HOMCOM 835-332V80 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions
Tools Recommended
1
IN230800044V01_GL
835-332_835-332V80
-2-
3
2
12 3
4 65
7 98
1pc
1pc
1pc
1pc 1pc
1pc 1pc 1pc
10 1211
1pc 1pc 1pc
13 1514
1pc 2pcs 1pc
1pc
3
16 17 18
1pc 1pc 1pc
AA B M4*18 C
D FE
G IH
2pcs
24+2spare 25+2spare 25+2spare
11+1spare
4pcs
4*35
4pcs
2pcs
6*30
3*12
11+1spare
P Q R
S T U
V
W
X
1pc 1pc 1pc
1pc
4
3*12
J LK
M N
20+2spare
3*14
M300 M300 M300
1pc
4pcs 2pcs
2pcs 8pcs
8pcs
O
1pc
2pcs
4pcs
4*14
4pcs
M*300 M*300 Φ3x12mm
EN_Please find the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws on the drawer
slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identifiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière du tiroir
doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el orificio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los tornillos en las
correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado. Os
parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a suavidade da
abertura da gaveta.
DE_Bi tte finden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet werden. Die
Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die Leichtgängigkeit der
Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del
cassetto devono essere allineate, altrimenti influirà sulla
scorrevolezza del cassetto.
04
05
Dx4
Φ6x30mm
Ex4
Dx4
Φ6x30mm
Ex2
Cx2
Φ4x35mm
D
D
D
E
E
E
12
10
9
4
14
14
9
C
C
D
D
D
E
E
7
Φ6x30mm
Φ6x30mm
Φ4x35mm
Dx6
Φ6x30mm
Ex6
09
08
2
3
12
13
14
14
9
D
D
D
D
D
E
E
E
E
E
15
2
3
9
11
10
1
D
D
E
E
E
E
W
WW
W
Dx4
Φ6x30mm
Ex4 Wx4
H
H
RSC
C
C
H
H
18 7
6
18 5
5
10
H x4 R x1 S x1 C x5
Φ3x12mm M*300 M*300 Φ4x35mm
EN_Please nd the exact hole for installation, otherwise it will be misaligned.The screws
on the drawer slide must be leveled , otherwise it will affect the smoothness of the d rawer.
FR_Identiez le trou exact pour l'installation, sinon il sera mal aligné. Les vis de la glissière
du tiroir doivent être nivelées, sinon cela affectera le fonctionnement du tiroir.
ES_Al instalar, encuentre el oricio exacto; de lo contrario, estará desalineado. Los
tornillos en las correderas del cajón deben estar nivelados, de lo contrario, afectará la
suavidad al deslizar el cajón.
PT_Por favor encontre o orifício exacto para instalação, caso contrário será desalinhado.
Os parafusos na corrediça da gaveta devem ser nivelados, caso contrário afectará a
suavidade da abertura da gaveta.
DE_Bitte nden Sie das genaue Loch für die Installation, sonst wird es falsch ausgerichtet
werden. Die Schrauben an der Schubladenführung müssen nivelliert werden, da sonst die
Leichtgängigkeit der Schublade beeinträchtigt wird.
IT_individuare il foro esatto per l'installazione, altrimenti
ci sarà un disallineamento. Le viti sulla guida del cassetto
devono essere allineate, altrimenti influirà sulla scorrevolezza
del cassetto.
12
13
Hx1 Ox1
Φ3x12mm
Bx2
x1
A
M4*18
Bx2
x1
A
M4*18
x5
FEx5
Ix2 Jx6
Φ4x14mm
8
8
7
5
5
E
E
E
FF
F
F
B
A
17
17
18
18
16
16
BBO
HJ
I
J
I
A
11
14
x4
G
G
11
17
12
G
G
EN_Be careful to push in the board when the both sides slide way been aligned.
FR_Prenez soin d'enfoncer la planche lorsque les deux côtés de la glissière sont alignés.
ES_Empuje con cuidado el tablero después de que los dos lados se hayan alineado.
PT_Ter o cuidado de empurrar a placa quando os dois lados estiverem alinhados.
DE_Achten Sie darauf, dass Sie die Platte einschieben, wenn die beiden Seiten so
ausgerichtet sind, dass sie gleiten.
IT_Fare attenzione quando si spinge il cassetto quando le due guide di scorrimento sono
state allineati.
EN_The buckles have three optional adjustment
FR_Les boucles ont trois positions d'ajustement possibles
ES_Hay tres posiciones opcionales para ajustar las hebillas.
PT_As fivelas têm três ajustamento opcional.
DE_Die Steckverschlüsse haben drei wahlweise Verstellmöglichkeiten
IT_Le presentano tre livelli di regolazione opzionali
15
16
Jx6
Φ4x14mm
Kx8 Wx8
Φ3x14mm
KW
K
W
KW
K
W
KW
K
W
KW
K
W
15
3
16
J
J
I
I
13
17
U x2
Cx2
Φ4x35mm
T x4 Hx2
Φ3x12mm
U
T
TU
C
C
T
H
T
H
14
Done
18
V x2
V
V
V
15
EN_This is anti-dumping belt that fix the product to the wall and it can be used or not follow
your needs.
FR_Cette sangle anti-basculement permet de fixer le produit au mur. Elle peut être utilisée
ou non selon vos besoins.
ES_Esta es una correa anti-vuelco para fijar el producto a la pared, y según sus
necesidades, puede utilizarla o no.
PT_Este é o sistema anti-tombo que fixa o produto à parede e pode ser usado para uma
maior segurança.
DE_Dies ist Anti-Sturz-Gurt, um das Gerät an der Wand zu befestigen und es kann je nach
Bedarf verwendet oder nicht verwendet werden.
IT_Questa è una cintura anticaduta che fissa il prodotto alla parete e può essere utilizzata
o eno a seconda delle vostre esigenze.
15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

HOMCOM 835-332V80 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

em outros idiomas