Videotec WASEX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
EN
English - Instruction manual
IT
Italiano - Manuale di istruzioni
FR
Français - Manuel d’instructions
DE
Deutsch - Bedienungsanleitung
RU
Русский - Руководство по эксплуатации
PT
Português - Manual de instruções
ENGLISH
WASEX
Washer pump with ex-proof solenoid valve
PT
Português - Manual de instruções
PORTUGUÊS
WASEX
Bomba lava-vidro com eletroválvula à prova de explosão
Manual de instruções - Português - PT
3MNVCWASEX_2013_PT
Sumário
PORTUGUÊS 1
1 Informações neste manual.......................................................................................................5
1.1 Convenções tipográficas...................................................................................................................................................... 5
2 Direitos autorais e informações sobre marcas registradas ................................................... 5
3 Normas de segurança ...............................................................................................................5
4 Identificação .............................................................................................................................7
4.1 Descrição e designação do produto ................................................................................................................................ 7
4.2 Etiqueta do produto .............................................................................................................................................................. 7
5 Preparação do produto para o uso ..........................................................................................8
5.1 Precauções de segurança antes do uso ......................................................................................................................... 8
5.2 Desembalagem ....................................................................................................................................................................... 8
5.3 Conteúdo ................................................................................................................................................................................... 8
5.4 Eliminação segura dos materiais de embalagem ....................................................................................................... 9
5.5 Os trabalhos preparatórios antes da instalação .......................................................................................................... 9
5.5.1 Furação da caixa (opcional) .................................................................................................................................................................. 9
5.5.2 Montagem dos anéis de retenção (opcional) ................................................................................................................................9
5.5.3 Montagem sobre suporte ................................................................................................................................................................... 10
6 Instalação ................................................................................................................................10
6.1 Instalação do reservatório da bomba ........................................................................................................................... 10
6.2 Ligação da linha de alimentação ....................................................................................................................................10
6.2.1 Conexão da eletroválvula ...................................................................................................................................................................10
6.2.2 Conexão a PTZ ........................................................................................................................................................................................11
6.2.3 Conexão à MAXIMUS MVX ..................................................................................................................................................................12
6.2.4 Conexão à MAXIMUS-MHX ................................................................................................................................................................. 13
6.3 Instalação da bomba ...........................................................................................................................................................14
6.4 Instalação do lava-vidros (PTZ) ........................................................................................................................................15
6.5 Instalação do lava-vidros (MAXIMUS MVX) ................................................................................................................. 17
6.6 Instalação do lava-vidros (MAXIMUS-MHX) ................................................................................................................ 18
6.6.1 Exemplos de instalação .......................................................................................................................................................................19
7 Manutenção ............................................................................................................................20
7.1 Manutenção ordinária (a efetuar periodicamente) ..................................................................................................20
7.1.1 Enchimento do reservatório ..............................................................................................................................................................20
7.1.2 Controle dos cabos................................................................................................................................................................................20
7.2 Manutenção extraordinária (a ser feito apenas em casos especiais) .................................................................20
7.2.1 Substituição da eletroválvula ............................................................................................................................................................20
8 Limpeza ...................................................................................................................................20
8.1 Limpeza ordinária (a efetuar periodicamente) ..........................................................................................................20
9 Informações sobre descarte e reciclagem ............................................................................20
10 Dados técnicos ...................................................................................................................... 21
10.2 Mecânica ............................................................................................................................................................................... 21
10.3 Elétrico ...................................................................................................................................................................................21
10.6 Certificações - Aplicações à prova de explosões ....................................................................................................21
PT - Português - Manual de instruções
4 MNVCWASEX_2013_PT
10.4 Ambiente ..............................................................................................................................................................................21
10.5 Certificações - Aplicações marinhas ............................................................................................................................21
11 Desenhos técnicos ................................................................................................................ 22
Manual de instruções - Português - PT
5MNVCWASEX_2013_PT
1 Informações neste manual
Antes de instalar e utilizar este produto, leia com
atenção toda a documentação fornecida. Manter o
manual ao alcance da mão para consultas futuras.
1.1 Convenções tipográficas
DANGER!
Perigo de explosão.
Ler com cuidado para evitar o risco de
explosão.
DANGER!
Periculosidade alta.
Risco de choque elétrico. Antes de fazer
qualquer operação, certificar-se de desligar
o produto, salvo indicação em contrário.
ATENÇÃO!
Periculosidade média.
A operação é muito importante para o
funcionamento adequado do sistema. Por
favor, ler com atenção os passos e executar
na forma prescrita.
INFO
Descrição das características do sistema.
Por favor, ler com atenção para
compreender os próximos passos.
2 Direitos autorais e
informações sobre marcas
registradas
Os nomes dos produtos ou das empresas citadas são
marcas comerciais ou marcas comerciais registradas
pertencentes às respectivas sociedades.
3 Normas de segurança
ATENÇÃO! O sistema elétrico ao qual está
ligada a unidade deve ter um interruptor de
proteção bipolar automática de 15A max.
A distância mínima entre os contatos do
interruptor de proteção deve ser de 3mm.
O interruptor deve ter uma proteção contra
a corrente de falha para terra (diferencial) e
sobrecorrente (disjuntor).
ATENÇÃO! A instalação e a manutenção do
dispositivo deve ser efetuada apenas por
pessoal técnico especializado.
Este dispositivo deve ser aterrado
(aterramento equipotencial) como ilustrado
na figura. Use cabos com seção mínima de
pelo menos: 4mm² (11AWG).
Fig. 1
Ler as instruções.
Conservar as instruções.
Preste atenção a todos os avisos.
Seguir todas as instruções.
Confirme que todos os dispositivos são os
adequados para as aplicações e os ambientes para
os quais foram projetados.
Confirme que os dispositivos conectados são
totalmente compatíveis e adequados para o uso.
Controle a temperatura de operação para que seja
compatível com os dispositivos.
PT - Português - Manual de instruções
6 MNVCWASEX_2013_PT
O fabricante exime-se de todas as
responsabilidades por eventuais danos derivados
do uso impróprio dos aparelhos mencionados
neste manual. Reserva-se, no entanto, o direito de
modificar o conteúdo sem prévio aviso. A coleta
e a verificação da documentação contida neste
manual foram efetuadas com muito cuidado. O
fabricante, contudo, não pode assumir alguma
responsabilidade derivada da utilização da mesma.
O mesmo aplica-se para cada pessoa ou sociedade
envolvida na criação e produção deste manual.
Confirme os dispositivos estão instalados de
maneira a garantir a segurança do equipamento e
do pessoal adequado para a instalação.
Escolha a localização de instalação de maneira
que seja sólida o suficiente para suportar o peso
do dispositivo, considerando tendo ainda em
mente os aspectos ambientais específicos, como
exposição ao vento forte.
Recomendamos usar apenas pessoal ou acessório
aconselháveis para a instalação.
Confirme que todas as partes estão fixadas de
maneira sólida e confiável.
Dado que a escolha da superfície de montagem
fica aos cuidados do usuário, não são fornecidos
parafusos para a fixação segura do dispositivo à
superfície. É responsabilidade do instalador usar
parafusos adequados ao escopo específico da
solicitação.
Antes de efetuar qualquer operação é preciso
desligar a tensão no produto.
Não usar cabos com sinais de desgaste ou
envelhecimento.
O aparelho deve ser aberto apenas por pessoal
técnico especializado e em atmosfera não
explosiva. A adulteração do aparelho invalidará os
termos de garantia.
O aparelho estará desativado apenas quando a
alimentação não estiver inserida e os cabos de
ligação com outros dispositivos forem retirados.
Antes de ligar o dispositivo, instale um dispositivo
de proteção no equipamento elétrico do edifício.
Quando precisar de assistência técnica, procure
exclusivamente o pessoa técnico autorizado.
Guarde este manual com cuidado, ele deve estar à
disposição para eventuais consultas nos locais em
que venha a ser instalado.
Não efetuar por motivo nenhum alterações
ou ligações não previstas neste manual. O uso
de aparelhos não apropriados pode causar
graves perigos para a segurança do pessoal e da
instalação.
Use peças de reposição somente da VIDEOTEC.
Antes de prosseguir com a instalação, verificar se
o material fornecido corresponde às necessidades
específicas examinando as etiquetas de marcação (
4.2 Etiqueta do produto, página 7).
Manual de instruções - Português - PT
7MNVCWASEX_2013_PT
4 Identificação
4.1 Descrição e designação do
produto
A bomba de lavagem WASEX é um elemento
fundamental nos equipamentos de videovigilância
de áreas potencialmente explosivas, porque garante
imagens sempre nítidas em qualquer condição
ambiental e reduz as intervenções de manutenção.
O sistema WASEX foi concebido para produtos
da série MAXIMUS e também é compatível com
dispositivos de terceiros.
O conjunto é composto por um reservatório de 10
litros em aço inox com eletroválvulas à prova de
explosão certificadas.
O produtoWASEX tem a aprovação do Lloyd's
Register Type Approval System Test Specification
Number 1, e, portanto, pode ser usado em aplicações
marítimas e offshore para categorias ambientais dos
tipos ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5
A eletroválvula (01) apresenta um furo para prensa-
cabo 1/2" NPT (02).
02
01
Fig. 2
A escolha do prensa-cabo de ser feita segundo
previsto na norma EN/IEC 60079-14.
Esses prensa-cabos garantem o grau de proteção
IP66.
Aconselhamos o uso de prensa-cabos
VIDEOTEC ou equivalentes.
4.2 Etiqueta do produto
A marcação da bomba lava-vidros é definida pela
marcação da eletroválvula. A etiqueta de marcação é
fixada na própria eletroválvula.
Fig. 3
O número de série do produto é indicado na etiqueta
localizada como mostrado na figura.
Fig. 4
PT - Português - Manual de instruções
8 MNVCWASEX_2013_PT
5 Preparação do produto
para o uso
A realização de alterações não aprovadas
expressamente pelo fabricante invalidará a
garantia.
5.1 Precauções de segurança
antes do uso
Não ultrapasse o desempenho especificado.
Faça todas as conexões em atmosfera não
explosiva.
Antes de efetuar qualquer operação é
preciso desligar a tensão no produto.
Realizar conexões e testes de laboratório
antes de instalação in loco. Utilizar as
ferramentas adequadas.
5.2 Desembalagem
Na entrega do produto, verificar se a embalagem está
íntegra e se possui sinais evidentes de quedas ou
abrasões.
Em caso de sinais evidentes de dano à embalagem,
contatar imediatamente o fornecedor.
Em caso de restituição do produto defeituoso é
recomendada a utilização da embalagem original
para o transporte.
Conservar a embalagem caso seja necessário enviar o
produto em reparação.
Para abrir a tampa, desparafuse os 2
parafusos laterais.
Fig. 5
5.3 Conteúdo
Controlar se o conteúdo corresponde à lista do
material abaixo indicada:
Kit para lavagem dos vidros
Suporte para o tubo de alimentação
Suporte de bloqueio do tubo de alimentação
Parafusos
Tubo semirrígido do lava-vidros (completo de
ponta)
Conexão para tubo
Abraçadeiras aço inoxidável
Tubo de alimentação (comprimento: 20m)
Anéis de retenção
Manual de instruções
Manual de uso e instalação da eletroválvula
Manual de instruções - Português - PT
9MNVCWASEX_2013_PT
5.4 Eliminação segura dos
materiais de embalagem
Os materiais de embalagem são constituídos
inteiramente por material reciclável. O técnico que
fizer a instalação deve eliminá-los segundo as regras
de coleta seletiva ou segundo as regras existentes no
País de utilização.
5.5 Os trabalhos preparatórios
antes da instalação
5.5.1 Furação da caixa (opcional)
No lado do produto, há 2 furos, protegidos por anéis
de retenção. Os 2 furos permitem a passagem do
cabo de alimentação da eletroválvula e do tubo de
alimentação. É possível fazer outros furos no fundo
e no outro lado. Os furos devem ser protegidos por
anéis de retenção.
Fig. 6
5.5.2 Montagem dos anéis de retenção
(opcional)
Durante a montagem é necessário
prestar atenção para não danificar a
borracha, de modo a não comprometer a
impermeabilidade.
Insira a parte cônica do anel de retenção no furo.
Prenda a parte cônica do anel de retenção com uma
pinça ou um utensílio semelhante.
Fig. 7
Retire o anéis de retenção atravessando-o pelo
furo até que a parte cônica saia por completo. O
anéis de retenção na posição final deverá fechar
completamente o furo de passagem.
Fig. 8
RELAÇÃO ENTRE AS DIMENSÕES DOS ANÉIS DE RETENÇÃO E O
DIÂMETRO DOS CABOS USADOS
Anel de retenção Ø furo de passa-
gem (mm)
Ø cabo (mm)
M16 16.5 De 5 até 9
M20 20.5 De 8 até 12
Tab. 1
PT - Português - Manual de instruções
10 MNVCWASEX_2013_PT
5.5.3 Montagem sobre suporte
A caixa pode ser fixada diretamente na parede ou no
piso usando os furos existentes.
Fig. 9
A caixa também pode ser montada sobre o anel para
poste ou o adaptador angular.
Fig. 10 WASEX+NXCOL.
Fig. 11 WASEX+NXCW.
6 Instalação
Não ultrapasse o desempenho especificado.
Faça todas as conexões em atmosfera não
explosiva.
Antes de efetuar qualquer operação é
preciso desligar a tensão no produto.
6.1 Instalação do reservatório da
bomba
Recomendamos encher o reservatório com
água a temperatura ambiente. No caso de
usar temperatura inferior a 3°C, adicionar
à água o líquido anticongelante para
lava-vidros. O líquido usado deve ter uma
temperatura de autoignição (IEC 60079-4)
de pelo menos 50K acima da temperatura
máxima da superfície do aparelho. O
líquido usado não deve causar ignição da
atmosfera.
6.2 Ligação da linha de
alimentação
No momento da instalação, controlar se as
características de alimentação fornecidas
pelo sistema correspondem àquelas
solicitadas pelo dispositivo.
Verificar que a fonte e o cabo de
alimentação estejam dimensionados
adequadamente.
6.2.1 Conexão da eletroválvula
Para informações adicionais, consultar o manual de
uso e instalação do produto.
Manual de instruções - Português - PT
11MNVCWASEX_2013_PT
6.2.2 Conexão a PTZ
Para fazer as conexões elétricas entre os
produtos use a caixa de comunicação da
VIDEOTEC, MAXIMUS MBX ou MAXIMUS
MBA, como alternativa, use uma caixa
de conexões à prova de explosões com
características equivalentes.
PTZ
Caixa de
conexões à
prova de
explosões
Alimentador,
transformador de
segurança
Eletroválvula
Fig. 12
No caso de conexão com a PTZ, é usado o relé interno
RL2 (consulte o manual do produto).
O relé RL2 presente na PTZ é adequado
sob tensões de até 30Vac. Interrompa um
dos polos de alimentação da eletroválvula
mediante o relé RL2 presente no PTZ.
Conecte à eletroválvula realizando as seguintes
operações:
Abra a tampa da eletroválvula.
Localize os bornes L, N.
Faça as conexões como no esquema abaixo (Fig.
13, página 11).
RL2
24Vac
L
N
B
A
Fig. 13
PT - Português - Manual de instruções
12 MNVCWASEX_2013_PT
6.2.3 Conexão à MAXIMUS MVX
Para fazer as conexões elétricas entre os
produtos use a caixa de comunicação da
VIDEOTEC, MAXIMUS MBX ou MAXIMUS
MBA, como alternativa, use uma caixa
de conexões à prova de explosões com
características equivalentes.
Alimentador,
transformador
de segurança
Eletroválvula
Eletroválvula
Caixa de
conexões à
prova de
explosões
Fig. 14
No caso de conexão com a MAXIMUS MVX, é usado o
relé interno RL1 (consulte o manual do produto).
O relé RL1 presente na MAXIMUS MVX
é adequado sob tensões de até 30Vac.
Interrompa um dos polos de alimentação
da eletroválvula mediante o relé RL1
presente na MAXIMUS MVX.
No caso de cabo multipolar pré-cabeado, para a
conexão dos cabos de sinal ao relé, consulte a tabela (
Tab. 2, página 12).
LIGAÇÃO DOS CABOS DE SINAL
Cor Função
Rosa Relé 1, Terminal A
Roxo (azul, versão
com cabos compo
-
nentes)
Relé 1, Terminal B
Tab. 2
Conecte à eletroválvula realizando as seguintes
operações:
Abra a tampa da eletroválvula.
Localize os bornes L, N.
Faça as conexões como no esquema abaixo (Fig.
15, página 12).
RL1
24Vac
L
B
N
A
Fig. 15
Manual de instruções - Português - PT
13MNVCWASEX_2013_PT
6.2.4 Conexão à MAXIMUS-MHX
Para fazer as conexões elétricas entre os
produtos use a caixa de comunicação da
VIDEOTEC, MAXIMUS MBX ou MAXIMUS
MBA, como alternativa, use uma caixa
de conexões à prova de explosões com
características equivalentes.
Os relês podem ser utilizados com as
especificações descritas a seguir. Tensão
de funcionamento: até 30Vac ou 60Vdc.
Corrente: 1A max. Usando cabos de
tamanho adequado com as seguintes
características: de 0.25mm² (23AWG) até
1.5mm² (15AWG).
Todos os cabos de sinal devem ser
agrupados com uma faixa.
Alimentador,
transformador
de segurança
Caixa de
conexões à
prova de
explosões
Eletroválvula
Eletroválvula
Fig. 16
No caso de conexão com a MAXIMUS-MHX é usado o
relé interno (consulte o manual do produto).
Conecte à eletroválvula realizando as seguintes
operações:
Abra a tampa da eletroválvula.
Localize os bornes L, N.
Faça as conexões como no esquema abaixo (Fig.
17, página 13).
RL
24Vac
L
B
N
A
Fig. 17
PT - Português - Manual de instruções
14 MNVCWASEX_2013_PT
6.3 Instalação da bomba
Nas operações de instalação ou
manutenção da bomba, é possível deixar
o reservatório na posição ou retirá-lo (Fig.
19, página 14). Para retirar o reservatório
(01), aperte as abraçadeiras metálicas (02) e
solte o tubo de conexão (03).
Para abrir a tampa, desparafuse os 2 parafusos
laterais.
Fig. 18
Desparafuse o parafuso de segurança (04) e levante
o cárter (05).
05
03
04
02
01
Fig. 19
Retire eventual pressão residual do reservatório
apertando a válvula de segurança.
Fig. 20
Desparafuse o corpo superior da bomba (01) no
sentido anti-horário e extraia-o. Encha o reservatório
(02) (máximo 10l). Recoloque o corpo superior da
bomba.
01
02
Fig. 21
Pressurize o tanque bombeando com a alça até
atingir a pressão indicada: 4Bar (Sem acessórios), 6Bar
(mangueira antiestática de distribuição de água, 30m,
WEXTUB30). Gire a manivela do corpo da bomba até
a posição de segurança.
Fig. 22
Manual de instruções - Português - PT
15MNVCWASEX_2013_PT
Conecte o tubo de alimentação (01) fazendo
atravessar o anel de retenção (02).
01
02
Fig. 23
Insira o cárter e aperte os parafusos de segurança.
Fig. 24
6.4 Instalação do lava-vidros
(PTZ)
Fixe o suporte (01) no corpo do PTZ por meio da
abraçadeira metálica dedicada (02) que acompanha
o produto.
02
01
Fig. 25 Versão com entrada de cabos simples
01
02
Fig. 26 Versão com entrada de cabos dupla
Corte o tubo semirrígido do lava-vidros (01) conforme
necessário. Solte a porca (02) da conexão e deixe-a
descer pelo tubo. Insira a extremidade do tubo na
ogiva (03).
03
01
02
Fig. 27
Aperte a porca da conexão.
Fig. 28
PT - Português - Manual de instruções
16 MNVCWASEX_2013_PT
Fixe o tubo de sustentação do lava-vidros por meio
da placa de fixação (01), os parafusos (02) e as
arruelas (03) que acompanham o produto. Conectar o
tubo de alimentação (04).
02
03
01
04
Fig. 29 Versão com entrada de cabos simples
02
03
01
04
Fig. 30 Versão com entrada de cabos dupla
Para calibrar o jato, oriente a ponta na direção da
janela da caixa.
Fig. 31 Versão com entrada de cabos simples
Fig. 32 Versão com entrada de cabos dupla
Para ativar o equipamento de lavagem, consulte o
manual da PTZ.
Manual de instruções - Português - PT
17MNVCWASEX_2013_PT
6.5 Instalação do lava-vidros
(MAXIMUS MVX)
Fixe o suporte (01) no corpo do MAXIMUS MVX por
meio da abraçadeira metálica dedicada (02) que
acompanha o produto.
Fixe a sustentação do tubo de alimentação (03)
usando os parafusos e as arruelas que acompanham
o produto.
02
03
01
Fig. 33
Desparafuse a ponta (04) do tubo de alimentação.
Insira a ponta (04) no furo dedicado no suporte de
sustentação (03) e fixe-a com a porca (05) e a arruela
que acompanham o produto.
04
05
Fig. 34
Reparafuse o tubo de alimentação (06) na ponta
fixada no suporte.
06
Fig. 35
Corte o tubo do lava-vidros (06) conforme necessário.
Solte a porca (07) e deixe-a descer pelo tubo. Insira a
extremidade do tubo na ogiva (08).
08
06
07
Fig. 36
Aperte a porca da conexão.
Fig. 37
Conectar o tubo de alimentação (09).
06
09
Fig. 38
Para ativar o equipamento de lavagem, consulte o
manual do MAXIMUS MVX.
PT - Português - Manual de instruções
18 MNVCWASEX_2013_PT
6.6 Instalação do lava-vidros
(MAXIMUS-MHX)
Fixe o suporte (01) no corpo do MAXIMUS-MHX por
meio da abraçadeira metálica dedicada (02) que
acompanha o produto.
Fixe a sustentação do tubo de alimentação (03)
usando os parafusos e as arruelas que acompanham
o produto.
02
03
01
Fig. 39
Desparafuse a ponta (04) do tubo de alimentação.
Insira a ponta (04) no furo dedicado no suporte de
sustentação (03) e fixe-a com a porca (05) e a arruela
que acompanham o produto.
05
04
Fig. 40
Reparafuse o tubo de alimentação (06) na ponta
fixada no suporte.
06
Fig. 41
Corte o tubo do lava-vidros (06) conforme necessário.
Solte a porca (07) e deixe-a descer pelo tubo. Insira a
extremidade do tubo na ogiva (08).
08
06
07
Fig. 42
Aperte a porca da conexão.
Fig. 43
Conectar o tubo de alimentação (09).
06
09
Fig. 44
Para ativar o equipamento de lavagem, consulte o
manual do MAXIMUS-MHX.
Manual de instruções - Português - PT
19MNVCWASEX_2013_PT
6.6.1 Exemplos de instalação
Fig. 45
Fig. 46
Fig. 47
PT - Português - Manual de instruções
20 MNVCWASEX_2013_PT
7 Manutenção
Antes de realizar intervenções técnica no
aparelho, certificar-se de que não haja
atmosfera potencialmente explosiva.
Antes de efetuar intervenções técnicas no
aparelho, remover a fonte de alimentação.
ATENÇÃO! A instalação e a manutenção do
dispositivo deve ser efetuada apenas por
pessoal técnico especializado.
Qualquer substituição de peças indicadas
deve ser feita usando apenas peças de
reposição originais VIDEOTEC seguindo
cuidadosamente as instruções de
manutenção incluídas em cada peça do kit.
Para poder solicitar qualquer peça de reposição é
preciso comunicar o número de série do dispositivo.
7.1 Manutenção ordinária (a
efetuar periodicamente)
7.1.1 Enchimento do reservatório
Para encher o reservatório, consulte o procedimento
de instalação da bomba (6.3 Instalação da bomba,
página 14).
7.1.2 Controle dos cabos
Os cabos não devem apresentar sinais de desgaste
ou deterioração que possam criar situações de
perigo. Neste caso, deve ser feita uma manutenção
extraordinária.
7.2 Manutenção extraordinária
(a ser feito apenas em casos
especiais)
7.2.1 Substituição da eletroválvula
Fig. 48
8 Limpeza
8.1 Limpeza ordinária (a efetuar
periodicamente)
Na superfície externa do produto nunca
deve estar presente um acumulo de poeira
superior a 5mm.
A frequência das intervenções depende
do tipo do ambiente no qual é utilizado o
produto.
A limpeza deve ser efetuada com um pano úmido e
sem a utilização de ar comprimido.
9 Informações sobre
descarte e reciclagem
A Diretiva Europeia 2012/19/UE sobre Resíduos de
equipamentos elétricos e eletrônicos (REEE) prevê
que esses equipamentos não sejam descartados
no fluxo normal dos resíduos sólidos urbanos,
mas coletados separadamente para otimizar o
fluxo de recuperação e reciclagem dos materiais
componentes e impedir possíveis danos para a saúde
e para o meio ambiente em razão da presença de
substâncias potencialmente perigosas.
O símbolo da lixeira cruzada está presente
em todos os produtos para lembrar.
Os resíduos podem ser entregues aos centros de
coleta apropriados ou, gratuitamente, ao distribuidor
de que o equipamento foi comprado quando
da aquisição de um equivalente novo, ou, sem
obrigação, da aquisição de um novo equipamento
com dimensões inferiores a 25cm.
Para mais informações sobre o descarte correto
destes equipamentos, entre em contato com o
serviço público responsável.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Videotec WASEX Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário