Panasonic KXTG1070SP Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

1
KX-TG1070
Manual de Instruções
Telefone Sem Fios Digital
KX-TG1070SP
KX-TG1072SP
KX-TG1073SP
Nº Modelo
Você tem que subscrever o serviço de Identificação de
Chamadas para utilizar esta função.
Por favor leia este manual de instruções antes de utilizar a unidade e guarde-o para futura
referência.
Carregue a bateria durante
aproximadamente 10 horas antes da
primeira utilização.
Índice
Introdução ................................................... 2
Preparação ................................................. 4
Configurações de Utilidade para o
Telefone ..................................................... 10
Fazer / Atender Chamadas ...................... 12
Agenda Telefónica .................................... 14
Serviço de Identificação de
Chamadas................................................. 15
Funcionamento Multi-unidade.....................
Informação de Utilidade ........................... 17
16
Identificação de Chamadas
2
Introdução
Muito obrigado pela sua compra do novo telefone sem fios digital da Panasonic .
Para sua futura referência
Conserve o recibo original para o apresentar na eventualidade de surgir alguma reparação no
âmbito da garantia.
Número de série (encontra-se na base da unidade)
Data da compra
Nome e endereço do comerciante
Nota:
Este equipamento está concebido para ser utilizado na rede telefónica analógica de Espanha
e Portugal.
Na eventualidade de surgirem problemas, você deverá contactar em primeiro lugar o
fornecedor do seu equipamento.
Declaração de Conformidade:
A Panasonic Communications Co., Ltd. declara que este equipamento se encontra em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva
1999/5/EC para Equipamentos de Rádio e Terminais de Telecomunicações (R&TTE).
As declarações de Conformidade para produtos Panasonic relevantes descritos neste manual,
encontram-se disponíveis para transferência visitando: http://www.doc.panasonic.de
Contacto:
Panasonic Services Europe, a Division of Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
O seu telefone
KX-TG1070 KX-TG1072
KX-TG1073
3
Introdução
Acessórios incluídos
Itens acessórios
Adaptador de CA para a
unidade base
Parte Nº. PQWATG1070CE
Cabo de linha telefónica
Baterias recarregáveis
tamanho AAA (R03)
Parte Nº. HHR-55AAAB ou
HHR-4EPT
Tampa da unidade portátil *
Carregador
Parte Nº. PQWETGA107CE
KX-TG1070
KX-TG1072
KX-TG1073
Quantidade
No.
1.
2.
3.
4.
5.
* A tampa da unidade portátil vem anexada à mesma .
1. 2. 3.
4. 5.
1 1 1
1 1 1
2 4 6
1 2 3
1 2
Nota:
Quando substituir as pilhas, utilize apenas 2 pilhas de níquel metal hídrico (Ni-MH) de tamanho
AAA (R03) recarregáveis com capacidade até 750 mAh. Recomendamos que utilize as pilhas
recarregáveis da Panasonic (Modelo nº P03P).
Não nos responsabilizamos por qualquer dano na unidade ou degradação do desempenho que
possa decorrer da utilização de pilhas recarregáveis não Panasonic.
4
Preparação
Informação importante
Geral
Utilize unicamente o adaptador de CA
incluído com este produto, indicado na
página 3.
Não ligue o adaptador de CA a nenhuma
tomada de corrente eléctrica CA que não
seja uma tomada standard de 220-240 V
AC.
Este produto não permitirá fazer chamadas
quando:
- A(s) bateria(s) da unidade portátil
necessitarem de ser carregadas ou na
eventualidade da carga não ser suficiente.
- Ocorra uma falha de energia.
- A função de bloqueio de teclas estiver
activada.
Não abra a unidade base, carregador ou
unidade portátil a não ser que seja para
substituir a(s) bateria(s).
Este produto não deve ser utilizado nas
proximidades de equipamento médico de
emergência/cuidados intensivos e não deve
ser utilizado por pessoas com marca-
passos.
Tenha cuidado para que não caiam objectos
em cima da unidade e para que não haja
derramamento de líquidos para dentro da
mesma. Não sujeite este produto a
situações com excesso de fumo, pó,
vibrações mecânicas ou impactos.
Somente a unidade portátil incluída pode ser
utilizada com esta unidade base. Nenhumas
outras unidades portáteis podem ser
registadas ou utilizadas.
Ambiente
Não utilize este produto nas proximidades
da água.
Este produto deve ser mantido afastado de
fontes de calor tais como radiadores,
fogões, etc. Este também não deve ser
colocado em lugares onde a temperatura
seja inferior a 5 °C ou superior a 40 °C.
O adaptador de CA é utilizado como o
dispositivo principal para desligar o
abastecimento de corrente eléctrica.
Assegure-se de que a tomada de corrente
eléctrica de CA se encontra instalada nas
proximidades da unidade e que seja de fácil
acesso.
Advertência:
Para evitar o risco de choque eléctrico, não
exponha este produto à chuva ou a
qualquer outro tipo de humidade.
Desligue esta unidade da tomada de
corrente eléctrica caso esta emita fumo,
cheiro anormal ou faça um ruído fora do
comum. Estas condições podem provocar
fogo ou choque eléctrico. Confirme que o
fumo parou e contacte um serviço de
assistência técnica autorizado.
Cuidados com a Bateria
Recomendamos a utilização da(s)
bateria(s) indicadas na página 3. Utilize
unicamente bateria(s) recarregáveis.
Não misture baterias velhas e novas.
Não se desfaça da(s) bateria(s) deitando-
as no fogo, dado que podem explodir. Siga
sempre as instruções locais de gestão de
resíduos para obter instruções de
eliminação específicas.
Não abra ou mutile a(s) bateria(s). O
escape de electrólitos da(s) bateria(s) é
corrosivo e pode causar queimaduras ou
ferimentos nos olhos e pele. Os electrólitos
podem ser tóxicos se ingeridos.
Tenha cuidado ao manusear a(s)
bateria(s). Não permita que materiais
condutores tais como anéis e braceletes,
ou chaves toquem na(s) bateria(s), caso
contrário poderá provocar um curto-circuito
na(s) bateria(s) e/ou o material condutor
pode aquecer excessivamente e causar
queimaduras.
Carregue a(s) baterias(s) de acordo com a
informação fornecida neste manual de
instruções.
Utilize unicamente a unidade base incluída
(ou carregador) para carregar a(s)
bateria(s). Não force a unidade base (ou
carregador). O não seguimento destas
instruções pode provocar a dilatação da(s)
bateria(s) ou a sua explosão.
5
Informações sobre a eliminação de
resíduos para utilizadores de
equipamentos eléctricos e
electrónicos (utilizadores
particulares)
Este símbolo nos produtos e/ou documentos
anexos significa que os produtos eléctricos e
electrónicos usados não devem ser
misturados com os resíduos urbanos
indiferenciados.
Para efectuar um tratamento, recuperação e
reciclagem correctos, leve estes produtos
para pontos de recolha próprios para o efeito,
onde serão aceites gratuitamente. Em
alternativa, em alguns países, poderá devolver
os produtos ao seu revendedor local, aquando
da compra de um produto novo equivalente.
A eliminação correcta deste produto ajudará a
poupar recursos valiosos e evitar quaisquer
potenciais efeitos negativos na saúde humana
e no ambiente, que poderiam resultar de um
tratamento incorrecto de resíduos. Contacte as
autoridades locais para obter mais
informações sobre o ponto de recolha mais
perto de si.
Poderão ser aplicadas multas pela eliminação
incorrecta deste resíduo, de acordo com as
leis locais.
Preparação
Para utilizadores não particulares na
União Europeia
Se pretender eliminar equipamento eléctrico e
electrónico, contacte o seu revendedor ou
forner mais informações.
Informações sobre a eliminação noutros
países fora da União Europeia
Este símbolo apenas é válido na União
Europeia. Se pretender eliminar este produto,
contacte as suas autoridades locais ou
revendedor e peça informações sobre o
método de eliminação correcto.
6
Preparação
1. Para a rede telefónica
2. 220-240 V, 50 Hz
Nota:
Utilize unicamente o adaptador de CA e
cabo de linha telefónica incluídos.
Ligue firmemente o adaptador de CA na
tomada de corrente eléctrica de CA.
Para instalar a unidade base numa parede,
consulte a página 20.
Carregador
KX-TG1072/ KX-TG1073
1. 220-240 V, 50 Hz
Nota:
Nunca faça a instalação do telefone
durante uma tempestade com trovoada.
Não ligue o adaptador de CA a uma tomada
de corrente eléctrica montada no tecto,
dado que o peso do adaptador poderá
fazer com se o mesmo se desligue.
Localização
Para um funcionamento de maior alcance e
livre de ruído, coloque a sua unidade base:
Afastada de aparelhos eléctricos tais
como TVs, rádios, computadores pessoais
ou outros telefones.
Numa localização conveniente, elevada e
central.
Colocação da Bateria
Importante:
Limpe a extremidade da bateria (+,–) com
um pano seco.
Instale as baterias sem tocar as suas
extremidades (+,–) ou os contactos da
unidade.
1 Pressione firmemente o fecho da tampa da
unidade portátil e desloque-o na direcção
da seta.
2 Insira primeiro o terminal negativo (–) das
baterias. Feche a tampa da unidade portátil.
Nota:
Utilize unicamente as baterias
recarregáveis incluídas.
Gancho
1
Ligações
Unidade Base
7
1. Auricular
2. Visor
3. [ /C] Mudo / Apagar
4. [ ] Falar
5. [ /INT] Agenda telefónica /
Intercomunicador
6. [ / ] Reduzir volume / Lista de
Remarcação
7. Contactos de carga
8. [ /OK] Configurar/ OK
9. [ /CID] Aumentar volume / Registo de
chamadas
10. [ ] Desligar
11. [R] Remarcar
12. Microfone
Preparação
Tempo de
funcionamento
Autonomia da bateria Ni-MH da
Panasonic
Quando você carregar as baterias durante 10
horas partindo do estado de totalmente
descarregadas, terá disponível a seguinte
autonomia.
* Quando a temperatura de funcionamento
for 25°C.
Carregar a Bateria
Coloque a unidade portátil na unidade base ou
carregador durante aproximadamente 10 horas
antes da primeira utilização.
Durante o processo de carga,
e são
exibidos alternadamente no visor. Quando as
baterias estiverem completamente carregadas,
permanece no visor.
Carga da Bateria
Ícone da
bateria
A unidade portátil pode ser
utilizada.
Nota:
São necessárias 10 horas para carregar
completamente as baterias, no entanto,
você pode utilizar a unidade móvel se
permanecer no visor enquanto carrega.
É normal que as baterias não atinjam a
totalidade da sua capacidade de carga
durante a carga inicial. O rendimento
máximo da bateria é alcançado após
alguns ciclos completos de carregar/
descarregar (utilização).
A autonomia real da bateria depende da
combinação da frequência com que a
unidade portátil é utilizada e da frequência
com que esta está sem ser utilizada
(stand-by).
Até mesmo depois da unidade portátil estar
totalmente carregada, este pode ser
deixada na unidade base ou carregador
sem qualquer efeito desfavorável nas
baterias.
A autonomia da bateria poderá não ser
exibida correctamente depois de você ter
substituído as baterias. Neste caso,
coloque a unidade portátil na unidade base
ou carregador e carregue durante pelo
menos 10 horas.
Controlos
Unidade portátil
Necessita de ser carregada.
Significado
Funcionamento
10 horas máx. *
120 horas máx. *
Continuamente em
modo de stand-by
Utilização contínua
8
Carregador
KX-TG1072 / KX-TG1073
Preparação
Visualização
Significado
Unidade portátil dentro do
alcance da unidade base
Quando este simbolo não
aparecer no visor: está fora
do raio de acção, não está
registado ou a unidade não
está ligada á corrente
eléctrica.
Modo de Configuração
Fazer ou atender uma chamada
Entrada de chamada
Intercomunicação de chamada a
ser realizada
Volume do toque está desligado
Bloqueio de teclas activado
Microfone definido para mudo
Agenda telefónica
A unidade portátil pode ser
utilizada.
Necessita de ser carregada.
Icones
1
2
1
1. Contactos de carga
1. Contactos de carga
2. [ ] Pager
Unidade base
9
Preparação
Símbolos utilizados neste
manual de instruções
Icones
Significado
Pressione [
/ OK]
Avance para a operação
seguinte
Símbolo
[
/OK]
>
[ ]
Significado
Visualizado quando você
pressionar [
]
Visualizado quando você
pressionar [
]
Visualizado quando você
pressionar [R]
Visualizado quando você
pressionar longamente [0]
Se a unidade portátil actual for o
número 2, “[2]” será visualizado
Visualizado quando você
pressionar e segurar [INT].
10
Configurações de Utilidade para o Telefone
Guia para a configuração do telefone
Para sua referência, encontra-se impresso abaixo um quadro com todos os itens que podem ser
personalizados para o telefone.
Página
Página 10
Página 10
Página 10
Página 11
Página 11
Página 11
Página 11
Página 11
Página 11
Itens
Data e hora
Exibição do formato horário de 12 e
24 horas
Tom do toque da unidade portátil
Volume do toque da unidade portátil
Tom das teclas da unidade portátil
Modo de Marcação *
Conversação Automática
Período de remarcação *
PIN *
Predefinição por defeito
-
24 horas
1
5
Activado
Tom
Desligado
100 ms
0000
* Você não tem necessidade de programar o mesmo item utilizando outras unidades portáteis (para
modelos incluindo 2 ou mais unidades portáteis).
Data e hora
1 [ /OK] > [1]
2 Introduza a hora e os minutes actuais (no
formato de 24 horas).
3 [
/OK]
4 Introduza o dia actual, mês, e ano (dd-mm-
aa).
5 [
/OK] para salvar as configurações.
Nota:
(Somente KX-TG1072 / KX-TG1073) Se
você acertar a data e hora com a unidade
portátil 1, pressione [
] e [ ] no outra
unidade portátil para exibir a hora nessa
unidade portátil.
A data e hora poderão ficar incorrectas
após uma falha de energia. Nesse caso,
volte a acertar a data e hora.
Exibição do formato horário de 12 e
24 horas
1 [ /OK] > [2]
2 Pressione [ ] ou [ ] para seleccionar
entre o formato horário de “12” e “24”
horas.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Nota:
Quando for seleccionado o formato de 12
horas, “A” ou “P” será visualizado junto da
hora actual para indicar se é AM ou PM.
Tom do toque da unidade portátil
1 [ /OK] > [4]
2 Pressione [ ] ou [ ] para seleccionar um
tom.
Estão disponíveis 6 tons.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
11
Configurações de Utilidade para o Telefone
Volume do toque da unidade
portátil
1 [ /OK] > [5]
2 Pressione [
] ou [ ] para seleccionar o
volume do toque da unidade portátil.
Estão disponíveis 5 níveis.
A unidade portátil reproduz o tom
seleccionado a esse volume enquanto
realiza a selecção.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Tom das teclas da unidade portátil
(Activar/Desactivar)
1 [ /OK] > [6]
2 Pressione [
] ou [ ] para seleccionar o
tom das teclas da unidade portátil “On” ou
“OFF”.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Modo Marcação (Tom/Impulso)
1 [ /OK] > [7]
2 Pressione [
] ou [ ] para seleccionar
entre os dois modos de marcação, tom “1”
e impulso “2”.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Nota:
Consulte o serviço de assistência do seu
fornecedor / companhia telefónica para
obter detalhes sobre esta configuração.
Conversação Automática
A função de conversação automática permite-
lhe atender as suas chamadas limitando-se a
levantar a unidade portátil da unidade base ou
carregador. Você não necessita de pressionar
a tecla [
].
1 [
/OK] > [8]
2 Pressione [
] ou [ ] para seleccionar
entre “On” e “OFF”.
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Período de Remarcação
Encontram-se disponíveis 8 valores para a
selecção do período de remarcação.
1 [
/OK] > [R]
2 Pressione [
] ou [ ] para seleccionar
um valor (opções: 80, 100, 120, 180, 250,
300, 600 e 700 ms) (definição de fábrica:
100 ms).
3 [
/OK] para salvar a configuração.
Nota:
Consulte o serviço de assistência do seu
fornecedor / companhia telefónica para
obter detalhes sobre esta configuração.
Definição de PIN (Número de
Identificação Pessoal)
Programe o PIN para prevenir que outras
pessoas acidentalmente possam apagar as
configurações do seu telefone.
A definição de fábrica é “0000”.
Alterar para um novo PIN
Se alterar o PIN, por favor anote o novo PIN
dado que a unidade não lhe revela o PIN.
1 [
/OK] > [ ]
2 Introduza os 4 dígitos de PIN actuais>
[
/OK]
Se for introduzido um PIN errado, será
escutado um bip de longa duração.
3 Crie um PIN (4 dígitos).
4 [
/OK]
5 Introduza novamente o PIN recentemente
criado para confirmação.
6 [
/OK] para salvar o PIN.
Se for introduzido um PIN errado, será
escutado um bip de longa duração.
Restaurar as Configurações
Predefinidas
Configurações do telefone (página 10) são
restauradas para as suas configurações
predefinidas.
1 [
/OK] > [9]
2 Introduza o PIN (4 dígitos).
3 Pressione [
/OK] novamente para
restaurar as configurações predefinidas.
Nota:
Se for introduzido um PIN errado, será
escutado um bip de longa duração.
A data e hora não serão restauradas.
Os itens que a seguir se indicam serão
apagados:
- Lista de remarcação
- Entradas da agenda telefónica
- Registo de chamadas
12
Fazer/ Atender Chamadas
Fazer chamadas
1 Marque o número de telefone> [ ]
Caso se equivoque ao marcar um número
de telefone, pressione [C] para o apagar.
Pressione e segure [C] para apagar todas
as entradas.
2 Quando terminar de falar, pressione [
]
ou coloque a unidade portátil na unidade
base ou carregador.
Ajustar o volume do auricular
Pressione [
] ou [ ] durante uma chamada.
Estão disponíveis 5 níveis.
Atender Chamadas
1 Pressione [ ] para atender a chamada.
2 Quando terminar de falar, pressione [
]
ou coloque a unidade portátil na unidade
base ou carregador.
Nota:
Com a função Conversação Automática
ligada, você pode falar directamente
quando a unidade portátil é levantado da
unidade base ou carregador durante a
entrada da chamada (Página 10).
Localizador de unidade portátil
1 Pressione [ ] na unidade base.
Enquanto chama através do pager da
unidade portátil, a hora e o número da
unidade portátil desaparecem
temporariamente do visor da unidade
portátil.
2 Para parar o pager pressione [
]
novamente na unidade base ou pressione
[
] em cada unidade portátil.
A unidade portátil emite um bip durante 1
minuto.
Botão Pause (Pausa) (para
utilizadores de serviços PBX/longa
distância)
Por vezes é requerida uma pausa ao fazer
chamadas utilizando os serviços de um PBX ou
de longa distância. Pressione e segure [0]
durante cerca de 2 segundos para criar uma
pausa.
Marcação com Tom Temporário
(para utilizadores com serviço
giratório ou de impulso)
Você pode activar temporariamente este modo
de marcação quando necessitar de aceder a
serviços que requeiram marcação com tom
(e.g., serviços bancários por telefone).
1 Faça uma chamada.
2 Pressione [
] quando solicitado para
introduzir o seu código ou PIN, e então
pressione as teclas de marcação
apropriadas.
O modo de marcação regressará ao de
impulso quando você desligar.
13
Remarcação
Os 4 últimos números marcados (cada um com
um máximo de 20 dígitos) são guardados na
lista de remarcação.
1 [ / ] > Pressione [ ] ou [ ] para
seleccionar o número desejado.
2 Pressione [
] para iniciar a remarcação.
Nota:
Se o número for superior a 12 dígitos de
comprimento, apenas os 11 últimos dígitos
serão visualizados precedidos por um “_”.
Apagar um número na lista de
remarcação
1 [
/ ] > Pressione [ ] ou [ ] para
verificar os números.
2 [C] para apagar o número seleccionado.
Apagar a lista de remarcação inteira
1 [
/OK] > [0] > [ / ]
2 [
/OK] para confirmar apagar.
Bloqueio de teclas
A unidade portátil pode ser bloqueado para
evitar a activação acidental das teclas. As
chamadas que entram podem ser atendidas,
mas todas as outras funções (com excepção
da realização de chamadas de emergência)
são desactivadas quando o bloqueio de teclas
estiver activado.
Para activar o bloqueio de teclas, pressione
[
] durante 2 segundos.
Para desactivar o bloqueio de teclas,
pressione [
] novamente durante 2
segundos.
Nota:
é exibido no visor enquanto o
bloqueio de teclas estiver activado.
Os números de emergência são pré-
memorizados como “112”, “061”, “080” e
“091”. Os utilizadores não os podem
programar.
Fazer/ Atender Chamadas
Modo Silencioso
Para desactivar o toque, pressione e segure
[
] até que “ ” seja exibido no visor.
Quando for recebida uma chamada, apenas
” ficará intermitente no visor para
indicar uma entrada de chamada.
Para activar o toque, pressione e segure [
]
até que “
” desapareça do visor.
Nota:
Até mesmo se o modo silencioso estiver
activado, a unidade portátil tocará no
volume máximo aquando da comunicação
por pager.
Mudo
1 Durante uma chamada, prima [ ] para
silenciar o auscultador.
O outro interveniente não o pode escutar.
Quando mudo estiver activado, “
” é
exibido no visor.
2 Prima [
] para cancelar o silenciamento.
Botão R (para utilizar a função de
remarcação)
[R] é utilizado para aceder a serviços
telefónicos opcionais. Contacte o serviço de
assistência do seu fornecedor / companhia
telefónica para obter detalhes.
Nota:
Você pode alterar o período de tempo para
a remarcação (página 11).
14
Agenda Telefónica
Adicionar entradas à
agenda telefónica
A agenda telefónica permite-lhe fazer
chamadas sem ter que marcar manualmente.
Você pode adicionar 10 números de telefone à
agenda telefónica.
1 [
/OK] > [ ]
2 Pressione [ ] ou [ ] para seleccionar
uma localização na agenda (0-9).
3 Introduza o número de telefone da pessoa
(20 dígitos máximo).
4 [
/OK] para salvar o número de telefone
na agenda telefónica.
Fazer chamadas
1 [ ] > Pressione [ ] ou [ ] para
visualizar o registo desejado.
2 [
]
Alterar números
1 [ /OK] > [ ]
2 Pressione [ ] ou [ ] para seleccionar
uma localização na agenda (0-9).
3 Pressione [C] para apagar um dígito para
trás, ou pressione e segure [C] para
apagar todos os dígitos.
4 Introduza um novo número de telefone.
5 [
/OK] para salvar o nome de telefone
alterado na agenda telefónica.
Apagar a agenda telefónica inteira
1 [ /OK] > [0] > [ ]
2 [
/OK] para confirmar apagar.
15
Serviço de Identificação de Chamadas
Utilização do serviço de
Identificação de Chamadas
Importante:
Esta unidade é compatível com a
Identificação de Chamadas. Para utilizar as
funções de Identificação de Chamadas (tal
como a exibição do número de telefone da
proveniência da chamada), você tem que
subscrever o serviço de Identificação de
Chamadas.
Consulte o serviço de assistência do seu
fornecedor / companhia telefónica para
obter detalhes.
Funções da Identificação de
Chamadas
Ao receber novas chamadas, o visor exibirá o
número das novas chamadas. Se uma
chamada não for atendida, os números de
telefone das últimas 10 chamadas diferentes
serão registadas na lista de chamadas e
“-CALL-” será visualizado no visor.
O que a seguir se indica não será
registado na lista de chamadas:
- “-O-” (Fora da área): Chamada realizada
numa área na qual não exista o serviço de
Identificação de Chamadas.
- “-P-” (Chamada Privada): Chamada
realizada com pedido de não identificação
por parte de quem liga.
- Informação de quem liga para as
chamadas atendidas.
Verificação do registo de chamadas
[ /CID] > Pressione [ ] ou [ ] para
verificar os números.
Se a data e hora estiver definida e a
informação de quem liga inclui a data e
hora, você pode visualizar esses dados
por breves instantes pressionando [#].
Se desejar regressar ao número de
telefone, pressione [#] novamente.
Nota:
Pressione [
] para iniciar a chamada
para o número seleccionado.
Se um número de quem liga se encontrar
no registo de chamadas e nunca tiver sido
lido, “n ” será exibido antes do número.
Se o número for superior a 10 dígitos de
comprimento, apenas os 10 últimos dígitos
serão visualizados precedidos por um “_”.
Apagar um número no registo de
chamadas
1 [ /CID] > Pressione [ ] ou [ ] para
verificar os números.
2 [C] para apagar o número seleccionado.
Apagar o registo de chamadas inteiro
1 [
/OK] > [0] > [ /CID]
2 [
/OK] para confirmar apagar.
Identificação de Chamadas da
Chamada em Espera
Este é um serviço prestado pelo seu
fornecedor / companhia telefónica e funcionará
unicamente se você subscrever este serviço.
Quando escutar o tom de uma chamada em
espera durante uma conversação, o visor
exibirá a informação da segunda pessoa. Você
pode atender a segunda chamada, mantendo a
primeira em espera.
Consulte o serviço de assistência do seu
fornecedor / companhia telefónica para obter
detalhes.
Nota:
Você pode alterar o período de tempo para
a remarcação (página 11).
16
Funcionamento Multi-unidade (KX-TG1072/ KX-TG1073)
Intercomunicação entre
unidades portáteis
Podem ser realizadas chamadas de
intercomunicação entre as unidades portáteis.
Exemplo: Quando a unidade portátil 1 chama a
unidade portátil 2
1 Unidade portátil 1:
Pressione e segure [INT] até que “
seja exibido no visor. Pressione [2] (número
da unidade portátil desejada).
2 Unidade portátil 2:
Pressione [
] para atender.
3 Quando terminar de falar, pressione [
].
Nota:
Se a agenda telefónica for exibida quando
você pressiona [INT], pressione [C], e
então pressione e segure [INT].
Alternar chamadas entre
uma chamada externa e
uma intercomunicação com
uma unidade portátil
Exemplo: Quando a unidade portátil 1 alterna
entre uma chamada externa e a unidade
portátil 2
1 Unidade portátil 1:
Durante uma chamada externa, pressione e
segure [INT] até que “
” seja exibido no
visor.
Pressione [2] (número da unidade portátil
desejada).
A chamada externa será colocada em
espera. Se não houver resposta, pressione
[
] para regressar à chamada externa.
2 Unidade portátil 2:
Pressione [
] para responder à chamada.
A unidade portátil 2 pode falar com a
unidade portátil 1.
3 Unidade portátil 1:
Pressione e segure [INT] para regressar à
chamada externar.
Unidade portátil 2:
Pressione [
] para terminar a chamada.
Transferir uma chamada
externa para as unidades
portáteis
Exemplo: Quando a unidade portátil 1
transfere uma chamada externa para a unidade
portátil 2
1 Unidade portátil 1:
Durante uma chamada externa, pressione e
segure [INT] até que “
” seja exibido no
visor.
Pressione [2] (número da unidade portátil
desejada).
A chamada externa será colocada em
espera. Se não houver resposta, pressione
[
] para regressar à chamada externa.
2 Unidade portátil 2:
Pressione [
] para atender a chamada.
A unidade portátil 2 pode falar com a
unidade portátil 1.
3 Unidade portátil 1:
Pressione [
] para transferir a chamada
externa para a unidade portátil 2.
Nota:
A chamada externa só pode ser transferida
quando a intercomunicação for
estabelecida com sucesso.
Teleconferência com uma
chamada externa e uma
unidade portátil
Exemplo: Quando a unidade portátil 1 fala com
uma chamada externa e a unidade portátil 2
1 Unidade portátil 1:
Durante uma chamada externa, pressione e
segure [INT] até que “
” seja exibido no
visor.
Pressione [2] (número de canal desejado).
A chamada externa será colocada em
espera. Se não houver resposta, pressione
[
] para regressar à chamada externa.
2 Unidade portátil 2:
Pressione [
] para atender a chamada.
A unidade portátil 2 pode falar com a
unidade portátil 1.
3 Unidade portátil 1:
Pressione [
] para estabelecer uma
teleconferência com a chamada externa e
a unidade portátil 2.
17
Informação de Utilidade
Resolução de Problemas
Se ainda tiver dificuldades depois de ter seguido as instruções descritas nesta secção, desligue a
unidade de base da corrente eléctrica e remova as baterias do telefone portátil. Volte a colocar as
baterias no telefone portátil e ligue a unidade de base á corrente eléctrica.
desaparece.
intermitente.
Não consigo fazer ou receber
chamadas.
A unidade não toca.
A unidade portátil não se liga.
Estática, cortes de som
intermitentes, diminuição do
volume. Interferências de
outras unidades eléctricas.
A unidade portátil encontra-se muito afastada da unidade
base. Aproxime-se mais.
O adaptador de CA não está ligado. Verifique as ligações.
Você está a utilizar a unidade portátil ou unidade base numa
área com interferência eléctrica elevada. Coloque a unidade
portátil e unidade base afastados de tais fontes de
interferências, tais como antenas e telemóveis.
O registo da unidade portátil está cancelado. Registe a
unidade portátil para a unidade base (página 19).
Se pressionou [ ] quando o seu portátil não estava
ligado á unidade base o ( não aparece no visor).
Reporte-se às soluções para desaparece.
Você pressionou [ ] quando um outra unidade portátil se
encontrava numa chamada telefónica. Aguarde que o outro
utilizador termine.
O adaptador de CA ou cabo de linha telefónica não se
encontra ligado. Verifique as ligações.
A função de bloqueio de teclas encontra-se activada.
Desactive-a (página 13).
O volume do toque está desligado. Ajuste o volume do toque
(página 11).
Assegure-se de que as baterias se encontram colocadas
correctamente (página 6).
Carregue as baterias durante aproximadamente 10 horas
(página 7).
Coloque a unidade portátil e unidade base afastadas de
outros aparelhos eléctricos.
Aproxime-se da unidade base.
Causa e Solução
Problema
18
Informação de Utilidade
Causa e Solução
Você está a utilizar a unidade portátil ou unidade
base numa área com interferência eléctrica
elevada. Coloque a unidade portátil e unidade base
afastadas de tais fontes de interferências, tais
como antenas e telemóveis.
O número remarcado era superior a 20 dígitos de
comprimento. Remarque o número manualmente.
Limpe os contactos de carga e carregue
novamente (página 7,8).
É altura de substituir as baterias (página 6).
Certifique-se que os contactos do carregador não
estão sujos, que o carregador está devidamente
ligado á corrente eléctrica e tente outra vez por
favor.
Limpe as extremidades das baterias (+, –) e os
contactos da unidade com um pano seco.
Você tem que subscrever o serviço de
Identificação de Chamadas.
Quando você atende a chamada, a informação de
quem liga não ficará no registo de chamadas.
A restauração falhou. Por favor tente novamente
(página 11).
Se restaurou para as predefinições por defeito, os
números da agenda telefónica e registo de
chamadas são apagados.
Se tiver alterado o PIN mas se esqueceu dele, por
favor contacte o Centro de Assistência da
Panasonic mais próximo para solicitar ajuda.
A informação de quem liga foi recebida (página 15).
Problema
É escutado ruído durante a chamada.
Pressionar [ ] não exibe/ marca o
ultimo número marcado.
Carreguei as baterias durante 10
horas, mas ainda está
intermitente.
Eu tentei carregar as baterias,mas as
mesmas não ficaram totalmente
carregadas.
Carreguei as baterias durante 10
horas, mas o tempo de funcionamento
parece ser mais curto.
A informação de quem liga não é
visível.
Reiniciei a unidade portátil mas ouvi um
sinal longo e o visor passou a ter a
configuração inicial.
Verifiquei que os números na agenda
telefónica e no registo de chamadas
estão apagados.
Não consigo introduzir o PIN.
-CALL- é exibido.
19
Informação de Utilidade
Registo da unidade portátil
A unidade portátil e unidade base incluídas
encontram-se pré-registadas. Se não for
exibido na unidade portátil quando a unidade for
ligada, a unidade portátil não se encontra
registada para a unidade base. Registe a
unidade portátil.
1 Unidade Base:
Pressione e segure o botão [
] durante
aproximadamente 10 segundos para ir para
o modo de registo.
Se todas as unidades portáteis começarem
a tocar no passo 1, pressione [
] para
parar e tente novamente.
2 Unidade portátil:
[
/OK] > [ ] > Introduza o PIN
(definição de fábrica é “0000”, página 11) >
[
/OK]
“-Sub-” fica intermitente no visor.
A unidade portátil inicia a busca da unidade
base para proceder ao registo.
Quando o registo estiver terminado,
ilumina-se e soa um bip.
Especificações
Standard: DECT (Digital Enhanced
Cordless Telecommunications;
Telecomunicações Digitais Europeias Sem
Fios)
Número de canais: 120 Canais Duplex
Amplitude de Frequência: 1,88 GHz a
1,9 GHz
Procedimento Duplex: TDMA (Time
Division Multiple Access; Acesso Múltiplo
de Divisão de Tempo)
Intervalo de Canais: 1.728 kHz
Taxa de Bit: 1.152 kbit/s
Modulação: GFSK (Gaussian Frequency
Shift Keying; Modulação por Deslocação
Gaussiano de Frequência)
Potência de transmissão RF: Aprox.
250 mW
Fonte de Alimentação: 220–240 V,
50 Hz
Codificação de voz:
ADPCM 32 kbit/s
Consumo de Energia:
Unidade Base:
Stand-by: Aprox. 3,5 W
Máximo: Aprox. 9,2 W
Carregador
*1
:
Stand-by: Aprox. 0,6 W
Máximo: Aprox. 5,0 W
Condições de Funcionamento:
5 °C–40 °C,
20 %–80 % humidade relativa do ar (seco)
Dimensões:
Unidade base: Aprox. 47 mm × 116 mm ×
107 mm
Unidade portátil: Aprox. 142 mm × 34 mm
× 47 mm
Carregador
*1
: Aprox. 45 mm × 88 mm ×
79 m m
Massa (peso):
Unidade base: Aprox. 120 g
Unidade portátil: Aprox. 120 g
Carregador
*1*2
: Aprox. 230 g
*1 KX-TG1072, KX-TG1073
*2 Inclui o adaptador de CA.
Nota:
As especificações estão sujeitas a
alteração.
As ilustrações utilizadas neste manual de
instruções podem diferir ligeiramente do
produto real.
Ligações:
A unidade não funcionará se ocorrer um
corte de corrente. Recomendamos que
ligue um telefone standard à mesma linha
como protecção contra as falhas de
corrente.
20
Informação de Utilidade
Parafusos
70 mm
Montagem na parede
Unidade Base
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic KXTG1070SP Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para