AEG F55200VI0 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
FAVORIT 55200VI
LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ MAŠĪNA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 2
LT INDAPLOVĖ NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 24
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES
46
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to
radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās
ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai
sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams,
lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un
darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc
augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem
ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no
pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas
mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg-electrolux.com/shop
2
SATURS
4 Drošības informācija
6 Izstrādājuma apraksts
7 Vadības panelis
9 Ierīces lietošana
9 Ūdens mīkstinātāja iestatīšana
10 Trauku mazgātāja sāls
izmantošana
11 Skalošanas līdzekļa izmantošana
12 Trauku un virtuves piederumu
ievietošana
14 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
15 Mazgāšanas programmas
16 Izvēlieties un aktivizējiet
mazgāšanas programmu
18 Kopšana un tīrīšana
19 Ko darīt, ja ...
21 Tehniskie dati
21 Uzstādīšana
22 Ūdens padeves pieslēgšana
23 Elektrības padeves pieslēgšana
23 Apsvērumi par vides aizsardzību
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz personisko
drošību un informācija kā izvairīties no
iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas
Saturs
3
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms uzstādīšanas un lietošanas, kā arī, lai nodrošinātu drošību un ierīces pareizu lietoša‐
nu, rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu. Ja ierīci pārvietojat vai pārdodat, saglabājiet šos norādī‐
jumus. Ierīces lietotājiem pilnībā jāiepazīstas ar darbības un drošības funkcijām.
Izmantošana atbilstoši instrukcijai
Šī ierīce ir paredzēta lietošanai tikai mājsaimniecības apstākļos.
Mazgājiet tikai tādus virtuves traukus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās ma‐
šīnās.
Nelietojiet šķīdinātājus. Sprādzienbīstamības risks.
Ievietojiet galda piederumu grozā nažus un citus piederumus ar smailiem galiem, kas
vērsti uz leju. Ja tas nav iespējams, novietojiet tos horizontālā stāvoklī galvenajā grozā.
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus līdzekļus (mazgāšanas līdzekli,
specializēto sāli, skalošanas līdzekli).
Neatveriet ierīces durtiņas trauku mazgājamās mašīnas darbības laikā, jo no ierīces var
izplūst sakarsēts tvaiks. Ādas apdegumu risks.
Neizņemiet no ierīces traukus pirms mazgāšanas programmas beigām.
Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, atvienojiet ierīci no elektrotīkla un aizgrieziet
ūdenskrānu.
Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinā‐
las rezerves daļas.
Lai nepieļautu savainojumus vai ierīces bojājumus neremontējiet ierīci pašrocīgi. Lūdzu,
sazinieties ar vietējo klientu apkalpošanas centru.
Vispārīgi norādījumi par drošību
Šo ierīci nedrīkst izmantot personas (tostarp bērni), kuru fiziskās, garīgās spējas vai pie‐
redzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci. Tiem jānodrošina nepieciešamā uzrau‐
dzība vai jāsniedz norādījumi par ierīces darbību un drošību.
Lai nepieļautu acu, mutes vai rīkles apdegumus, ievērojiet trauku mazgāšanas mašīnai
paredzēto mazgāšanas līdzekļu ražotāja norādījumus.
Nedzeriet trauku mazgājamā mašīesošo ūdeni. Ierīcē var būt mazgāšanas līdzekļu pa‐
liekas.
Lai nepieļautu savainojumus, aizķeroties aiz trauku mazgājamās mašīnas atvērtajām dur‐
tiņām, aizveriet tās, ja ierīci nelietojat.
Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durtiņām.
Bērnu drošība
Šo ierīci drīkst lietot tikai pieaugušie. Neļaujiet maziem bērniem spēlēties ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas
briesmas.
Uzglabājiet mazgāšanas līdzekļus drošā vietā. Neļaujiet bērniem pieskarties mazgāšanas
līdzekļiem.
4
Drošības informācija
Neļaujiet bērniem atrasties trauku mazgājamās mašīnas tuvumā, ja ierīces durtiņas ir at‐
vērtas.
Uzstādīšana
Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci.
Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju.
Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes noņemiet iesaiņojuma materiālus.
Ierīces elektrisko pieslēgumu drīkst veikt tikai kvalificēts un zinošs elektriķis.
Ierīces pieslēgumu ūdens piegādes sistēmai drīkst veikt tikai kvalificēts un zinošs darbi‐
nieks.
Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku mazgājamās mašīnas specifikācijas. Pretējā
gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks.
Nelietojiet ierīci:
ja ir bojāts strāvas kabelis vai ūdens šļūtenes;
ja vadības panelis, darbvirsma vai ierīces virspuse ir bojāta tā, ka var netraucēti piekļūt
trauku mazgājamās mašīnas iekšpusē esošajām daļām.
Sazinieties ar klientu atbalsta centra darbiniekiem.
Lai pasargātu hidrauliskās un elektiskās sastāvdaļas, neurbiet ierīces sienas.
BRĪDINĀJUMS
Rūpīgi izpildiet elektriskā un ūdens pieslēguma norādījumus.
Drošības informācija
5
IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS
1
6
5
4
2
3
1 Izsmidzinātājs
2 Mikrofiltrs
3 Mazgāšanas līdzekļu dozators
4 Skalošanas līdzekļa dozators
5 Plakanais filtrs
6 Specializētās sāls tvertne
Tehnisko datu plāksnīte atrodas ierīces durtiņu labajā pusē.
6
Izstrādājuma apraksts
VADĪBAS PANELIS
1
ABC
2 3
7
4 5 6
1 Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
2 Digitālais displejs
3 Atliktā starta taustiņš
4 Programmu izvēles taustiņi
5 Klusās programmas taustiņš
6 Indikatori
7 Funkciju taustiņi
Indikatori
Iedegas pēc mazgāšanas programmas beigām.
1)
Iedegas, ja ir jāuzpilda speciālās sāls tvertne. Skatiet sadaļu "Trauku mazgātāja sāls izmanto‐
šana".
Pēc nodalījuma uzpildes speciālās sāls indikators var degt vēl vairākas stundas. Tas neietek‐
mēs ierīces pareizu darbību.
1)
Iedegas, ja ir jāuzpilda skalošanas līdzeklis. Skatiet sadaļu "Skalošanas līdzekļa izmantoša‐
na".
1) Ja specializētās sāls un/vai skalošanas līdzekļa tvertne ir tukša, mazgāšanas programmas laikā attiecīgie
indikatori neiedegsies.
Atliktās ieslēgšanas taustiņš
Lietojiet atliktās ieslēgšanas taustiņu, lai aktivizētu mazgāšanas programmu laika diapazonā
no 1 līdz 19 stundām. Skatiet sadaļu "Mazgāšanas programmas iestatīšana un aktivizēša‐
na".
Digitālais displejs
Displejā tiks parādīts:
pielāgots ūdens mīkstinātāja līmenis;
programmas ilgums;
laiks, kas atlicis līdz programmas beigām;
mazgāšanas programmas beigas;
Vadības panelis
7
atliktās ieslēgšanas stundu skaits;
kļūdu kodi.
skaņas signālu aktivišana/deaktivizēšana.
SILENT (klusās programmas) taustiņš
Silent ir klusā mazgāšanas programma, kas netraucēs jūsu mieru. To var iestatīt naktī vai
laikā, kad stājas spēkā ekonomiskāki elektrības tarifi.
Klusās programmas darbības laikā sūknis darbojas ar nelielu ātrumu, lai samazinātu trokšņa
līmeni par 25% salīdzinājumā ar parasto mazgāšanas režīmu. Tādēļ tā darbojas ļoti ilgi.
Funkciju taustiņi
Lietojiet funkciju taustiņus šādām darbībām:
ūdens mīkstinātāja iestatīšana. skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātāja iestatīšana.
Skaņas signālu aktivizēšana/deaktivizēšana. Skatiet sadaļu "Skaņas signāli".
Lai atceltu aktivizēto mazgāšanas programmu vai atliktās ieslēgšanas funkciju. Skatiet
sadaļu "Mazgāšanas programmas iestatīšana un aktivizēšana".
Skaņas signāli
Skaņas signālus var dzirdēt:
mazgāšanas programmas beigās;
ūdens mīkstinātāja līmeņa iestatīšanas laikā;
ierīces nepareizas darbības gadījumā.
Skaņas signāli ir jau sākotnēji iestatīti.
Lai deaktivizētu skaņas signālus, rīkojieties šādi:
1. ieslēdziet ierīci;
2. pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. turiet nospiestu funkciju taustiņu B un C, līdz sāks mirgot funkciju taustiņa A, B un C
indikators.
4. Atlaidiet funkciju taustiņu A un B.
5. Nospiediet funkciju taustiņu C.
Nodzisīs funkciju taustiņa A un B indikators.
Mirgos funkciju taustiņa C indikators.
Cipardisplejā būs redzams jaunais iestatījums.
Skaņas signāli ir deaktivizēti
Skaņas signāli ir aktivizēti
Skaņas signāli ir deaktivizēti.
6. Nospiediet vēlreiz funkciju taustiņu C.
Displejā būs redzams jaunais iestatījums.
Skaņas signāli ir deaktivizēti.
7. Lai saglabātu darbības, izslēdziet ierīci.
Lai aktivizētu skaņas signālus, rīkojieties šādi:
8
Vadības panelis
1. veiciet iepriekš aprakstītās darbības, līdz cipardisplejā tiks parādīts vajadzīgais iestatī‐
jums.
Iestatījumu režīms
Ierīce atrodas iestatīšanas režīmā, ja iedegas visu programmu taustiņu indikatori.
Trauku mazgājamai mašīnai jābūt iestatīšanas režīma, lai:
iestatītu mazgāšanas programmu;
iestatītu ūdens mīkstinātāja līmeni;
lai aktivizētu/deaktivizētu skaņas signālus.
Ja deg programmas indikators, atceliet programmu, lai pārslēgtos iestatīšanas režīmā. Ska‐
tiet sadaļu "Mazgāšanas programmas iestatīšana un aktivizēšana".
IERĪCES LIETOŠANA
Skatiet tālāk minētos katras darbības norādījumus:
1. Pārbaudiet, vai ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei vietā, kurā ir
uzstādīta ierīce. Ja nepieciešams, iestatiet ūdens mīkstinātāju.
2. Piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar trauku mazgājamai mašīnai paredzētu sāli.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli.
4. Ievietojiet trauku mazgājamā mašīnā galda piederumus un traukus.
5. Iestatiet pareizu mazgāšanas programmu atbilstoši ievietotajam trauku daudzumam un
netīrības līmenim.
6. Piepildiet mazgāšanas līdzekļu dozatoru ar pareizu daudzumu mazgāšanas līdzekļa.
7. Aktivizējiet mazgāšanas programmu.
Ja lietojat mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, skatiet sadaļu "Mazgāšanas līdzekļu lietoša‐
na".
ŪDENS MĪKSTINĀTĀJA IESTATĪŠANA
Ūdens mīkstinātājs neitralizē ūdenī esošās minerālvielas un sāļus. Minerālvielas un sāļi var
ietekmēt trauku mazgājamās mašīnas darbību.
Ūdens cietība tiek noteikta šādi:
vācu pakāpēs (dH°).
franču pakāpēs (°TH).
mmol/l (milimols uz litru ūdens - starptautiska ūdens cietības mērvienība).
•Klarks.
Pielāgojiet ūdens mīkstinātāju atbilstoši ūdens cietībai jūsu reģionā. Ja nepieciešams, sazi‐
nieties ar vietējo ūdens piegādes dienestu.
Ierīces lietošana
9
Ūdens cietība
Ūdens cietības
iestatīšana
Cietības pakā‐
pe displejā
°dH (vācu
ūdens cietī‐
bas mērvienī‐
ba)
mmol/l (starp‐
tautiska
ūdens cietī‐
bas mērvienī‐
ba - milimo‐
los)
°TH (franču
ūdens cietī‐
bas mērvienī‐
ba)
Klarks
>24 >4.2 >40 > 28 5
18- 24 3.2- 4.2 32- 40 22- 28 4
12- 18 2.1- 3.2 19- 32 13- 22 3
4- 12 0.7- 2.1 7- 19 5 -13 2
< 4 < 0.7 < 7 < 5
1
1)
1) Specializētās sāls lietošana nav nepieciešama.
Elektroniskā iestatīšana
Rūpnīcā trauku mazgājamā mašīna iestatīta 3. līmenī.
1. Ieslēdziet ierīci.
2. Pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Turiet nospiestu funkciju taustiņu B un C, līdz sāks mirgot funkciju taustiņa A, B un C
indikators.
4. Atlaidiet funkciju taustiņu B un C.
5. Nospiediet funkciju taustiņu A.
Nodzisīs funkciju taustiņa B un C indikators.
Turptetim funkciju taustiņa indikators A turpinās mirgot.
Cipardisplejā būs redzams pašreizējais līmenis.
Varēs dzirdēt skaņas signālus.
Piemērs: cipardisplejā ir redzams
/3 pārtraukti skaņas signāli = 3. līmenis.
6. Nospiediet funkciju taustiņu A vienu reizi, lai palielinātu ūdens mīkstinātāja iestatījumu
par vienu līmeni.
7. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai saglabātu darbību.
TRAUKU MAZGĀTĀJA SĀLS IZMANTOŠANA
UZMANĪBU
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu sāli. Sāls, kas nav paredzēta trauku
mazgājamām mašīnām, var sabojāt ūdens mīkstinātāju.
UZMANĪBU
Sāls graudiņi vai sālsūdens ierīces apakšpusē var izraisīt koroziju. Lai nepieļautu koroziju,
uzpildiet specializētās sāls nodalījumu pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas.
10
Trauku mazgātāja sāls izmantošana
Lai uzpildītu specializētās sāls nodalījumu, rīkojieties šādi:
1. pagrieziet specializētās sāls nodalījuma vāciņu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzie‐
nam;
2. piepildiet specializētās sāls nodalījumu ar 1 litru ūdens (tikai ierīces pirmās lietošanas
laikā).
3. Lai iepildītu sāli, lietojiet piltuvi.
4. Notīriet specializētās sāls iepildes vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls nodalījuma vāciņu pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai
aizvērtu nodalījumu.
Ja, iepildot sāli, ūdens pārlīst pāri sāls nodalījuma malām, tā ir parasta parādība.
Iestatot ūdens mīkstinātāju 1. līmenī, sāls indikators neiedegsies pastāvīgā režīmā.
SKALOŠANAS LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA
UZMANĪBU
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus skalošanas līdzekļus.
Neiepildiet skalošanas līdzekļa dozatorā citus līdzekļus (piemēram, trauku mazgājamās ma‐
šīnas tīrīšanas līdzekli, šķidros mazgāšanas līdzekļus). Tas var radīt ierīces bojājumus.
Skalošanas līdzeklis nodrošina tīrus traukus bez strīpām un traipiem.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski pievienots pēdējās skalošanas laikā.
Skalošanas līdzekļa izmantošana
11
Lai piepildītu skalošanas līdzekļa nodalījumu, rī‐
kojieties, kā aprakstīts tālāk:
1. nospiediet fiksatoru (A), lai atvērtu skalošanas līdzekļa dozatoru;
2. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli. Maksimālais līmenis ir at‐
zīmēts ar "max" (maksimāli).
3. Lai mazgāšanas programmas laikā nepieļautu liela daudzuma putu veidošanos, notīriet
izlijušo skalošanas līdzekli, izmantojot absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet skalošanas līdzekļa dozatoru.
Skalošanas līdzekļa ietilpība ir aptuveni 150 ml. Šāds daudzums ir pietiekams, lai aktivizētu
aptuveni 60 mazgāšanas programmu.
Skalošanas līdzekļa dozēšanas regulēšana
Ierīcē sākotnēji ir iestatīts 1. ūdens cietības līmenis.
Varat iestatīt skalošanas līdzekļa daudzumu diapazonā no 1 līdz 6 (1-6 ml skalošanas līdz‐
ekļa).
Lai pielāgotu skalošanas līdzekļa daudzumu, skatiet mazgāšanas rezultātus (sadaļa "Ko da‐
rīt, ja..."). Sāciet ar mazāko daudzumu.
Lai palielinātu līdzekļa daudzumu, pagrieziet bultiņu pulksteņrādītāju kustības virzienā.
Palieliniet skalošanas līdzekļa daudzumu, ja uz traukiem redzami ūdens pilienu vai kaļķak‐
mens nogulšņu traipi.
TRAUKU UN VIRTUVES PIEDERUMU IEVIETOŠANA
Noderīgi padomi
UZMANĪBU
Mazgājiet tikai tādus virtuves traukus, kas paredzēti mazgāšanai trauku mazgājamās mašī‐
nās.
12
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
Nelietojiet ierīci, lai mazgātu priekšmetus, kas uzsūc ūdeni (sūkļus, dvieļus, u.c.).
Pirms galda piederumu un trauku ievietošanas, rīkojieties šādi:
notīriet produktu paliekas un netīrumus.
notīriet virtuves traukos palikušās produktu atliekas.
Ievietojot galda piederumus un traukus, rīkojieties šādi:
ievietojiet traukus, piemēram, krūzītes, glāzes un pannas ar atvērtajām pusēm uz leju.
rbaudiet, vai ūdens neuzkrājas nodalījumā vai ierīces pamatnē.
Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras.
Pārbaudiet, vai galda piederumi un trauki nepārklāj citus galda piederumus vai trau‐
kus.
rliecinieties, vai glāzes nesaskaras ar citām glāzēm.
Mazus priekšmetus novietojiet galda piederumu grozā.
Uz plastmasas priekšmetiem un pannām ar nepiedegošu pārklājumu var saglabāties
ūdens pilieni.
Šādi priekšmeti nenožūs tik labi, kā porcelāna vai tērauda priekšmeti.
Novietojiet vieglus priekšmetus galvenajā grozā. Pārbaudiet, vai priekšmeti neizkustas.
UZMANĪBU
Pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai netiek traucēta smidzinā‐
tājspārnu darbība.
Primārais grozs
Izkārtojiet dziļus šķīvjus un lielākus vākus gar groza malām. Novietojiet traukus virs un zem
krūzīšu plauktiem. Ūdenim jāpiekļūst visām trauku daļām.
Lai atvieglotu augstu trauku mazgāšanu, krūzī‐
šu plauktus var salocīt.
Galda piederumu grozs
BRĪDINĀJUMS
Lai nepieļautu savainojumus, nenovietojiet nažus ar gariem asmeņiem vertikālā stāvoklī.
Novietojiet garus un/vai asus galda piederumus horizontāli primārajā grozā. Ievietojot asus
galda piederumus, piemēram, nažus, esiet piesardzīgs.
Lietojiet galda piederumu grozu, lai ievietotu:
dakšiņas un karotes ar rokturiem uz leju;
Trauku un virtuves piederumu ievietošana
13
nažus ar rokturiem uz augšu.
Galda piederumu grozam ir izņemamas galda
piederumu restītes.
Neļaujiet galda piederumiem saskarties.
Pirms mazgāšanas programmas aktivizēšanas
un ierīces durtiņu aizvēršanas pārliecinieties, vai
netiek traucēta izsmidzinātāja darbība.
MAZGĀŠANAS LĪDZEKĻA IZMANTOŠANA
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus (pulveri, šķi‐
drumu vai tabletes).
Ievērojiet uz iesaiņojuma minēto informāciju:
Ievērojiet ražotāja ieteikto dozējumu.
Uzglabāšanas ieteikumi.
Uz iesaiņojuma minētie norādījumi parasti attiecas uz lielām trauku mazgājamām mašīnām
(12 standarta trauku komplekti).
Lai saglabātu apkārtējo vidi, neizmantojiet lielāku mazgāšanas līdzekļu daudzumu nekā pa‐
redzēts.
Mazgāšanas līdzekļa iepildīšana
Lai uzpildītu mazgāšanas līdzekļu dozato‐
ru, rīkojieties šādi:
1. atveriet mazgāšanas līdzekļu dozato‐
ra vāciņu;
2. iepildiet mazgāšanas līdzekļu dozato‐
rā mazgāšanas līdzekli ( A).
3. Ja lietojat mazgāšanas programmu ar
priekšmazgāšanas fāzi, iepildiet pa‐
pildu mazgāšanas līdzekli priekšmaz‐
gāšanas nodalījumā ( B).
Mazgāšanas līdzeklis tiek patērēts priekšmazgāšanas fāzes laikā.
4. Aizveriet mazgāšanas līdzekļu dozatora vāciņu.
Mazgāšanas līdzekļu tablešu veidā izmantošana
Ievietojiet mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā mazgāšanas līdzekļu dozatorā ( A).
Šādos mazgāšanas līdzekļos var būt:
mazgāšanas līdzekli;
skalošanas līdzekli;
A
B
14
Mazgāšanas līdzekļa izmantošana
citus tīrīšanas līdzekļus.
Lai lietotu mazgāšanas līdzekļus tablešu veidā, rīkojieties šādi:
1. pārbaudiet, vai mazgāšanas līdzekļi tablešu veidā ir piemēroti attiecīgajai ūdens cietībai.
Skatiet ražotāja norādījumus.
2. Iestatiet zemāko ūdens cietības līmeni un mazāko skalošanas līdzekļa daudzumu.
Specializētās sāls un skalošanas līdzekļa dozatora uzpilde nav nepieciešama.
Ja žāvēšanas rezultāts ir neapmierinošs, rīkojieties šādi:
1. piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru ar skalošanas līdzekli;
2. iestatiet skalošanas līdzekļa dozatoru 2. pozīcijā.
Ja atkal lietosiet pulverveida mazgāšanas līdzekļus, izpildiet šīs darbības:
1. uzpildiet specializētās sāls un skalošanas līdzekļa dozatoru;
2. iestatiet ūdens mīkstinātāja augstāko līmeni;
3. aktivizējiet mazgāšanas programmu, neievietojot traukus;
4. Ūdens mīkstinātāja regulēšana (Skatiet sadaļu "Ūdens mīkstinātāja iestatīšana")
5. pielāgojiet skalošanas līdzekļa daudzumu;
Dažādu mazgāšanas līdzekļu izšķīšanas laiks ir atšķirīgs. Daži mazgāšanas līdzekļi tablešu
veidā nenodrošina labākos tīrīšanas rezultātus, aktivizējot īslaicīgas mazgāšanas program‐
mas. Lai pilnībā likvidētu mazgāšanas līdzekļus, izmantojot mazgāšanas līdzekļus tablešu
veidā, lietojiet ilglaicīgas mazgāšanas programmas.
MAZGĀŠANAS PROGRAMMAS
Mazgāšanas programmas
Programma
Netīrības
pakāpe
Trauku
veids
Programmas apraksts
Ļoti netīri
Trauki, gal‐
da piederu‐
mi, katli un
pannas
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana līdz 70°C
2 starpskalošanas
Beigu skalošana
Žāvēšana
1)
Vidēji netīri
un ne‐
daudz ne
tīri trauki
Trauki, gal‐
da piederu‐
mi, katli un
pannas
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana līdz 45°C vai 70°C
1 vai 2 starpskalošanas
Beigu skalošana
Žāvēšana
2)
Vidēji netīri
Trauki un
galda pie‐
derumi
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana līdz 55°C
1 starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
Mazgāšanas programmas
15
Programma
Netīrības
pakāpe
Trauku
veids
Programmas apraksts
Vidēji vai
nedaudz
netīri
Trauki un
galda pie‐
derumi
Galvenā mazgāšana līdz 50°C
1 starpskalošana
Beigu skalošana
Vidēji netīri
Trauki un
galda pie‐
derumi
Priekšmazgāšana
Galvenā mazgāšana līdz 55°C
1 starpskalošana
Beigu skalošana
Žāvēšana
1) "Auto” mazgāšanas programmas laikā trauku netīrības līmenis tiek noteikts pēc tā, cik duļķains ir ūdens.
Programmas darbības laiks, ūdens un enerģijas patēriņš var atšķirties; tas ir atkarīgs no tā, vai iekārta ir pilnībā
vai daļēji noslogota un vai trauki ir viegli netīri vai ļoti netīri. Ūdens temperatūra tiek automātiski regulēta robežās
starp 45 °C un 70 °C.
2) Testēšanas programma pārbaudes iestādēm. Skatiet pievienoto brošūru, lai iegūtu informāciju par testa datiem.
Patēriņa lielumi
Programma Programmas ilgums
(minūtēs)
1)
Elektroenerģijas patē‐
riņš
(kWh)
Ūdens patēriņš
(litros)
- 1,0 9
- 0,5-0,8 5 - 9
- 0,63 7
- 0,45 6
- 0,7 8
1) Digitālais displejs rāda programmas ilgumu.
Šīs vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, sprieguma parame‐
triem, kā arī no ievietoto trauku daudzuma.
IZVĒLIETIES UN AKTIVIZĒJIET MAZGĀŠANAS PROGRAMMU
izvēlieties mazgāšanas programmu, atstājot ierīces durtiņas pusvirus. Mazgāšanas pro‐
gramma tiks aktivizēta, aizverot ierīces durtiņas. Tagad ir iespējams izmainīt iestatījumus.
Lai iestatītu un aktivizētu mazgāšanas programmu, rīkojieties šādi:
1. ieslēdziet ierīci;
2. pārbaudiet, vai ierīce ir iestatīšanas režīmā.
3. Nospiediet vienu no programmu taustiņiem. Skatiet sadaļu "Mazgāšanas programmas".
Iedegsies programmas indikators.
Displejā būs redzams programmas laiks.
4. Aizveriet durtiņas.
Mazgāšanas programma tiek aktivizēta.
16
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu
Mazgāšanas programmai darbojoties, nevar izvēlēties citu programmu. Mazgāšanas pro‐
grammas atcelšana.
BRĪDINĀJUMS
Apturiet vai atceliet mazgāšanas programmu tikai galējas nepieciešamības gadījumā.
UZMANĪBU
Durtiņas atveriet uzmanīgi. No ierīces var izkļūt sakarsēts tvaiks.
Mazgāšanas programmas atcelšana
1. Turiet nospiestus funkciju taustiņus B un C, līdz iedegas visu programmu indikatori.
2. Lai atceltu mazgāšanas programmu, atlaidiet funkciju taustiņu B un C.
Šajā laikā varat rīkoties šādi:
1. izslēdziet ierīci;
2. iestatiet jaunu mazgāšanas programmu;
pirms jaunas mazgāšanas programmas iestatīšanas, piepildiet mazgāšanas līdzekļu dozato‐
ru ar mazgāšanas līdzekli.
Mazgāšanas programmas apturēšana
Atveriet durtiņas.
Programma tiek apturēta.
Aizveriet durtiņas.
Programma tiks turpināta no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Mazgāšanas programmas ar atliktās ieslēgšanas funkciju iestatīšana un
aktivizēšana
1. Nospiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu.
2. Iestatiet mazgāšanas programmu.
3. Nospiediet atliktās ieslēgšanas taustiņu, līdz displejā būs redzama mazgāšanas pro‐
grammas atliktā ieslēgšana.
Iedegsies atliktās ieslēgšanas indikators.
4. Aizveriet durtiņas.
Tiek aktivizēta laika atpakaļskaitīšana.
Atliktās ieslēgšanas laiks samazinās ik pa 1 stundai.
Kad laiks ir pagājis, mazgāšanas programma automātiski aktivizējas.
Lai nepieļautu laika atskaites apturēšanu, neatveriet ierīces durtiņas. Aizverot durtiņas, laika
atskaite atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Atliktās ieslēgšanas funkcijas atcelšana
1. Turiet nospiestu funkcijas taustiņu B un C, līdz iedegsies visus programmu indikatori.
Atceļot atlikto ieslēgšanu, vienlaikus tiek atcelta arī mazgāšanas programma.
2. Iestatiet jaunu mazgāšanas programmu.
Izvēlieties un aktivizējiet mazgāšanas programmu
17
Mazgāšanas programmas beigas
Ierīces darbība apstājas automātiski.
Atskan programmas beigu skaņas signāls.
1. Atveriet durtiņas.
Cipardisplejā parādās nulles vērtība (0).
Iedegsies taustiņa Programmas beigas indikators.
Iedegsies pabeigtās programmas indikators.
2. Izslēdziet ierīci.
3. Lai iegūtu labākus rezultātus, pirms trauku izņemšanas uz dažām minūtēm daļēji atve‐
riet ierīces durtiņas.
Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem atdzist. Karsti trauki ir viegli plīstoši.
Gaidstāves režīms
Ja mazgāšanas programmas beigās neizslēgsiet ierīci, tā automātiski pārslēgsies gaidstā‐
ves režīmā. Gaidstāves režīms samazina elektroenerģijas patēriņu.
Trīs minūtes pēc programmas beigām nodzisīs visi indikatori, un cipardisplejā būs redzama
horizontāla josla.
Nospiediet kādu no taustiņiem (izņemot ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu), lai atgrieztos pie
programmas beigu režīma.
KOPŠANA UN TĪRĪŠANA
BRĪDINĀJUMS
Pirms ierīces tīrīšanas izslēdziet to.
Iztīriet filtrus.
UZMANĪBU
Nelietojiet ierīci, ja tajā nav filtru. Pārbaudiet, vai filtri ir uzstādīti pareizi. Nepareiza filtru uz‐
stādīšana var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.
Trauku mazgājamai mašīnai ir 2 filtri:
1. mikrofiltrs
2. plakanais filtrs
Lai tīrītu filtrus, rīkojieties šādi:
1. Atveriet durtiņas.
2. Izņemiet grozu.
3. Izņemiet ierīces apakšpusē uzstādītos fil‐
trus.
4. Tīriet filtrus zem tekoša ūdens.
5. Ievietojiet filtrus atpakaļ tiem paredzētajās
vietās.
6. Lai nofiksētu mikrofiltru, pagrieziet to pulk‐
steņrādītāju kustības virzienā.
18
Kopšana un tīrīšana
Smidzinātājspārna tīrīšana
Regulāri pārbaudiet smidzinātājspārnu. Iztīriet izsmidzinātājspārna atverēs palikušās ēdienu
paliekas.
Ja nepieciešams, noņemiet smidzinātājspārnu:
1. pagrieziet uzgriezni pretēji pulksteņrādītāju ku‐
stības virzienam;
2. izņemiet izsmidzinātāju;
3. pilnībā iztīriet smidzinātājspārna atveres.
Korpusa tīrīšana
Tīriet ierīces ārējās daļas un vadības paneli ar mitru, mīkstu drāniņu. Lietojiet tikai neitrālus
tīrīšanas līdzekļus. Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, asus sūkļus vai šķīdinātājus
(acetonu, trihloretilēnu u.c.).
Aizsardzība pret sasalšanu
UZMANĪBU
Neuzstādiet ierīci vietā, kuras temperatūra ir zemāka par 0 °C. Ražotājs neuzņemsies atbil‐
dību par bojājumiem, kas radušies, novietojot ierīci aukstā telpā.
Ja tas nav iespējams, iztukšojiet ierīci un aizveriet durtiņas. Atvienojiet ūdens ieplūdes šļūte‐
ni un ļaujiet no tās iztecēt ūdenim.
KO DARĪT, JA ...
Trauku mazgājamā mašīna neieslēdzas vai apstājas darbības laikā.
Ja rodas kļūdas, vispirms mēģiniet tās novērst pašrocīgi. Ja tas neizdodas, sazinieties ar
ierīces tirgotāju vai klientu apkalpošanas centru.
UZMANĪBU
Pirms veicat ieteiktās problēmu novēršanas darbības, izslēdziet trauku mazgājamo mašīnu.
Kļūdas kods un ierīces nepareiza
darbība
Iespējamie iemesli un risinājums
pārtraukts skaņas signāls
cipardisplejā ir redzams
Trauku mazgājamajā mašīna nepie‐
pildās ar ūdeni
Ūdenskrāns ir bloķēts ar kaļķa nogulsnēm.
Iztīriet ūdenskrānu.
Ūdenskrāns ir aizgriezts.
Atgrieziet ūdenskrānu.
Ūdens ieplūdes šļūtenes filtrs ir bloķēts.
Iztīriet filtru.
Nepareizs ūdens ieplūdes šļūtenes pieslēgums. Šļūtene ir
salocījusies vai ir saspiesta.
Pārbaudiet, vai pieslēgums ir pareizs.
Ko darīt, ja ...
19
Kļūdas kods un ierīces nepareiza
darbība
Iespējamie iemesli un risinājums
pārtraukts skaņas signāls
cipardisplejā ir redzams
Trauku mazgājamā mašīna neiz‐
sūknē ūdeni
Bloķēta izlietnes ūdens aizplūdes caurule.
Iztīriet izlietnes ūdens aizplūdes cauruli.
Nepareizs ūdens aizplūdes šļūtenes pieslēgums. Šļūtene
ir salocījusies vai ir saspiesta.
Pārbaudiet, vai pieslēgums ir pareizs.
pastāvīgi darbojas ūdens izsūk‐
nēšanas sūknis
vadības panelī nedeg neviens in‐
dikators
Aktivizējusies ierīce pret ūdens no‐
plūdēm
Aizgrieziet ūdenskrānu un sazinieties ar klientu apkalpoša‐
nas centru.
Programma neaktivizējas Nav aizvērtas ierīces durtiņas.
Aizveriet durtiņas.
Ierīce nav pieslēgta elektrotīklam.
Pieslēdziet to elektrotīklam.
Izdedzis mājas drošinātājs.
Nomainiet drošinātāju.
Ir iestatīta atliktā ieslēgšana.
Atceliet atlikto ieslēgšanu, lai aktivizētu programmu.
Pēc pārbaudes ieslēdziet ierīci. Programma tiks turpināta no tās vietas, kur tā tika pārtrauk
ta. Ja problēmas atkārtojas, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru.
Ja displejā redzams kļūdas kods, kas nav aprakstīts tabulā, sazinieties ar tuvāko apkopes
centru.
Lai sniegtu savlaicīgu un pareizu palīdzību, norādiet šādus datus:
Ierīces modeļa nosaukums (mod.)
Izstrādājuma numurs (PNC)
Sērijas numurs (S.N.)
Lai iegūtu šos datus, skatiet tehnisko datu plāksnīti.
Pierakstiet nepieciešamos datus šeit:
Modeļa nosaukums: ..........
Izstrādājuma numurs: ..........
Sērijas numurs: ..........
Mazgāšanas rezultāti nav apmierinoši
Trauki nav tīri Izvēlētā mazgāšanas programma nav piemērota ievietoto trauku
veidam un netīrības līmenim.
Trauki nav pareizi ievietoti grozā, tādēļ ūdens tiem nevar piekļūt.
Ievietotie trauki un galda piederumi traucē smidzinātājspārna dar‐
bību.
Filtri ir netīri vai nav pareizi uzstādīti.
Pārāk mazs mazgāšanas līdzekļa daudzums vai tā nav vispār.
20
Ko darīt, ja ...
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

AEG F55200VI0 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário