Seiko V176 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
ENGLISH
59
FRANÇAIS
SOMMAIRE
Page
CARACTÉRISTIQUES ....................................................................................60
AFFICHAGE ET BOUTONS ............................................................................ 61
UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE ..............................................62
GLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
.....63
GLAGE DE LA DATE..................................................................................66
CHRONOMÈTRE ...........................................................................................67
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE .................................. 70
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE .......................................... 71
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION ........................72
FONCTION DAVERTISSEMENT DE DÉCHARGE ........................................73
REMARQUES SUR LALIMENTATION ..........................................................74
FONCTIONNEMENT INCORRECT ................................................................75
CADRAN ROTATIF .........................................................................................76
TACHYMÈTRE ................................................................................................ 77
TÉLÉMÈTRE ..................................................................................................79
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE .....................................81
GUIDE DE DÉPANNAGE ................................................................................82
FICHE TECHNIQUE ........................................................................................86
61
60
Français
Français
a b c
A
B
CAL. V176
CARACTÉRISTIQUES
n
TEMPS / CALENDRIER
n
CHRONOMÈTRE DE 60 MINUTES EN UNITÉS DE 1/20e DE SECONDE AVEC
FONCTION DE MESURE DU TEMPS INTERMÉDIAIRE
n
ALIMENTÉ PAR ÉNERGIE LUMINEUSE
n
PAS DE REMPLACEMENT DE PILE (Veuillez consulter la page 74 : REMARQUES
SUR L’ALIMENTATION.)
n
AUTONOMIE DE 6 MOIS APRÈS RECHARGE COMPTE
n
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
n
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Date
AFFICHAGE ET BOUTONS
• Certainsmodèlesontunecouronnedetypeàvisd’arrêt.Sivotremontreestdecetype,reportez-vous
à"UTILISATIONDELACOURONNEVISSABLE".
• Andefaciliterlesexplications,lesillustrationsdespagessuivantesdecemanuelontparfoisété
simpliéesàdessein.
COURONNE
Aiguilledesheures
Aiguilledesminutes
Aiguille1/20esecondedu
CHRONOMÈTRE
Aiguilledesminutesdu
CHRONOMÈTRE
Petitetrotteuse
a: Position normale
(après libération de la couronne)
b: Premier déclic
c: Second déclic
Aiguilledessecondesdu
CHRONOMÈTRE
63
62
Français
Français
vissez, puis retirez au second déclic quand la trotteuse arrive à la
position 12 heures.
UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE
(pour modèles à couronne vissable)
• Votre montre est dotée dune couronne de remontoir vissable pour éviterles
manipulationsaccidentellesetrenforcerl’étancitédelamontre.
• Pourutiliserlacouronne,ilestnécessairedeladévisser avantdelaretirer.Aps
sonutilisation,veillezàvisserànouveaulacouronneàfond.
UTILISATION DE LA COURONNE VISSABLE
La couronne doit être verrouillée fermement contrele boîtier,sauf pendant son
utilisationpourajusterlamontre.
Lacouronneestverrouillée.
1. N’actionnezpaslacouronnelorsquelamontreesthumideoudansl’eau.
2. Lorsquevous vissezlacouronne,veillezàcequ'elle soitcorrectementalignéeet
tournez-la délicatement.Sisarotationesttrop dure, dévissez-la dans un premier
temps, puis vissez-la à nouveau. Ne vissez pas la couronne avec force, car ceci
pourraitendommagerleletagedelavisouleboîtier.
<Dévissage de la couronne>
Tournez la couronne dans le sens antihoraire pour
la dévisser.
La couronne estdébloquée et elle ressort desa
position originale.
<Vissage de la couronne>
Tournez la couronne dans le sens horaire en la
poussant contre le boîtier jusquà ce qu’elle soit
viseàfondetverrouile.
Lacouronneestdébloquée
etellepeutêtreretirée.
COURONNE
GLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION
DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
Tournez-la pour ajuster les
aiguilles des heures et des
minutes.
1. RÉGLAGE DE LHEURE PRINCIPALE
l Cettemontre estconçuedemanièreà permettretousles réglagessuivants lorsque la
couronne est retirée au second déclic :
1) glage de l’heure principale
2) glagedelapositiondesaiguillesduchronomètre
Une fois que lacouronne est retie au secondclic, veillez à effectuer en
metempslesréglages1)et2).
Petitetrotteuse
Aiguilledesheures Aiguilledesminutes
COURONNE
65
64
A
B
COURONNE
COURONNE
Français
Français
1. Silacouronneestretiréeauseconddéclicalorsquelechronomètreestouétaitenservice,les
aiguillesduCHRONOMÈTREserontautomatiquementramenéesà“0”.
2. Ilestconseilléd’amenerlesaiguillesàquelquesminutesenavancesurl’heureactuelle,entenant
comptedeladuréerequisepourajuster,aubesoin,lapositiondesaiguillesduCHRONOMÈTRE.
3. Lorsduréglagedel’aiguilledesheures,assurez-vousqueleréglageAM/PM(matin/soir)estcorrect.
Lamontreestconçuedetellesortequeladatechangetoutesles24heures.
4. Lorsduréglagedel’aiguilledesminutes,dépassezde4à5minuteslemomentvoulu,puisrevenez
enarrièreàlaminuteexacte.
2. RÉGLAGE DE LA POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE
I SilesaiguillesduCHRONOMÈTREnesontpasàlaposition"0",procédezcommesuitpour
lesyramener.
Vissezàfondjusqu’àcequ’ellesoitimmobilie.
Aiguille des secondes
du CHRONOMÈTRE
Aiguille des minutes
du CHRONOMÈTRE
* Unefoisquetouslesréglagessontterminés,assurez-vousquelesaiguillesdes
heuresetdesminutespourl'afchagehoraireindiquentl'heureactuelle.
Repoussez-la à sa position normale en accord avec un top horaire
ofciel.
Aiguille 1/20e seconde
du CHRONOMÈTRE
Aiguille1/20esecondeduCHRONOMÈTRE
Aiguilledesminutesdu
CHRONOMÈTRE
Aiguilledessecondesdu
CHRONOMÈTRE
Appuyez pendant 2 secondes pour choisir laiguille du CHRONOTRE
à ajuster.
l Lasélectiondel’aiguilleestpossibledansl’ordre suivant en
appuyantsurlebouton
A
pendant 2 secondes.
* L’aiguillechoisieeffectueuntourcomplet.
Appuyez de fon répée pour ramener laiguille choisie du
CHRONOTRE à la position "0".
* L’aiguilletournerapidementsileboutonBestmaintenuenfoncé.
67
66
Français
Français
Dévissez.
t
t
Vissez à fond jusqu’à ce qu’elle soit
immobilisée.
A
B
GLAGE DE LA DATE
l Prenez soin d’ajuster l’heure principale avant d’ajuster la date.
Retirez-laaupremierdéclic.
t
Tournez dans le sens horaire jusqu’à
ce que la date souhaitée apparaisse.
t
Repoussez-laàsapositionnormale.
Date
1. Ilestnécessaired’ajusterladateàlandefévrieretdesmoisde30jours.
2. N’ajustezpasladateentre9:00dusoiret1:00dumatin,carellenechangeraitpascorrectement.
COURONNE
CHRONOMÈTRE
l Lechronomètrepeutmesurerjusqu’à60minutesenunitésde1/20edeseconde.Lorsque
lamesureatteint60minutes,lechronomètres’arrêteautomatiquement.
l Lamesuredutempsintermédiaireestdisponible.
lAprès 1 minute de comptage depuis le début, l’aiguille de 1/20e de seconde du
CHRONOMÈTREresteàlaposition“0”jusqu’à l’arrêtdelamontreouunemesuredu
tempsintermédiaire;àcemoment,l’aiguillesedéplacepourafcherladuréemesurée.
Ellecommenceàsedéplacerpendant2minutesmaximumaprèslaremiseenmarchede
lamontreouaprèslalibérationdel’afchagedutempsintermédiaire.
I
Avantd’utiliserlechronomètre,assurez-vousquelacouronneestàsapositionnormale
etquelesaiguillesduCHRONOTREsontramenéesàleurposition“0”.
Aiguilledesminutesdu
CHRONOMÈTRE
Aiguille1/20esecondedu
CHRONOMÈTRE
Aiguilledessecondesdu
CHRONOMÈTRE
69
68
Français
Français
<Réinitialisation du chronomètre>
Pendant le déplacement des aiguilles du CHRONOMÈTRE
1. AppuyezsurleboutonApourarrêterlechronomètre.
2. AppuyezsurleboutonBpourréinitialiserlechronotre.
Pendant l'arrêt des aiguilles du CHRONOMÈTRE
Unedesopérationsdechronométragesuivantesaétéeffecte.Réinitialisezle
chronotreenconséquence.
[Quand le chronomètre est ar]
1. AppuyezsurleboutonBpourréinitialiserlechronotre.
[Si la mesure du temps interdiaire est affice pendant que le chronotre
fonctionne]
1.
AppuyezsurleboutonBpourlibérerl’afchagedutempsintermédiaire.Lesaiguilles
duchronomètresedéplacentrapidement,puisellesindiquentlamesureencours.
2. AppuyezsurleboutonApourarrêterlechronomètre.
3. AppuyezsurleboutonBpourréinitialiserlechronotre.
[Si la mesure du temps interdiaire est affichée et que le chronotre est arrêté]
1.
AppuyezsurleboutonBpourlibérerl’afchagedutempsintermédiaire.Les
aiguillesduchronotresedéplacentrapidement,puiselless’arrêtent.
2. AppuyezsurleboutonBpourréinitialiserlechronotre.
Mesure par accumulation du temps écoulé
A
MARCHE
A
ARRÊT REMISE EN MARCHE
t
t
A
ARRÊT R.A.Z.
B
t
A
t
* Laremiseenmarcheetl’arrêtduchronomètrepeuventêtrerépétésparpousséessurleboutonA.
Mesure du temps intermédiaire
A
MARCHE TEMPS
INTERMÉDIAIRE
t
t
A
ARRÊT R.A.Z.
B
t
t
B
B
* LamesureetlalibérationdutempsintermédiairepeuventêtrerépétéesparpousséessurleboutonB.
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
Mesure du temps de deux concurrents
A
MARCHE
t
t
B
R.A.Z.
B
t
t
B A
TEMPS
D’ARRIVÉE
1er CONCURRENT
ARRIVÉE
2e CONCURRENT
TEMPS
D’ARRIVÉE
2e CONCURRENT
Chronométrage standard
A A B
t
t
MARCHE ARRÊT R.A.Z.
• SilesaiguillesduCHRONOMÈTREnereviennentpasàleurposition“0”respectivelorsdela
réinitialisationduchronomètre,effectuezlesdémarchesénoncéessous“RÉGLAGEDEL’HEURE
ETDELAPOSITIONDESAIGUILLESDUCHRONOMÈTRE”.
• Pendantquelatrotteusesedéplaceàintervallesde2secondes,lechronomètrenepeutpasêtre
activé,maisilnes’agitpasd’unedéfaillance.Reportez-vousà“FONCTIOND’AVERTISSEMENTDE
DÉCHARGE”et“RECHARGEETMISEENMARCHEDELAMONTRE”.
71
70
Français
Français
FONCTION DE PRÉVENTION DE SURCHARGE
Quellequesoitladuréederechargedelapilesecondaire,lesperformancesdela
montren’enserontpasgradées.Eneffet,lorsquecettepileestcomptement
rechargée,unefonction depréventiondesurcharge agitautomatiquementpour
éviter une charge superflue.
Précaution à la recharge
l
Lors de la recharge de la pile,ne placezpasla montre trop ps d’une lampe
de flash, lampe torche, lampe à incandescence ou dune autre source de
lumrequi élèveraitfortement la température de lamontre, car ceci pourrait
endommagersescomposantsinternes.
l
Sivous exposez la montre à la lumière dusoleil pour recharger sa pile, ne
lalaissez pas longtempssur letableau de bordd’une voiture ou un endroit
comparable,carsatempératurepourraitmontertsfortement.
l
Pendantlarechargedelapile,veillezàcequelatempératurenedépasse pas
60ºC.
ATTENTION
RECHARGE ET MISE EN MARCHE DE LA MONTRE
1. Exposezlamontreàlalumièredusoleilouà
unefortelumièrearticielle.
u
Lorsque vous commencez à utiliser lamontre ou si sa pile rechargeable est
extmementdéchargée,exposezlamontreàunelumièrepourlarecharger.
Silamontreavaitcessédefonctionner,latrotteuse
commenceàsedéplaceràintervallede2secondes.
2. Laissez la montreexposée àla lumière
jusquà ce que la trotteuse se déplace à
intervalle de 1 seconde.
3. Lorsque lamontre estrechargée après un
arrêtcomplet, réglez la dateetlheure
avant dutiliser
lamontre.
Reportez-vousà"INDICATIONSURLADURÉEDE
RECHARGE/PRÉCISION".
73
72
Français
Français
INDICATION SUR LA DURÉE DE RECHARGE/PRÉCISION
u
La montre fonctionne en
convertissant en énergie
électrique la lumière cap-
e par son cadran. Elle
ne pourra pas fonctionner
correctement sil ne lui
reste pas une énergie suf-
fisante. Placez ou rangez
la montre dans un endroit
suffisament éclairé pour
recharger sa pile.
A : Durée pour un jour de fonctionnement
B : Durée requise pour un fonctionnement continu
C : Durée requise pour une recharge complète
v
Le tableau ci-dessus ne fournit que
des indications d’ordre général.
Environnement /
Source de lumière (lux)
V176
A
(minutes)
B
(heures)
C
(heures)
Bureau ordinaire /
Lampe fluorescente (700)
150 60 -
30 W / 20 cm /
Lampe fluorescente (3000)
33 13 110
Temps nuageux /
Lumière solaire (10000)
9 3.5 30
Beau temps /
Lumière solaire (100000)
2 0.6 5
Autonomieescomptéeparcharge
(d’unechargecompte
à l’arrêt)
6 mois
Gain / perte
(moyennemensuelle)
Moins de 15 secondes si la montre est
portée au poignet dans la plage normale
des températures (de 5°C à 35°C)
Plagedetempérature
defonctionnement
De -10°C à 60°C
Si la montre s’est arrêtée ou si la trotteuse se déplace à intervalle de 2 secondes, rechargez la montre
en l’exposant à la lumière.
• Laduréerequisepourunerechargedelamontredépenddesoncalibre.Vériezlecalibredevotre
montre, gravé sur le dos de celle-ci.
•
Pour garantir un fonctionnement stable de la montre, rechargez-la en tenant compte de la durée
indiquée sous "B" dans le tableau.
FONCTION D’AVERTISSEMENT DE DÉCHARGE
l
Lorsquel’énergieemmagasinéedanslapilerechargeabletombeàunniveau
très bas,latrotteusecommence à se déplacer àintervallede 2secondes au
lieudelintervallenormald’uneseconde.Toutefois,lamontregardetoutesa
précision,mêmesilatrotteusededéplaceàintervallede2secondes.
l
Lechronotrenefonctionnepaslorsquelatrotteusesedéplaceàintervalle
de 2 secondes.
l
 Silatrotteusecommenceàsedéplaceràintervallede2secondespendantque
lechronomètrefonctionne, celui-cis’arrêteautomatiquement et sesaiguilles
reviennent à la position “0.
l
Lorsque ceci seproduit,rechargezla pilele plus tpossible en exposant la
montre à la lumre. Faute de quoila montre pourraits’arrêteren quelques
jours. (Pour recharger la pile, reportez-vous à “RECHARGE ET MISE EN
MARCHE DE LA MONTRE”.)
v
POUR ÉVITER UNE DÉCHARGE DE LA PILE
• Lorsquevousportezlamontre,évitezqu’ellenesoitrecouverteparunvêtement.
• Lorsquelamontren’estpasportée,laissez-laautantquepossibledansunespaceéclairé.
75
74
Français
Français
B
A
FONCTIONNEMENT INCORRECT
Aprèsavoirremplacélapileparuneneuve,ouquandunaffichageanormal
apparaît,effectuezlesdémarchessuivantespourréinitialiserlecircuitingré.La
montrereprendraalorssonfonctionnementnormal.
l
RÉINITIALISATION DU CIRCUIT INTÉGRÉ
•
Uneréinitialisationducircuitintégréramèneralamontreàsesparamètresd’origine.
Avantd’utiliserànouveaulamontre,vousdevrezréglerlheureetajusterles
aiguillesduCHRONOMÈTREàlaposition0.Reportez-vousàlasection“RÉGLAGE
DEL’HEUREETDELAPOSITIONDESAIGUILLESDUCHRONOMÈTRE”dansce
manuel.
COURONNE
1.
vissezlacouronneetlesboutons.
2. Retirez la couronne au second
clic.
3. Maintenez la pression sur les
boutonsAetBpendantaumoins
3 secondes.
4. Repoussez la couronne à sa
positionnormale et vérifiez si la
trotteusesedéplacenormalement.
5. Vissez à fond jusquàcequ’elle
soitimmobilie.
REMARQUES SUR LALIMENTATION
l
La pile utiliséedans cette montre est d’un type rechargeable, différent des
piles ordinaires à oxyde d’argent. A ladifférence des autres pilesjetables,
tellesquelespilesàanodesècheoulespiles-boutons,cettepilerechargeable
peut être utilie pendant une longue durée en répétant les cycles de décharge
et de recharge.
l
La capacité ou le rendement aprèsrecharge de la pile rechargeable se
rioreprogressivementpourplusieursraisons,notammentladueetles
conditionsd’utilisation.Despiècesmécaniquesuséesoucontaminéesoudes
huilesgradées peuventégalementécourter lescycles de recharge. Si le
rendementdelapilerechargeablediminue,ilseracessairedefaireréparer
lamontre.
l
Neretirezpaslapilerechargeablevous-même.Leremplacementdecette
pileexigedesconnaissancesetunsavoir-faireprofessionnels.Demandezà
votrehorloger-bijoutierderemplacerlapilerechargeable.
l
Linsertiond’unepileordinaireàoxyded’argentpeutproduiredelachaleur
quiprovoqueraituneexplosionouunincendie.
AVERTISSEMENT
77
76
Français
Français
CADRAN ROTATIF
(pour modèles à cadran rotatif)
Lecadranrotatifpermetd’afcherunedueécoulée,allantjusqu’à60minutes.
1. Tournezlecadranrotatifpouramenersonrepère“ ” en regard de l’aiguille des
minutes.
*
Lecadranrotatiftourneavecdesdéclics.Chacund’euxmarqueunedemiminute.
2. Pourconnaîtrela durée écoulée, lisez le chiffre ducadran rotatif vers lequel est
dirigéel’aiguilledesminutes.
Aiguilledesminutes
"30"surlecadranrotatif
30minutessesontécoulées.
Début(10:10AM)Repère"
."
Exemple:
Ex. 1
1
2
TACHYMÈTRE
(pour modèles à échelle de tachymètre)
POUR MESURER LA VITESSE HORAIRE MOyENNE D’UN VÉHICULE
Utilisezlechronomètrepour
déterminercombiende
secondesilfautpourparcourir
1kmou1mile.
Aiguilledessecondes
du CHRONOMÈTRE
:
40secondes
Echelledetachymètre:“90”
“90” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 (km ou mile) = 90 km/h ou mph
l
Léchelledetachytreestutilisableuniquementsiladuréerequiseest
inrieureà60secondes.
“90”(valeursuréchelledetachytre)x2(kmoumile)=180km/houmph
“90”(valeursuréchelledetachytre)x0,5(kmoumile)=45km/houmph
Léchelledetachymètre
indiqe par l’aiguille des
secondes du CHRONOTRE
donnelavitessemoyennepar
heure.
Ex. 2: Si la distance mesurée est allongée à 2 km ou 2 miles ou si elle est réduite à 0,5
km ou 0,5 mile et que l’aiguille des secondes du CHRONOTRE indique “90” sur
l’échelle de tachymètre :
79
78
Français
Français
1
2
Ex. 1
POUR MESURER LA CADENCE HORAIRE D’UNE TâCHE
Utilisezlechronomètrepour
mesurerladuréerequisepour
terminerunetâche.
Aiguilledessecondes
duCHRONOMÈTRE:
20secondes
Echelledetachymètre:
“180
“180” (valeur sur échelle de tachymètre)
x 1 tâche = 180 tâches par heure
Ex. 2: Si 15 tâches sont accomplies en 20 secondes:
“180”(valeursuréchelledetachymètre)x15tâches=2.700tâches/heure
Léchelledetachymètre
indiqe par l’aiguille des
secondes du CHRONOTRE
donnelenombremoyende
chesaccompliesparheure.
TÉLÉMÈTRE
(pour modèles à échelle de télémètre)
l
Letélémètrepeutfourniruneindicationapproximativedeladistance
entreunesourcedelumièreetunesourcedeson.
l
Letélémètreindiqueladistanceentrevotreemplacementetunobjetqui
émetunelumièreetunson.Parexemple,ilpeutmesurerladistancepar
rapportàl'endroitoùlafoudreafrappéenmesurantladuréeécoue
entrelemomentoùl'onvoitl'éclairetceluioùl'onentendletonnerre.
l
L'éclaird'unoragevousarrivepresqueinstantanément,alorsqueleson
sedéplaceàlavitessede0,33kmparseconde.Ladistanceparrapport
àlasourcedelumièreetdusonpeutêtrecalcueàpartirdecette
différencedevitesse.
l
L'échelledutreestgraduéeensupposantquelesonparcourtune
distancede1kmen3secondes.*
*Sousunetempératureambiantede20°C(68°F).
ATTENTION
Letélémètrenefournitqu'uneindicationapproximativedeladistance
parrapportàl'endroitoùlafoudreafrap.Parconquent,le
trenepeutpasfourniruneindicationprécisepouréviterles
dangersdelafoudre.Notezégalementquelavitessedusonest
tributairedelatemraturedel'atmospreoùlesonsedéplace.
81
80
n TEMPERATURES
Les composants principaux des montres mécaniques sont fabriqués en
métaux qui se dilatent ou se contractent selon la température, ce qui
se répercute sur la précision de ces montres. Notez que les montres
mécaniques ont tendance à retarder par hautes températures et à
avancer par basses températures.
n PRODUITS CHIMIQUES n
VERIFICATION PERIODIQUE
n MAGNETISME
Cette montre subira
l’effet d’un magnétisme
puissant.
Par conséquent, ne
l’approchez pas d’objets
magnétiques.
N
S
Il est conseillé de
faire vérifier la montre
tous les 2 à 3 ans.
Confiez ce travail à un
CONCESSIONNAIRE
ou un CENTRE
DE SERVICE SEIKO AUTORISE
pour
être sûr que le boîtier, la
couronne, le joint et le verre
soient en bon état.
Prenez soin de
ne pas exposer
la montre à
des solvants,
mercure, produits
cosmétiques en
atomi seur, détergents, adhésifs
ou peintures, car le boîtier ou
le bracelet pourraient en être
colorés, détériorés ou endom-
magés.
POUR PRESERVER LA QUALITE DE LA MONTRE
Pour éviter une
oxydation éven tuelle
du btier et du
bracelet, frottez-les
régulièrement avec
un linge doux et sec.
n SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
n CHOCS ET VIBRATION
Veillez à ne pas
laisser tomber la
montre et à ne pas
la cogner contre
des surfaces dures.
n
PRECAUTION A PROPOS DE LA
PELLICULE DE PROTECTION A
L’ARRIERE DU BOITIER
Si votre montre
est munie d’une
pellicule et/ou d’un
adhésif protecteur
sur le dos de son
boîtier, veiller à
l’enlever avant d’utiliser la montre.
Français
Français
3
2
1
UTILISATION DU TÉLÉMÈTRE
Assurez-voustoutd'abordquelechronomètreestremisàzéro.
MARCHE
(Éclairdelafoudre)
ARRÊT
(Éclatementdutonnerre)
Appuyez sur le bouton
A pour déclencher le
chronotredèsquevous
voyez l'éclair.
Quand vous entendez
le son, appuyez sur le
boutonApourarterle
chronomètre.
Environ3km
Lisez la valeur de léchelle
de tre qu’indique
l’aiguille des secondes du
CHRONOMÈTRE.
• Notezquel’aiguilledessecondesduCHRONOMÈTREsedéplaceenunitésdesecondesetqu’elle
n’indiquepastoujoursexactementlesgraduationssurl’échelledetélémètre.Celle-ciestutilisable
uniquementquandladuréeàmesurerestinférieureà60secondes.
83
82
Français
Français
GUIDE DE DÉPANNAGE
Panne Causespossibles
Lamontrecessedefonctionner. Lénergiedelapileestconsome.
La petite trotteuse se déplace à
intervalle de 2 secondes.
Lénergiedelapileestinsufsante.
Lamontrearrêtéeaétérechargée
pendantpluslongtempsquela
durée requise pour une pleine
charge,maislatrotteusenese
place pas encore à intervalle
d’une seconde.
Lalumièreàlaquellelamontreaétéexposée
esttropfaible.
Le circuit intégré incorporé est devenu
instable.
Temporairement,lamontre
avance ou est en retard.
Lamontreaétélaisséeouporesousune
températureextrêmementélevéeoubasse.
Lamontreaétélaisséeàproximitéd’unobjet
diffusantunfortchampmagnétique.
Vousavezlaissétomberlamontre,l’avezheurtécontre
unesurfacedureouportétoutenjouantàdessports
remuants.Lamontreestexposéeàdefortesvibrations.
Solutions
Siceprobmeseproduitsouventalorsquevousportezlamontretouslesjours,
ilsepeutqu’ellenesoitpasexposéeàunelumresufsante.Parexemple,la
montreestrecouverteparlamanchedevotrevêtement.
Laduréerequisepourlarechargevarieselonl’intensitédelalumière.Rechargezla
montreenconsultant“INDICATIONSURLADURÉEDERECHARGE/PRÉCISION”.
initialisezlamontreensuivantlesinstructionssous“FONCTIONNEMENT
INCORRECT”.
Ramenezlamontreàunetemraturenormale,detellesortequ’ellefonctionneavecautantdeprécision
qued’habitude,puisremettezl’heureàzéro.Lamontreaétérégléedemanièreàcequ’ellefonctionneavec
précisionlorsqu’elleestporeàvotrepoignetsousuneplagedetemraturesnormalesentre5ºCet35ºC.
Corrigezcetteconditionendéplaçantetentenantlamontreéloignéed’une
sourcemagnétique.Si,malgrétout,cetteactionneremédiepasàceproblème,
consultezledétaillantchezquilamontreaétéachee.
initialisezl'heure.Silamontreneretrouvepassapcisionnormaleaprès
avoir réinitialisé l'heure, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté la
montre.
85
84
Français
Français
Panne Causespossibles
Les aiguilles du CHRONOTRE
ne reviennent pas à la position
“0”quandlechronomètreest
réinitialisé.
Lesaiguillesduchronotreontétédéréges
enraisondecausesexternesouparcequele
circuit ingré incorporé a été réinitiali.
Lasurfaceinterneduverreest
embuée.
Del’humidités’estinltréedanslamontre
parce que son joint détancité est dérioré.
La date change pendant le jour.
L’heure est réglée en cycle de 12 heures et elle
avance ou retarde.
Solutions
AjustezlesaiguillesduCHRONOMÈTREàlaposition“0”envousreportantaux
instructions sous “RÉGLAGE DE L’HEURE ET DE LA POSITION DES AIGUILLES DU
CHRONOMÈTRE.
Contactezledétaillantchezquilamontreaétéachee.
initialisezl’heurecorrectementenvousreportantà“RÉGLAGEDEL’HEUREETDELA
POSITION DES AIGUILLES DU CHRONOMÈTRE”.
• Encasdeproblème,veuillezcontacterledétaillantchezquilamontreaétéachetée.
86
Français
1 Fréquence de l’oscillateur au quartz ..... 32.768 Hz (Hertz = Cycles par seconde)
2 Gain/perte (moyenne mensuelle) ......... ±15 secondes dans la plage normale de
température (de 5 °C à 35 °C) (de 41 °F à 95 °F)
3 Plage de temrature d’utilisation ........ De –10 °C à 60 °C/ De 14 °F à 140 °F
4 Système d’entraînement ....................... Moteur pas à pas 4 pièces
5 Système d’affichage
Heure / calendrier ..... ....................... Aiguilles des heures, minutes et petite trotteuse
La date est afchée par des chiffres.
Chronomètre ..... ..............................
Aiguilles de 1/20e de seconde du CHRONOTRE,
des secondes du CHRONOTRE et des minutes
du CHRONOMÈTRE
6 Source d’alimentation .......................... Pile rechargeable au manganèse titane-lithium
7 Durée de fonctionnement continu
après pleine recharge ............................
Environ 6 mois si le chronomètre est utilisé moins
d’une heure par jour.
8 Fonctions supplémentaires ................... Fonction d’avertissement de décharge et
fonction de prévention de surcharge
9 Circuit intég ...................................... Circuit C-MOS, 1 pièce
• Lesspécicationssontsujettesàchangementsanspréavisenraisond’améliorations
éventuelles.
FICHE TECHNIQUE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Seiko V176 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

em outras línguas