Roland TD-50KVX Guia de instalação

Categoria
Bateria musical
Tipo
Guia de instalação

Este manual também é adequado para

KD-140
PD-140DS
VH-13
CY-14C
CR2 (BOW/EDGE)
KIK
(SNARE)
CR1
(BOW/EDGE)
HH (TRIGGER OUT)
HHC (CONTROL OUT)
TD-50
CY-18DR
CY-15R
PD-108
T1
PD-128
T3
PD-128
T4
(RIDE)
Prenda as peças
05
01
02
KD-140 (V-Kick)
Procedimento de montagem
KD-A22
03
04
Alinhe as ranhuras
Borboleta que aperta a perna
Ajuste o ângulo da perna
Montagem do pedal de bumboMontagem do pedal de bumbo
TD-50DP TD-50KVA
MDS-50KV
Guia de instalação
Prenda o tom (PD-108/PD-128)
Ajuste o bumbo (KD-140)
6 5
4 2
1
3
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
Antes de usar este equipamento, leia com atenção “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES”. Após a leitura (Guia de
instalação e Manuais do Proprietário), mantenha os documentos em um local disponível para consulta imediata.
OBSERVAÇÃO
O ajuste da tensão da pele afeta apenas a resposta da pele e não altera a
a nação do som, como seria o caso em uma bateria acústica.
Ajustes de a nação são feitos através da edição do som em seu módulo
de som de bateria. Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário
do módulo de som de bateria que estiver usando.
Prenda o prato de ataque (CY-14C/CY-15R) e de condução (CY-18DR)
Montagem do PD-140DS em um suporte para caixa
O PD-140DS pode ser utilizado apenas com um suporte para caixa disponível comercialmente.
* Certi que-se de que o suporte para caixa utilizado consegue comportar um corpo de 14 polegadas.
Insira o plugue do cabo de conexão no conector
DIGITAL TRIGGER OUT do PD-140DS.
Ajuste da tensão da pele
Ajuste a tensão de forma que o pad responda
às batidas corretamente.
1.
Ajuste cada parafuso de a nação, aos
poucos, em toda a extensão da pele,
conforme indicado na ilustração.
2.
Ajuste o aperto de cada parafuso
de a nação para que a pele seja
tensionada uniformemente.
Você pode usar as braçadeiras de cabo (8 locais) para
xar o cabo como mostrado na ilustração.
Ajuste da tensão da pele
Ajuste a tensão de forma que o pad responda às batidas
corretamente.
1.
Ajuste cada parafuso de a nação,
aos poucos, em toda a extensão
da pele, conforme indicado na
ilustração.
2.
Ajuste o aperto de cada parafuso
de a nação para que a pele seja
tensionada uniformemente.
* Antes de usar o pad, aperte a pele para que a tensão seja
rme.
* Para obter detalhes, consulte o manual do proprietário de cada componente.
Veri que os itens inclusos
Monte o suporte (MDS-50KV)
Assim que abrir o pacote, veri que se todos os itens estão inclusos.
Se algo estiver faltando, entre em contato com seu vendedor.
* Ao veri car os itens inclusos no KD-140, consulte
o “Manual do Proprietário do KD-140”.
Monte o suporte usando o procedimento descrito no “Manual do Proprietário do MDS-50KV”.
* Ao veri car os itens inclusos no KD-A22, consulte
o “Manual do Proprietário do KD-A22”.
* Não abra o suporte em um ângulo maior que 120º para
fora. Certi que-se de que os dois canos nas extremidades
não estejam a uma distância maior que 1,6 m. Isso pode
dani car os cabos dentro do suporte ou fazer com que o
suporte tombe.
1.6 m
120˚
120˚
Monte o chimbal (VH-13)
Montagem do KD-140
Procedimento de montagem
Monte o suporte usando o procedimento descrito no “Manual do Proprietário do VH-13”.
1.
Monte o prato superior do chimbal usando o
engate dedicado do VH-13 (incluso).
Engate especial
do VH-13
Engate especial
do VH-13
(retentor)
2.
Aperte o prato inferior do chimbal ao suporte
de chimbal.
Apoio
Engate
Puxe para baixo e
aperte
3.
Use o cabo de ligação incluso para conectar o
prato superior ao prato inferior do chimbal.
Cabo de
ligação
Monte o bumbo
Instalação do KD-A22
Instale o KD-A22 em seu bumbo conforme a descrição no “Manual do Proprietário
do KD-A22”.
Durante a performance, as marcações (
?
e
=
) no
prato superior e inferior do chimbal devem estar
sempre alinhadas como mostra a ilustração. Se essas
marcas não estiverem alinhadas, o sistema poderá
não funcionar corretamente. Posicione as marcações
para que  quem voltadas ao baterista.
Alinhe as marcações no chimbal
(VH-13)
Ajuste da tensão da pele
Ajuste a tensão da pele antes de tocar.
Uma a nação ligeiramente mais baixa tornará a resposta do
batedor e rebote semelhantes a de um bumbo acústico.
1.
Ajuste cada parafuso de a nação, aos poucos, em toda a
extensão da pele.
2.
Ajuste o aperto de cada parafuso de a nação para que a
pele seja tensionada uniformemente.
Prenda o módulo de som de
bateria (TD-50)
Afrouxar
Apertar
Haste
ou
ou
Toda a parte inferior do pedal de bumbo
ca em contato com o piso
Haste
ou
* Esse pacote não inclui pedal de bumbo, suporte de chimbal e suporte de caixa. Use com pedal de
bumbo, suporte de chimbal e suporte de caixa disponíveis comercialmente.
* Nenhum bumbo acústico de 22 polegadas está incluso no KD-A22.
8
TD-50 (módulo de som de bateria) x 1
8
PD-140DS (caixa digital V-Pad) x 1
8
CY-18DR (prato de condução digital
V-Cymbal) x 1
8
Conjunto do manual do proprietário
8
Guia de instalação (este documento)
8
Guia rápido do TD-50
8
Manual do Proprietário do PD-140DS
8
Manual do Proprietário do CY-18DR
8
Estojo de baquetas
* Os acessórios do TD-50/V-Pad/V-Cymbal
estão nas respectivas caixas de papelão.
8
VH-13 (V-Hi-hat) x 1
8
CY-14C (V-Cymbal para ataque 1) x 1
8
CY-15R (V-Cymbal para ataque 2) x 1
8
PD-108 (V-Pad para tom 1) x 1
8
PD-128 (V-Pad para tom 3, 4) x 2
8
Conjunto do Manual do Proprietário
8
Manual do Proprietário do VH-13
8
Manual do Proprietário do CY-14C/
CY-15R
8
Manual do Proprietário do PD-128/
PD-108
* Os acessórios do VH-13/V-Pad/V-Cymbal
estão nas respectivas caixas de papelão.
* Ao veri car os itens inclusos no MDS-50KV,
consulte o “Manual do Proprietário do
MDS-50KV”.
Para o TD-50KV, você pode escolher entre os
dois bumbos a seguir.
1
2
3
4
57
86
Suportes de pad
Suportes de prato
Suporte de prato
Suporte de pad
Placa de suporte para
módulo de som
Posicione o bumbo com o KD-A22 instalado
sobre ele
TD-50KV
Prenda o estojo de baquetas
no cano.
Cabo de conexão
Protetor
Use o protetor para
bloquear a conexão.
Braçadeira de cabo
Aperte a porca borboleta
para obter a quantidade
apropriada de oscilação.
Prenda o retentor de forma
que o parafuso  que no lado
direito, do ponto de vista do
baterista.
Aperte o parafuso com a chave de bateria.
Retentor
Porca borboleta
Arruela de feltro
Insira o plugue do cabo de conexão
no conector DIGITAL TRIGGER OUT do
CY-18DR.
Cabo de conexão
Protetor
Use o protetor para
bloquear a conexão.
KD-A22
KIK
Estreito
Placa de suporte para módulo de som
Largo
Conecte os pads ao módulo de som da bateria
06
Para uma con guração para canhotosAo colocar dois tons na parte frontal
CY-18DR
(RIDE)
PD-128
TOM 3
PD-108
TOM 1
PD-128
TOM 4 (2)
T1 T4
T3
TOM 2
1.
Conecte os plugues retos dos cabos integrados ao suporte
(MDS-50KV) ao módulo de som (TD-50).
2.
Conecte os plugues em L dos cabos a cada pad.
Os nomes nas etiquetas correspondem aos nomes do
conector de entrada do disparador, da seguinte maneira.
Etiqueta KIK T1 T3 T4 HH HHC
Conector KICK TOM 1 TOM 3 TOM 4 HI-HAT HH CTRL
Etiqueta CR1 CR2 AX1 AX2
Conector CRASH1 CRASH2 AUX 1 AUX 2
OBSERVAÇÃO
O CY-15R é usado como prato de
ataque. Toques na cúpula não são
possíveis.
T2 (TOM 2) não é usado.
Plugue em L
Use os clipes de cabo como mostrado acima
para prender os cabos.
Clipe da
cabo
Cabo
Conecte o PD-140DS (caixa) e CY-18DR (condução)
Insira o plugue do cabo de conexão na
porta DIGITAL TRIGGER IN do TD-50.
* É possível conectar a qualquer uma
das portas 1–3.
* Para evitar problemas de funcionamento e falha do equipamento, sempre reduza o volume e desligue todas as unidades antes de fazer qualquer conexão.
A con guração descrita neste guia é para bateristas destros. Se quiser usar uma con guração para
canhotos, deixe o módulo de som (TD-50) na mesma posição e troque a posição de cada pad e prato (junto
com suas braçadeiras de montagem) da esquerda para a direita.
Ao fazer isso, alguns cabos não serão su cientemente compridos, por isso, utilize cabos de extensão
disponíveis comercialmente (tipo fone TRS 1/4” fêmea , tipo fone TRS 1/4” macho) para ajustar o
comprimento do cabo.
1.
Como mostrado na ilustração, monte o TOM 4 (PD-128) na posição do prato de condução (CY-18DR).
* Para isso, remova o suporte do prato e o suporte do prato e troque eles de posição.
2.
Monte o prato de condução (CY-18DR) e o TOM 3 (PD-128) onde seja possível tocá-los
confortavelmente.
3.
Conecte o cabo com etiqueta T4 ao TOM 4 (PD-128) e o conector TOM 2 do módulo de som (TD-50).
* Depois, use o TOM 4 como TOM 2.
9 Quando terminar de fazer as conexões, ligue o equipamento como descrito no Guia rápido do TD-50” e
veri que se consegue ouvir algum som.
Isso conclui a montagem e conexões.
9 Ajuste o VH-13
1.
Pressione o botão [TRIGGER].
2.
Pressione o botão PAGE [UP] várias vezes para acessar a página superior.
3.
Pressione o botão [F4] (HI-HAT).
A tela TRIGGER HI-HAT é exibida.
4.
Use os botões [–] [+] ou o disco para de nir Trig Type como “VH13”.
Se estiver usando o V-hi-hat VH-13, execute o ajuste de deslocamento do TD-50 antes de fazer as conexões.
Esse ajuste é necessário para detectar corretamente as operações de abertura, fechamento e do pedal.
OBSERVAÇÃO
* O uso contínuo pode causar descoloração do pad, mas isso não afetará
sua função.
* Se o engate do chimbal for retirado dele, consulte “If the Clutch Was
Apart from the Hi-Hat” no manual do proprietário.
Fixação dos cabos
5.
Pressione o botão [F5] (OFFSET).
A tela VH OFFSET ADJUSTMENT é exibida.
6.
Afrouxe o parafuso da borboleta do prato superior chimbal e deixe-o repousar
sobre o inferior.
Parafuso do engate
* NÃO toque os pratos do chimbal ou o pedal.
7.
Pressione o botão [F5] (EXECUTE).
O parâmetro “VH O set é de nido automaticamente (aprox. 3 segundos).
O botão [TRIGGER] para de piscar e permanece aceso.
8.
Pressione o botão [KIT] para voltar à tela DRUM KIT.
9 Con gure o PD-140DS e CY-18DR
1.
Pressione o botão [ENTER].
2.
Use os botões de cursor para selecionar “PD140DS” ou “CY18DR”.
Ao conectar pela primeira vez o PD-140DS e CY-18DR à porta DIGITAL TRIGGER IN, a tela a seguir será exibida.
Conforme as instruções na tela, atribua PD-140DS como caixa e CY-18DR como condução.
* Se você especi car a mesma entrada de disparador de um pad que esteja conectado a um conector TRIGGER IN, o pad conectado ao conector TRIGGER IN
não produzirá sons.
3.
Use os botões [–] [+] ou o disco para especi car o Assign”.
PD140DS SNARE
CY18DR RIDE
4.
Pressione o botão [KIT] para voltar à tela DRUM KIT.
9 Selecione o banco de disparador apropriado para o bumbo que estiver utilizando (KD-140 ou KD-A22)
1.
Pressione o botão [TRIGGER].
2.
Pressione o botão PAGE [UP] várias vezes para acessar a página superior.
3.
Pressione o botão [F1] (BANK).
A tela TRIGGER BANK é exibida.
Número do banco do disparador
4.
Mova o cursor para o número do banco do disparador e use os botões [–] [+] e o
disco para selecionar o banco do disparador.
KD-140 TD-50KV+KD-140
KD-A22 TD-50KV+KD-A22
5.
Pressione o botão [KIT] para voltar à tela DRUM KIT.
Dê uma volta na
braçadeira de cabo
Aperte de forma a não deslizar
Deixe alguma folga nos cabos
Recue para  xar os cabos
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
OBSERVÕES IMPORTANTES
AVISO
Use somente o suporte recomendado
Este equipamento deve ser usado somente com um
suporte (série MDS-50) recomendado pela Roland.
Não coloque em um local instável
Quando estiver usando o equipamento com um suporte
recomendado (série MDS-50) pela Roland, este deverá
ser cuidadosamente posicionado de forma a manter-se
nivelado e garantir a estabilidade. Se você não estiver usando
um suporte, será necessário veri car se o local escolhido para
colocar o equipamento tem uma superfície nivelada capaz de
suportar o equipamento sem balançar.
Tome os devidos cuidados para evitar que as crianças se
machuquem
Certi que-se de que um adulto esteja encarregado da
supervisão e orientação quando o equipamento for
utilizado por uma criança ou em lugares onde houver
presença de crianças.
AVISO
Tome cuidado para não se queimar
Caso contrário, você correrá o risco de provocar danos ou
mau funcionamento.
CUIDADO
Use somente os suportes especi cados
Este equipamento foi projetado para ser usado
especi camente com suportes especí cos (série
MDS-50) fabricados pela Roland. Ao usá-lo com outros
suportes, você correrá o risco de se ferir se o produto cair ou
tombar por falta de estabilidade.
Precauções adicionais
• Tenha cuidado especial ao usar os sensores do equipamento,
bem como os conectores. Manuseá-los de forma abrupta pode
ocasionar mau funcionamento.
• Este instrumento foi projetado para minimizar os sons externos
produzidos quando é tocado. Contudo, já que as vibrações do
som podem ser transmitidas através de pisos e paredes em
um grau maior do que o esperado, cuidado para não deixar
que o som se torne um incômodo para outras pessoas nas
proximidades.
• Este documento explica as especi cações do produto
no momento de emissão deste documento. Para obter
informações mais recentes, consulte o website da Roland.
Direito de propriedade intelectual
• É proibido por lei fazer uma gravação de áudio, gravação de
vídeo, cópia ou revisão de trabalho com direitos autorais de
terceiros (trabalho musical, trabalho de vídeo, transmissão,
performance ao vivo, ou outro trabalho), seja no todo ou em
parte e distribuir, vender, arrendar, executar ou transmitir esse
material sem permissão do proprietário do direito autoral.
• Não use esse produto para  ns que possam infringir um direito
autoral de propriedade de terceiros. Não assumimos nenhuma
responsabilidade com relação a qualquer infração de direitos
autorais de terceiros decorrentes do seu uso desse produto.
• O direito autoral do conteúdo deste produto (os dados
de forma de onda de som, dados de estilo, padrões de
acompanhamento, dados de frase, loops de áudio e dados de
imagem) é reservado pela Roland Corporation.
• Os compradores deste produto têm permissão para utilizar
tal conteúdo (exceto dados de música, como músicas de
demonstração) para criar, executar, gravar e distribuir trabalhos
musicais originais.
• Os compradores deste produto NÃO têm permissão para
extrair tal conteúdo em forma original ou modi cada,
com a  nalidade de distribuir a mídia de tal conteúdo ou
disponibilizá-los em uma rede de computadores.
• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) refere-se a um portfólio
de patente que diz respeito à arquitetura de microprocessador,
que foi desenvolvido pela Technology Properties Limited (TPL).
A Roland licenciou essa tecnologia da TPL Group.
• A tecnologia de compressão de áudio MPEG Layer-3 é
licenciada com a Fraunhofer IIS Corporation e THOMSON
Multimedia Corporation.
• O logotipo SD (
)
e logotipo SDHC (
)
são marcas
comerciais da SD-3C, LLC.
• ASIO é uma marca comercial e software da Steinberg Media
Technologies GmbH.
• Este produto contém a plataforma de software integrado
eParts da eSOL Co.,Ltd. eParts é marca comercial da eSOL Co.,
Ltd. no Japão.
• Este produto usa o Código Fonte da μT-Kernel sob T-License 2.0
concedido pela T-Engine Forum (www.tron.org).
• Roland, V-Drums, V-Hi-hat e V-Cymbals são marcas registradas
ou comerciais da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou
em outros países.
• Os nomes de empresa e nomes de produto que aparecem
neste documento são marcas registradas ou marcas comerciais
de seus respectivos proprietários.
CUIDADO
Avalie a segurança antes de usar suportes
Mesmo se você observar os avisos do Manual do
Proprietário, certas formas de manuseio podem fazer o
produto cair do suporte ou o suporte virar. Fique atento
a qualquer problema de segurança antes de usar o produto.
Evite subir em cima do equipamento ou colocar objetos
pesados sobre ele
Caso contrário, você correrá o risco de se ferir se o
equipamento tombar ou cair.
Desconecte todos os cabos antes de mover o
equipamento
Se você não desconectar todos os cabos antes de mover
o equipamento, isso poderá provocar danos ou mau
funcionamento.
Precauções ao mover este equipamento
Se houver necessidade de mover o equipamento,
são necessárias pelo menos duas pessoas para
erguê-lo e movê-lo. Ele deve ser manuseado com
cuidado e mantido sempre nivelado.
Tome cuidado para não prender os dedos
Ao manusear as seguintes partes móveis, tome cuidado
para não prender os dedos dos pés e das mãos. Um
adulto deve sempre estar no comando ao lidar com
esses itens.
• Suportes
• Pedais
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas abaixo,
sempre mantenha as mesmas fora do alcance de crianças
pequenas.
Peças inclusas/peças removíveis:
• Parafusos
• Molas
• Arruelas
• Porcas
  • Page 1 1

Roland TD-50KVX Guia de instalação

Categoria
Bateria musical
Tipo
Guia de instalação
Este manual também é adequado para