre las piezas que pueden ser pedidas.
Uso ecológico
Para prevenir los daños durante el transporte, el
aparato ha sido embalado. Dicho embalaje está
hecho, en la medida de lo posible, de material
reciclable. Le rogamos, por lo tanto, que recicle
dicho material.
Cualquier aparato eléctrico o electnico
desechado y/o defectuoso tiene que
depositarse en los lugares apropiados
para ello.
Garantía
Lea atentamente las condiciones de garantía
indicadas en la tarjeta de garantía que aparece en
este manual de instrucciones.
BROCA DE IMPACTO
Obrigado por ter adquirido este produto Ferm.
Agora possui um produto excelente, fornecido por
um dos principais distribuidores Europeus.
Todos os produtos que lhe são entregues pela
Ferm são fabricados segundo as mais rigorosas
normas de desempenho e segurança, e como
parte da nossa filosofia, disponibilizamos um
excelente serviço ao cliente acompanhado da
nossa garantia total.
Esperamos que goze a utilização deste produto
durante muitos anos.
Os números no texto seguinte correspondem
às figuras da página 2-3.
Leia este manual de instrões com
atenção antes de colocar o aparelho em
funcionamento. Familiarize-se com o
modo de funcionamento e de operação.
Efectue a manutenção ao aparelho de
acordo com as indicações, de forma a
garantir um bom funcionamento. O
manual de instruções e a documentação
correspondente devem ser guardadas
perto do aparelho.
Índice
1. Informações sobre o equipamento
2. Instruções de segurança
3. Acessórios de montagem
4. Funcionamento
5. Assistência e manutenção
P
27
Ferm
1. INFORMAÇÕES SOBRE O
EQUIPAMENTO
Especificações técnicas
Tensão 18 V
Velocidade no vazio 0-2200/mín
Taxa de impacto 0-35200/mín
Diâmetro máximo de perfuração
Madeira 25 mm
Betão 13 mm
Aço 10 mm
Peso 2,2 kg
Lpa (pressão acústica) 96+3 dB(A)
Lwa (potência acústica) 107+3 dB(A)
Vibração
Perfuração no betão 11,7+1,5 m/s
2
Perfuração no metal 1,8+1,5 m/s
2
Conteúdo da embalagem
1 Berbequim eléctrico
1 Medidor de profundidade
1 Punho auxiliar
1 Manual de instruções
1 Boletim da garantia
1 Instruções de segurança
Verifique se a máquina, peças soltas e acessórios
não se encontram danificados em resultado do
transporte.
Características
Fig. 1
1. Porta brocas
2. Visor LCD
3. Comutador de selecção de perfuração normal
epercussão
4. Punho auxiliar
5. Botão Ligar/Desligar
6. Botão de libertação da pilha
7. Limitador da profundidade de perfuração
2. INSTRUÇÕES DE
SEGURANÇA
Explicação dos símbolos
Indica o risco de ferimentos, perda de
vida ou danos na ferramenta, se não
seguir as instrões deste manual.
Indica perigo de choque eléctrico.
O número de rotações do equipamento
pode ser regulado electronicamente.
Rotação para a esquerda/direita.
Não utilizar debaixo de chuva.
Usar protecções oculares e auriculares.
Instruções específicas de segurança:
A ferramenta é adequada para utilizar como chave
de fendas, berbequim normal e berbequim de
impacte. Qualquer outra utilização é
especificamente excluída.
Utilize protectores auditivos com as brocas de •
impacto. A exposição ao ruído pode provocar
a perda de audição.
Utilize as pegas auxiliares fornecidas com a •
ferramenta. A perda de controlo pode
provocar ferimentos.
Utilize apenas as brocas de impacte e os •
acessórios que foram concebidos para
utilização num berbequim de impacte quando
o utilizar no modo de impacte. As brocas
padrão NÃO foram concebidas para utilização
num berbequim de impacte e, por
conseguinte, NÃO devem ser utilizadas com
um berbequim de impacte. Podem estilhaçar-
se e possivelmente causar lesões graves.
Não perfurar material demasiado pequeno •
que não possa ser fixado com firmeza.
Manter sempre as mãos fora do percurso da •
broca. Evitar posições invulgares da mão,
uma vez que um deslize súbito pode levar a
que a mão fique no percurso da broca.
Fixar a peça a trabalhar. Utilizar grampos ou •
um torno para fixar a peça a trabalhar.
É mais seguro do que segurar com a mão e
permite libertar ambas as mãos para utilizar a
ferramenta.
Certificar-se de que não se encontram pregos •
ou objectos estranhos na parte da peça a ser
perfurada.
Para evitar lesões resultantes de um arranque •
acidental, retire sempre a pilha da ferramenta
antes de inserir ou retirar uma broca.
P
28 Ferm
Não inserir nem utilizar qualquer broca que •
exceda 175 mm de comprimento ou se
prolongue mais de 150 mm para além das
mandíbulas da bucha. Pode dobrar-se ou
quebrar subitamente.
Antes de iniciar a operação, carregar •
brevemente no interruptor para certificar-se
de que a broca não oscila nem vibra.
Não utilizar fresas nem cortadores de peças
múltiplas, uma vez que podem partir-se ou
tornar-se desequilibradas durante a utilização.
Certificar-se de que o eixo pára de girar por •
completo antes de tocar na bucha ou tentar
mudar a broca.
Certificar-se sempre de que a bucha está •
apertada e a broca firmemente segura na
bucha antes de iniciar a perfuração.
Quando perfurar superfícies lisas e duras, tais •
como as de um metal, utilizar um ponteiro
para marcar o local de perfuração pretendido.
Isto impede que a broca deslize do centro
quando inicia a perfuração.
Utilizar uma broca de alvenaria com a broca •
APENAS no modo de impacte quando
perfurar betão ou alvenaria.
Utilizar sempre brocas de alvenaria com ponta •
em carboneto quando perfurar betão ou
alvenaria
Este aparelho não deve ser utilizado por •
pessoas (incluindo crianças) com
capacidades mentais ou sensoriais reduzidas
ou com falta de experiência e conhecimentos,
a menos que tenham a supervisão ou
recebido instruções sobre a utilização desta
ferramenta por uma pessoa responsável pela
segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para •
garantir que não brincam com a ferramenta.
Seguir todas as regras de segurança e
avisos, bem como as incluídas na pilha
e do carregador utilizado com esta
ferramenta. O não cumprimento destas
instruções pode resultar em lesões gra-
ves ou danos no carregador e na pilha.
3. ACESSÓRIOS DE MONTAGEM
Antes de montar um acessório, deve
remover sempre a pilha.
Montar a pega auxiliar
Fig. 1+2+3
Montar a pega auxiliar quando operar o berbe-
quim com as duas mãos. Isto é especialmente
importante no caso de perfuração de impacte em
betão. A pega auxiliar pode ser instalada no lado
esquerdo ou direito do berbequim de impacto.
Inserir o parafuso de montagem roscado •
através do grampo da vareta do batente de
profundidade (14) e no orifício roscado do
encaixe.
Rodar a pega auxiliar (11) no sentido dos •
ponteiros do relógio para apertá-la no
encaixe.
Certificar-se de que a chave no grampo
do batente de profundidade está alinhada
com o entalhe no encaixe do berbequim.
Isto impede uma rotação inesperada e
que a pega auxiliar fique frouxa.
As brocas da chave de fendas e do berbequim
podem ser armazenadas na pega auxiliar. Para
retirar a tampa da extremidade (15), deve puxá-la
da pega auxiliar. Para a colocar, empurre-a contra
a pega auxiliar.
Montar a vareta do batente de profundidade
Fig. 1+2
A vareta do batente de profundidade (7) é utilizada
como um indicador para controlar a profundidade
do furo. Pode ser utilizada com o berbequim de
impacto tanto no modo de perfuração normal
como no modo de impacte.
Rodar a pega auxiliar (11) cerca de três quartos •
de volta no sentido oposto ao dos ponteiros do
relógio para abrir o grampo de fixação da
vareta do batente de profundidade (14).
Inserir a vareta de profundidade no respectivo •
orifício no grampo de fixação da vareta do
batente de profundidade.
Posicionar a vareta do batente de •
profundidade para que entre em contacto com
a peça a trabalhar quando o berbequim atingir
a profundidade pretendida.
Quando a vareta do batente de profundidade •
estiver devidamente posicionada, apertar o
grampo de fixação desta vareta rodando a
pega auxiliar no sentido dos ponteiros do
relógio.
P
29
Ferm
Apertar a pega apenas com a mão. Não
apertar demasiado a pega, pois caso
contrário poderá danificar a pega ou o
encaixe.
Montagem das brocas
Fig. 1
Nunca segurar na bucha nem utilizar a
motor do berbequim para desapertar ou
apertar as brocas. Isto pode causar
lesões graves.
Para abrir a bucha do berbequim sem chave, •
rodar o corpo da bucha (1) no sentido dos
ponteiros do relógio até que as mandíbulas
abram o suficiente para inserir a broca.
Inserir a broca na bucha ao longo de todo o •
comprimento das mandíbulas.
Apertar as mandíbulas da bucha na broca, •
rodando o corpo da bucha no sentido oposto
ao dos ponteiros do relógio.
À medida que as mandíbulas da bucha •
começam a apertar a broca, irá ouvir um som
de encaixe. Continuar a rodar o corpo da
bucha até deixar de ouvir o som de encaixe e
não conseguir rodá-lo mais com a mão. A
bucha está agora fixada.
A broca deve estar devidamente
inserida, com as três mandíbulas da
bucha a fixar a broca no centro da bucha.
Certificar-se de que as mandíbulas da
bucha fixam com firmeza as partes lisas
da broca de uma chave de fendas. Se
isso não se verificar, a broca pode ser
projectada da bucha, podendo causar
lesões graves ou danos na bucha.
Para retirar a broca, abra a bucha do •
berbequim sem chave, rodando o corpo da
bucha no sentido dos ponteiros do relógio até
que as mandíbulas da bucha abram e possa
retirar a broca.
Ligação e remoção da pilha
Fig. 1
Certificar-se de que o interruptor de inversão •
de rotação (4) está na posição central de
modo a impedir que o aparelho seja ligado
inesperadamente.
Colocar a pilha na base do aparelho, tal como •
indicado na figura. Empurrar a pilha até
encaixar.
Pressionar o botão de fixação (6) em ambos •
os lados antes de retirar a pilha e desencaixá-
la da base do aparelho.
Utilizar apenas as pilhas indicadas. A utilização de
quaisquer outras pilhas poderá causar lesões
graves ou danificar a ferramenta.
CDA1051: FPB-1800L, 18 V de Iões de Lítio
CDA1053: FPB-1800N, 18 V NiMH
O seguinte carregador pode ser utilizado para
estas pilhas.
CDA1052: FPL-1800 (Lões de Lítio e NiMH)
CDA1054: FPL-1800N (apenas NiMH)
4. FUNCIONAMENTO
Seguir sempre as notas de segurança e
o respectivo código de segurança.
Segurar bem o aparelho e pressionar o berbequim
firmemente contra a peça a trabalhar. Não aplicar
uma força excessiva no aparelho. Utilizar apenas
brocas que não tenham desgaste. As brocas
gastas não permitem um funcionamento
adequado do aparelho. Não tapar as saídas de ar.
Isto irá reduzir o arrefecimento do motor e
possivelmente causar um sobreaquecimento.
Ligar a broca de percussão
Fig. 1
Através do comutador existente na parte superior
da máquina tem a possibilidade de seleccionar a
perfuração normal ou o trabalho com percussão.
• Desloqueocomutadorparaosímbolo
“Broca”paraexecutarumaperfuração
normal.
• Desloqueocomutadorparaosímbolo
“Martelo”paraexecutarumtrabalhocom
percussão.
Enroscar e desenroscar parafusos
Fig. 1
Para enroscar parafusos, colocar o interruptor •
deinversãoderotação(4)naposição“►”.
Para desenroscar parafusos, colocar o •
interruptor de inversão de rotação (4) na
posição‘◄‘’.
P
30 Ferm
Certificar-se de que o interruptor de
inversão de rotação (4) está sempre
regulado para durante a perfuração.
Ligar e desligar o dispositivo
Fig. 1
Premir o botão Ligar/Desligar (5). O botão •
permite regular a velocidade do aparelho,
transmitindo corrente para o interruptor.
Soltar o botão Ligar/Desligar (5) para parar de •
imediato a bucha do berbequim, deixando
assim de rodar.
Mover o interruptor de inversão de rotação (4) •
para o centro, de modo a bloquear o aparelho
no estado de desactivado.
Prima ligeiramente o botão para que o berbequim
rode à velocidade mais lenta. Prima totalmente o
botão para que o berbequim rode à velocidade
mais elevada.
Pousar o aparelho apenas quando estiver
totalmente parado. Não colocá-lo numa superfície
com pó, dado que as partículas de poeiras podem
entrar no mecanismo.
Visor LCD
Fig. 4
Este berbequim de impacto está equipado com
um visor LCD (2) na parte do encaixe do
berbequim
Para ligar o visor, prima uma vez o botão do •
visor (27). Para desligar o visor, prima
novamente o botão do visor.
O ícone de luz (25) acende-se quando as •
luzes de funcionamento LED estão ligadas.
Os restantes ícones de relógio (28) e minutos •
(24) indicam os minutos de funcionamento até
ser necessário recarregar a pilha (apenas
para pilhas de iões de lítio)
O ícone da pilha (23) indica a carga restante •
na pilha. Cada barra de carga apresentada
indica aproximadamente 10% da carga
restante na pilha. Um total de 10 barras de
carga indica que a pilha está totalmente
carregada.
5. ASSISTÊNCIA E
MANUTENÇÃO
Certificar-se de que o aparelho não está
ligada antes de efectuar qualquer
trabalho de manutenção.
As máquinas foram concebidas para trabalharem
durante longos períodos de tempo com um
mínimo de manutenção.
O funcionamento contínuo e satisfatório depende
da utilização correcta da máquina e a limpeza
regular.
Limpeza
Mantenha as ranhuras de ventilação da máquina
limpas para impedir o sobreaquecimento do
motor. Limpe regularmente o revestimento da
máquina utilizando um pano suave, de preferência
após cada utilização. Mantenha as entradas de
ventilação livres de poeiras e sujidades. Se a
sujidade não sair, utilize um pano humedecido em
água com detergente. Nunca utilize solventes tais
como petróleo, álcool, amoníaco, etc. Estes
solventes podem danificar as peças de plástico.
Lubrificação
A máquina não requer qualquer lubrificação
adicional.
Falhas
Se ocorrer alguma falha, por exemplo, devido a
desgaste duma peça, contacte o endereço de
assistência indicado no cartão de garantia. Um
diagrama de componentes alargado com as
peças que podem ser encomendadasem
separado.
I
31
Ferm
Ambiente
Para evitar danos de transporte a máquina é
fornecida com uma embalagem resistente. A
embalagem é o mais possível feita de material
reciclável. Por isso, use a possibilidade de
reciclagem da embalagem.
Os aparelhos eléctricos ou electrónicos
avariados e/ou eliminados têm de ser
recolhidos nos pontos de reciclagem
adequados.
Garantia
As condições da garantia podem ser encontradas
no cartão da garantia em separado.
TRAPANO A PERCUSSIONE
Grazie per aver acquistato questo prodotto
Ferm.
Con il suo acquisto è entrato in possesso di un
prodotto eccellente, offerto da uno dei distributori
leader in Europa.
Tutti i prodotti di Ferm sono fabbricati seguendo i
più elevati standard di prestazioni e sicurezza e,
nell’ambito della nostra filosofia, forniamo un
eccellente servizio di assistenza alla clientela
accompagnato da una Garanzia completa.
Ci auguriamo che troverà di suo gradimento
l’utilizzo di questo prodotto per molti anni a venire.
La numerazione indicata nel seguente testo
rimanda alle immagini della pagina 2-3.
Leggere attentamente le presenti
istruzioni per l’uso prima di mettere in
funzione l’apparecchio. Provare
personalmente il funzionamento e
l’impiego del trapano avvitatore. Per un
funzionamento sempre perfetto,
manutenzionare l’apparecchio come
indicato nelle istruzioni. Conservare le
istruzioni per l’uso e la relativa
documentazione vicino all’apparecchio.
Indice
1. Informazioni sulla macchina
2. Istruzioni di sicurezza
3. Accessori di montaggio
4. Funzionamento
5. Assistenza & manutenzione
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Ferm CDM1079 Manual do proprietário

Categoria
Martelos rotativos
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para