• Deixe sempre arrefecer os alimentos quentes antes de os
introduzir no produto.
Congelação de alimentos frescos
• Coloque os alimentos a congelar em contacto directo
com as paredes verticais do produto (Fig 5):
A) - alimentos a congelar,
B) - alimentos já congelados.
• Evite colocar os alimentos a congelar em contacto
directo com os alimentos já congelados.
• Para obter uma congelação mais rápida e melhor,
sugerimos que distribua os alimentos por pequenas
embalagens; esta medida ser-lhe-á igualmente útil quando
pretender utilizar os alimentos congelados.
• Se forem introduzidas quantidades de alimentos
inferiores a 10-12 kg, o funcionamento do produto será
controlado automaticamente pela função "Green
Intelligence" (consulte o capítulo "Função Green
Intelligence") e não é pedida nenhuma intervenção por
parte do utilizador.
• Para congelar quantidades superiores para aproveitar a
máxima capacidade de congelação do aparelho indicada
na chapa das características, é necessário activar a função
de congelação de grandes quantidades 24 horas antes de
introduzir os alimentos a congelar.
• Para congelar grandes quantidades de alimentos, prima a
tecla (4). O indicador luminoso amarela (5) acende-se.
• Após a introdução de alimentos frescos, aconselha-se a
manter a porta do aparelho fechada durante 24 horas.
Após este período, os alimentos podem-se considerar
congelados.
• A função de congelação de grandes quantidades pode ser
desactivada premindo a tecla (4), quando esta operação
não for executada, o produto desactiva automaticamente
a função após cerca de 48 horas desde a sua activação.
CONSERVAÇÃO DOS ALIMENTOS
Consulte a tabela no aparelho.
Classificação dos alimentos congelados
Arrume e classifique os alimentos congelados; é
aconselhável indicar a data de conservação nas embalagens,
para garantir um consumo pontual dentro do prazo indicado
em meses na fig. 6 para cada tipo de alimentos.
Conselhos para a conservação dos alimentos
congelados
Aquando da aquisição de alimentos congelados, certifique-
se de que:
• A embalagem está intacta, pois os alimentos que estejam
em embalagens danificadas podem ter-se deteriorado. Se
uma embalagem estiver inchada ou mostrar sinais de
humidade, significa que não foi conservada nas melhores
condições e pode ter sofrido um início de descongelação.
• Os alimentos congelados devem ser comprados por
último e transportados em sacos térmicos.
• Logo que chegue a casa coloque imediatamente os
alimentos congelados no aparelho.
• Evite ou reduza ao mínimo as variações de temperatura.
Respeite o prazo de validade indicado na embalagem.
• Siga sempre as instruções da embalagem para a
conservação dos alimentos congelados.
Nota:
• Consuma imediatamente os alimentos
descongelados ou parcialmente descongelados. Não
congele novamente um alimento descongelado,
excepto em caso de utilização desse alimento para
preparar um prato que preveja a sua cozedura.
Após ter sido cozinhado, o alimento pode ser
novamente congelado.
• Em caso de corte prolongado da electricidade:
Abra a porta do aparelho apenas para colocar os
acumuladores de frio (se previstos) sobre os
alimentos congelados no lado direito e esquerdo do
aparelho. Deste modo, será possível abrandar a
velocidade do aumento da temperatura.
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES
• Durante a instalação, certifique-se de que o
aparelho não danifica o cabo de alimentação.
• Não conserve líquidos em recipientes de vidro no
aparelho, dado que poderão partir.
• Não coma cubos de gelo ou gelados imediatamente após
a sua remoção do aparelho, dado que podem causar
queimaduras de frio.
• Antes de qualquer operação de manutenção ou limpeza,
retire a ficha da tomada ou desligue o aparelho da
corrente eléctrica.
• Não instale o aparelho em locais directamente expostos
aos raios solares ou junto a fontes de calor, pois isso
implica um aumento do consumo energético.
• Não introduza no aparelho latas de spray ou recipientes
que contenham propulsores ou substâncias inflamáveis.
• Não conserve nem utilize gasolina ou outros gases e
líquidos inflamáveis perto do aparelho ou de outros
electrodomésticos. Os vapores que são libertados podem
provocar incêndios ou explosões.
•
Instale o aparelho e coloque-o numa superfície
perfeitamente horizontal, capaz de sustentar o peso, e num
ambiente adequado às suas dimensões e à sua utilização.
• Coloque o aparelho num ambiente seco e bem ventilado.
O aparelho está preparado para um funcionamento em
ambientes com uma temperatura compreendida nos
seguintes intervalos, definidos com base na classe
climática indicada na chapa de características situada na
parte traseira do mesmo (Fig. 7). O aparelho poderá
não funcionar correctamente se for deixado por um
longo período a uma temperatura superior ou inferior ao
intervalo previsto.
• É aconselhável deixar o aparelho ligado, ainda que vazio,
por breves períodos.
• Ao deslocar o aparelho, preste atenção para evitar
estragar o chão (por ex: parquet). Para facilitar a
movimentação do aparelho, é aconselhável esvaziá-lo, se
possível, previamente.
Nota: A movimentação e a instalação do aparelho devem
ser efectuadas por duas ou mais pessoas.
• Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meios
distintos dos recomendados pelo fabricante para acelerar
o processo de descongelação.
• Não utilize aparelhos eléctricos no interior, se estes não
forem do tipo recomendado pelo fabricante.
• A lâmpada utilizada no aparelho é específica para
electrodomésticos e não é adequada para a iluminação
de ambientes domésticos (Regulamento (CE) 244/2009).
• Este aparelho não deve ser usado por crianças de
idade inferior a 8 anos e por pessoas com
BRUKSANVISNING
S
APPARATENS SCHEMA (Fig. 1)
A. Handtag.
B. Säkerhetsstängning (där sådan finns).
C. Tätning.
D. Separator (där sådan finns).
E. Plugg för avfrostningsvattnets kanal.
F. Kontrollpanel.
G. Ventilationsgaller på sidomotor.
SCHEMATISK BESKRIVNING AV
KONTROLLPANELEN (fig. 2)
1. Digital temperaturindikator: visar temperaturen inuti
frysen (med fast sken) eller den inställda temperaturen
(med blinkande sken).
2. Knapp för inställning av lägre temperatur: när man
trycker på knappen blir den inställda temperaturen lägre.
3. Knapp för inställning av högre temperatur: när man
trycker på knappen blir den inställda temperaturen högre.
4. Knapp för "Extra load": när man trycker på knappen
kopplas funktionen för infrysning av stora
livsmedelsmängder in eller ur.
5. Indikator för “Extra load” (gul): när indikatorn lyser
med fast sken är funktionen för infrysning av stora
livsmedelsmängder på.
6. Indikator för aktivering av "Green Intelligence"
(blå): när indikatorn lyser är funktionen "Green
Intelligence" på (se avsnittet "Funktionen Green
Intelligence").
7. Knapp för återställning av larm: kopplar ur
ljudsignalen och indikatorn för strömavbrott (se avsnittet
"Larm").
8. Larmindikator (röd): indikatorn blinkar vid
larmsituationer (se avsnittet "Larm").
INNAN APPARATEN ANVÄNDS
Den produkt som du har förvärvat har utvecklats för
hushållsbruk och även för:
- köksavdelningar på arbetsplatser, i butiker och/eller
kontor
- på bondgårdar
- på hotell, motell, lägenhetshotell, Bed & Breakfast, för
användning av enskild kund.
Apparaten skall endast användas för förvaring av lfrysta
ivsmedel, infrysning av färska livsmedel och isproduktion.
Det är enligt lag obligatoriskt att jorda apparaten.
Tillverkaren avsäger sig allt ansvar för skador på
personer, husdjur och föremål som förorsakats av att
ovan nämnda föreskrifter ej beaktats
1. Ta av emballaget och försäkra dig om att apparaten inte
har skadats under transporten och att dörren stänger
ordentligt, och att gummilisten inte är skadad.
Återförsäljaren skall upplysas om eventuella skador senast
24 timmar efter leverans.
2. Vi rekommenderar att du väntar minst två timmar innan
du tar skåpet i bruk. Denna tid krävs för att kylsystemet
skall fungera på bästa sätt.
3. Se till att installationen och den elektriska anslutningen
görs av en behörig fackman i enlighet med tillverkarens
anvisningar och lokala säkerhetsbestämmelser.
4. Rengör apparatens insida före användningen.
• Kontrollera att spänningen i din bostad
överensstämmer med uppgifterna på typskylten innan
apparaten ansluts till elnätet
• Den elektriska anslutningen skall utföras i
enlighet med gällande lokala bestämmelser.
INSTALLATION
• Avlägsna emballaget.
• Ta bort de fyra distanselementen som sitter mellan
apparaten och dörren. (Fig 3)
• Kontrollera att pluggen för avfrostningsvattnet (där sådan
finns) är insatt på korrekt vis (E).
• För att få maximal prestanda och för att undvika skador
då dörren öppnas, se till att det finns ett avstånd på
åtminstone 7 cm mellan apparaten, och bakre vägg och
lika mycket avstånd på var sida¨. (Fig. 4)
• Sätt i de medföljande tillbehören (där sådana finns).
TA FRYSEN I FUNKTION
• Sätt in stickkontakten i eluttaget.
• Den digitala indikatorn (1) visar två streck när
temperaturen i frysen är högre än 0 °C.
• Den röda larmindikatorn (8) blinkar och ljudlarmet träder
i funktion.
• Indikatorn "Green Intelligence" (6) lyser.
• Tryck på återställningsknappen (7) för att stänga av
ljudlarmet.
• Ljudlarmet upphör, men den röda larmindikatorn
fortsätter att blinka.
• När temperaturen har sjunkit under -12 °C slutar den
röda indikatorn (8) att blinka.
• Nu går det att lägga in mat i frysen.
• Indikatorn "Green Intelligence" (6) fortsätter att lysa tills
den inställda temperaturen som visas i teckenfönstret har
uppnåtts.
ANMÄRKNING: Eftersom tätningslisten är hermetisk går
det inte att öppna frysens lock direkt efter att det har
stängts. Vänta i ett par minuter
.
REGLERING AV TEMPERATUREN
Fabriksinställningen för frysen är -18 °C, som är den
rekommenderade temperaturen. Det går att ändra den
inställda temperaturen mellan -17 °C och -24 °C och att
ställa in EKO-läge (se "Inställning av EKO"). Gör så här:
• Tryck en gång på en av de två
temperaturregleringsknapparna (2, 3).
• Den digitala indikatorn (I) blinkar och visar den tidigare
inställda temperaturen.
• Tryck flera gånger på knappen (3) för att ställa in en högre
temperatur. Varje tryck på knappen ändrar den inställda
temperaturen med 1 °C. Under inställningen blinkar