Panasonic CSE21HKES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

PATRO L
SENSOR
F565865
Operating Instructions
Air Conditioner
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-E21HKES CU-E21HKE
CS-E24HKES CU-E24HKE
CS-E28HKE CU-E28HKE
ENGLISH
ENGLISH
2 ~ 7
2 ~ 7
Before operating the unit, read these
Before operating the unit, read these
operating instructions thoroughly and
operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
keep them for future reference.
FRANÇAIS
8 ~ 13
8 ~ 13
Avant d’utiliser l’appareil, lisez ce mode
d’emploi dans son intégralité et conservez-le
pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
14 ~ 19
14 ~ 19
Antes de utilizar la unidad, sírvase leer
atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y conservarlas como
futuro elemento de consulta.
DEUTSCH
20 ~ 25
20 ~ 25
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung
aufmerksam durch und bewahren Sie sie
für die künftige Verwendung auf.
ITALIANO
26 ~ 31
26 ~ 31
Prima di utilizzare l’unità si prega di leggere
attentamente le istruzioni e di conservare
questo opuscolo per potervi fare riferimento
in futuro.
NEDERLANDS
32 ~ 37
32 ~ 37
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze
voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS 38 ~ 43
Antes de ligar a unidade, leia
cuidadosamente este manual de
utilização e guarde-o para futura
referência.
EΛΛΗΝΙΚΆ 44 ~ 49
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και φυλάξτε τις για μελλοντική
αναφορά.
БЪЛГАРСКИ 50 ~ 55
Преди да задействате климатика,
прочетете внимателно инструкциите
за употреба и ги запазете за бъдещи
справки.
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
QUICK GUIDE / GUIDE RAPIDE
GUÍA PIDA / KURZANLEITUNG
GUÍA RÁPIDA / KURZANLEITUNG
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUIDA RAPIDA / SNELLE GIDS
GUΙA PIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
GUΙA RÁPIDO / ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
БЪРЗ СПРАВОЧНИК
© 2007 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd.
(11969-T). All rights reserved. Unauthorized copying
and distribution is a violation of law.
38
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Saída
Saída
de ar
de ar
Saída
de ar
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Entrada
Entrada
de ar
de ar
Unidade Exterior
Não se sente, pise ou coloque nada
sobre a unidade.
Não toque nas alhetas a adas de
alumínio.
• Certi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
Após períodos de utilização
prolongados, certi que-se de que
o suporte de instalação não está
dani cado.
Unidade Interior
Não instale, remova nem
reinstale a unidade. Uma
instalação incorrecta pode
causar fugas, choque eléctrico
ou incêndio. Consulte um
revendedor autorizado ou um
técnico especializado para
efectuar a instalação.
Não introduza os seus dedos
ou quaisquer outros objectos
dentro da unidade.
Não tente reparar a unidade.
Unidade Interior
Não instale a unidade num ambiente
com risco elevado de explosão.
Não lave a unidade com água,
benzina, diluente nem pó de limpeza
abrasivo.
Não utilize a unidade para outros
ns, como, por exemplo, a
conservação de alimentos.
Não coloque qualquer equipamento
de combustão em frente da saída de
ar.
Não se exponha directamente ao ar
frio durante um período de tempo
prolongado.
• Certi que-se de que o tubo de
drenagem foi ligado correctamente.
Caso contrário, podem surgir fugas.
Areje regularmente a sala.
DEFINIÇÃO
As instruções a seguir são classi cadas com os seguintes símbolos:
Este símbolo indica uma acção
PROIBIDA.
Estes símbolos indicam acções
OBRIGATÓRIAS.
Para evitar ferimentos pessoais, ferimentos noutros utilizadores ou não dani car outros bens, cumpra as instruções indicadas abaixo.
A utilização incorrecta devido ao incumprimento das instruções pode resultar em ferimentos ou danos cuja gravidade é classi cada da seguinte forma:
Aviso
Este símbolo indica perigo de morte ou
ferimento grave.
Cuidado
Este símbolo
indica perigo
de ferimento ou
danos de bens.
Unidade Exterior
Não introduza os seus dedos ou quaisquer
outros objectos dentro da unidade.
Controlo Remoto
Não utilize pilhas
recarregáveis (Ni-Cd).
Não deixe as crianças brincar
com o controlo remoto
para impedir que engulam
acidentalmente as pilhas.
Remova as pilhas da unidade
se não a pretender utilizar
durante um período de tempo
prolongado.
Introduza pilhas novas do
mesmo tipo seguindo as
indicações de polaridade
indicadas para evitar a avaria
do controlo remoto.
Fonte de alimentação
Não partilhe a tomada eléctrica com outro
equipamento.
• Não modi que os cabos de alimentação.
Não utilize extensões eléctricas.
Não utilize com mãos molhadas.
Utilize o cabo de alimentação especi cado.
Se o cabo de alimentação estiver dani cado,
terá de ser substituído pelo fabricante,
agente de assistência ou técnico quali cado
para evitar situações de perigo.
Este equipamento deve ter ligação terra
e é recomendado que seja instalado com
Disjuntor de Fuga à Terra (ELCB) ou
Dispositivo de Corrente Residual (RCD). De
outra forma, pode provocar choque eléctrico
ou incêndio em caso de avaria.
Em caso de emergência ou condições
anormais (cheiro a queimado, etc.), retire a
cha da tomada eléctrica e consulte o seu
fornecedor mais próximo.
Fonte de alimentação
Desligue a unidade antes de efectuar
a limpeza ou a reparação.
Desligue a unidade se não pretender
utilizá-la durante um período de
tempo prolongado.
Este ar condicionado está equipado
com um dispositivo protector
de sobretensão integrado. No
entanto, de maneira a proteger
o ar condicionado de trovoadas
anormalmente fortes, deverá desligá-
lo da alimentação. Não toque no ar
condicionado durante as trovoadas,
pois pode originar um choque
eléctrico.
39
PORTUGUÊS
INFORMAÇÕES REGULAMENTARES INFORMAÇÕES REGULAMENTARES
Obrigado por adquirir o Ar
Condicionado da
A unidade não se destina a ser utilizada por crianças ou pessoas debilitadas sem
supervisão. As crianças devem ser supervisionadas para que não brinquem com a
unidade.
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
CONDIÇÃO DE FUNCIONAMENTO
Utilize este ar condicionado com o seguinte intervalo de temperatura
Temperatura (°C)
Interior Exterior
*DBT *WBT *DBT *WBT
ARREFECIMENTO
Máximo 32 23 43 26
Mínimo 16 11 16 11
AQUECIMENTO
Máximo 30 - 24 18
Mínimo 16 - -5 -6
* DBT: Temperatura de bolbo Seco
* WBT: Temperatura de bolbo Húmido
AVISO: Quando a temperatura exterior estiver fora da média de temperatura
acima referida, a capacidade de aquecimento irá descer signi cantemente
e a unidade exterior poderá parar para controlo de protecção.
ÍNDICE
ÍNDICE
NOTA :
NOTA :
As ilustrações deste manual têm
apenas um carácter explicativo
e podem diferir da unidade
real. Estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio para ns de
melhoramento futuro.
REQUISITOS AMBIENTAIS
Eliminação das pilhas
As pilhas devem ser recicladas ou eliminadas adequadamente.
ELIMINAÇÃO NO FIM DO PERÍODO DE VIDA ÚTIL
“Instruções para o utilizador nal” do ar condicionado:
Este ar condicionado contém a marca acima que indica que um equipamento eléctrico não deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico comum. Os países da Comunidade Europeia (*) devem dispor de um sistema
de recolha dedicado para estes produtos. Não tente desmontar o sistema pois tal pode prejudicar a sua saúde
e o ambiente devido ao manuseamento incorrecto dos resíduos. A desmontagem e a eliminação do líquido
de refrigeração, do óleo e de outras peças devem ser efectuadas por um técnico de instalação quali cado
de acordo com os regulamentos locais e nacionais relevantes. O ar condicionado deve ser processado numa
instalação de processamento especializada para ns de reutilização, reciclagem e recuperação, não devendo
ser eliminado no sistema municipal de processamento de resíduos. Contacte o técnico de instalação, o
revendedor ou a autoridade local para obter mais informações. Nos termos da legislação nacional, podem
também ser aplicadas sanções decorrentes da eliminação incorrecta de resíduos.
*nos termos da lei nacional de cada Estado-membro
Informações de eliminação para outros países fora da União Europeia
Estes símbolos só são válidos na União Europeia. Se pretender eliminar este produto, contacte o técnico de
instalação, o revendedor ou a autoridade local e solicite informações sobre o método correcto de eliminação.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
38
INFORMAÇÕES
REGULAMENTARES
39
VISTA GERAL DO PRODUTO E
OPERAÇÕES
40~41
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
42
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
43
GUIA RÁPIDO
TAMPA TRASEIRA
• Não LIGUE a unidade quando encerar o pavimento. Depois de encerar o pavimento, deve deixar a sala arejar devidamente
antes de ligar a unidade.
• Não instalar a unidade em áreas com óleos e fumos.
AUTO
HEAT
COOL
40
SISTEMA PURIFICADOR DO AR DE iões
Não tocar quando em funcionamento
Filtros de iões
Módulo da potência
activo de iões
Gerador activo de iões
PARA LIGAR OU DESLIGAR (ON/
OFF) A UNIDADE
• Por favor tenha atenção à indicação de desligado (OFF) no
visor do controlo remoto, para evitar que a unidade inicie/
pare inapropriadamente.
PARA CONFIGURAR A TEMPERATURA
• Alcance de selecção: 16°C ~ 30°C.
• Funcionar com a unidade dentro da temperatura
recomendada poderá poupar energia.
MODO DE AQUECIMENTO : 20°C ~ 24°C.
MODO DE ARREFECIMENTO : 26°C ~ 28°C.
MODO SECO : 1°C ~ 2°C abaixo da temperatura ambiente.
PARA SELECCIONAR O MODO DE
OPERAÇÃO
MODO AUTOMÁTICO - Para sua conveniência
• A unidade selecciona o modo de operação a cada 30
minutos de acordo com a temperatura con gurada, exterior
e temperatura ambiente. Durante a selecção do modo de
funcionamento o indicador de potência pisca.
MODO DE AQUECIMENTO - Para desfrutar de ar quente
• A unidade demora um pouco a aquecer. O indicador de
energia pisca durante esta operação.
MODO DE ARREFECIMENTO - Para desfrutar de ar fresco
MODO SECO - Para desumidi car o ambiente
• A unidade opera a uma velocidade baixa da ventoinha para
dar uma refrigeração suave.
Botão auto OFF/ON
Utilizado quando o controlo remoto está
mal colocado ou avariado.
Acção Modo
Prima uma vez. Automático
Prima sem soltar até
ouvir 1 sinal sonoro e, em
seguida, liberte.
Arrefecimento
Prima sem soltar até
ouvir 1 sinal sonoro e, em
seguida, liberte.
Prima novamente até
serem emitidos 2 sinais
sonoros (bips), e depois
liberte.
Aquecimento
Prima o botão para desligar.
VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES VISTA GERAL DO PRODUTO E OPERAÇÕES
Painel frontal
Placa de direcção do uxo de ar
Não ajuste com a mão.
Receptor
Visor do Controlo
Remoto
Distância máxima: 8m
INDICADOR
PAT RO L
SENSOR
(Verde) (Laranja) (Laranja) (Laranja) (Azul)
(Azul)
41
PORTUGUÊS
COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR
COMO CONFIGURAR O TEMPORIZADOR
• Para LIGAR (ON) ou DESLIGAR (OFF) a unidade num
tempo prede nido.
TIMER
Seleccione
a função ON
ou OFF do
temporizador.
Con gure a
hora.
Con rme.
Para cancelar a função ON ou OFF do temporizador,
prima
ou e, em seguida, prima .
• Quando con gurar o Temporizador LIGADO (ON), a
unidade pode começar mais cedo (até 30 minutos)
antes da hora con gurada de maneira a alcançar a
temperatura desejada a tempo.
A operação do temporizador é baseada na con guração
do relógio no controlo remoto e repete diariamente uma
vez con gurada. Para con gurar o relógio, por favor
consulte Preparação do Controlo Remoto na contracapa.
• Se o temporizador for cancelado manualmente ou
devido a uma falha de corrente, pode restabelecer a
con guração anterior (após restabelecer a energia)
premindo
.
O comando Patrol começa automaticamente
com a unidade ligada com
.
Prima e segure durante 5 segundos, depois
liberte ou restaure esta de nição.
Prima e segure durante 5 segundos para
escurecer ou restaurar a luminosidade do
indicador da unidade.
Prima e segure durante aproximadamente
10 segundos para mostrar a temperatura em
°C ou °F.
Prima e segure durante aproximadamente 5
segundos para mostrar a indicação da hora
em 12 horas (am/pm) ou 24 horas.
Prima para restabelecer as con gurações
padrão do controlo remoto.
,
Não utilizado em operações normais.
De na a temperatura para 1°C acima no modo frio ou
2°C abaixo no modo calor da temperatura desejada para
conseguir 10% de poupança de energia.
Utilize cortinas para evitar a luz solar e o calor exterior,
para reduzir o consumo de energia durante o modo frio.
PARA SELECCIONAR A
VELOCIDADE DO VENTILADOR
(5 OPÇÕES)
Para AUTO, a velocidade da ventoinha interior é
ajustada automaticamente de acordo com o modo de
operação.
PARA AJUSTAR A DIRECÇÃO DO
FLUXO DE AR (5 OPÇÕES)
Mantém a ventilação da sala.
Se for seleccionado AUTO, os difusores balançam
para esquerda/direita e para cima/para baixo
automaticamente.
No modo calor, o ar é ejectado horizontalmente durante
algum tempo, depois começa a ser ejectado para baixo
e os difusores do uxo de ar começam a balançar para
a esquerda/direita após a temperatura subir.
PARA DESFRUTAR
DE AR LIMPO E
FRESCO
Produz iões negativos com vista a criar o efeito de
ar fresco e atrai a poeira que é então capturada nos
ltros com carga positiva do unidade e-ion.
PARA MONITORIZAR
A QUALIDADE DO
AR
O sensor Patrol detecta a qualidade do ar.
Quando a qualidade do ar não é satisfatória,
o funcionamento com iões irá começar
automaticamente.
PARA DESFRUTAR
DE UM AMBIENTE
SILENCIOSO
Esta operação reduz o ruído do uxo de ar.
PARA ALCANÇAR
A TEMPERATURA
RAPIDAMENTE
, , e podem ser activados
em todos os modos e podem ser cancelados premindo o
respectivo botão novamente.
Não pode seleccionar
e ou e
simultaneamente.
• As operações
e podem ser activadas
mesmo quando a unidade de ar condicionado se encontra
desligada. Nesta condição, depois do indicador de iões
estar ligado (ON), a unidade funciona com a velocidade de
ventilação e oscilação do ar do modo automático (AUTO).
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS
CONFIGURAÇÕES OPCIONAIS
42
Limpe com um cotonete.
O gerador activo de
iões deve ser limpo
semestralmente.
Limpe cuidadosamente a unidade
com um pano macio e seco.
UNIDADE INTERIOR
UNIDADE INTERIOR
ALHETAS DE ALUMÍNIO
ALHETAS DE ALUMÍNIO
Limpe regularmente os ltros.
• Lave/passe os ltros suavemente
por água para evitar a ocorrência de
danos na superfície do ltro.
• Seque os ltros cuidadosamente à
sombra, longe de chamas acesas ou
da luz solar directa.
• Substitua os ltros dani cados.
FILTROS DE iões
FILTROS DE iões
GERADOR ACTIVO DE iões
GERADOR ACTIVO DE iões
MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE iões
MÓDULO DA POTÊNCIA ACTIVO DE iões
PAINEL FRONTAL
PAINEL FRONTAL
Levante e puxe para remover. Lave
e seque.
Remova
Remova
MANUTENÇÃO E LIMPEZA MANUTENÇÃO E LIMPEZA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
INSTRUÇÕES DE LIMPEZA
Não utilize benzina, diluente nem pó de limpeza abrasivo.
Utilize apenas sabões ( pH7) ou detergente de uso
doméstico neutro.
Não utilize água com uma temperatura superior a 40°C.
SUGESTÃO
SUGESTÃO
Limpe regularmente o ltro para obter o melhor
desempenho possível e reduzir o consumo de energia.
Contacte o revendedor local para efectuar a inspecção
sazonal.
PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO
PARA UMA INSPECÇÃO SAZONAL APÓS NÃO
UTILIZAÇÃO PROLONGADA
UTILIZAÇÃO PROLONGADA
• Veri que as pilhas do controlo remoto.
• Os orifícios de entrada e saída devem estar desobstruídos.
• Após 15 minutos de funcionamento, é normal que a
seguinte diferença de temperatura se veri que entre os
orifícios de entrada e saída:
Arrefecimento: 8°C Aquecimento: 14°C
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
CRITÉRIOS SEM MANUTENÇÃO
DESLIGUE O SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO e CONTACTE o
Distribuidor Autorizado nas seguintes condições:
• Ruído anormal durante o funcionamento.
• Água/partículas estranhas entraram no controlo remoto.
• Fuga de água da unidade interior.
• Os interruptores do disjuntor desligam-se frequentemente.
• O o distribuidor de corrente aquece de forma anormal.
• Os interruptores ou botões não estão a funcionar
devidamente.
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO
PARA PREPARAR A UNIDADE PARA UM PERÍODO
DE INACTIVIDADE PROLONGADO
DE INACTIVIDADE PROLONGADO
• Active o modo de Aquecimento durante 2~3 horas para
remover cuidadosamente qualquer humidade que tenha
cado nas peças internas.
• Desligue a unidade.
• Remova as pilhas do controlo remoto.
CUIDADO
Desligue a unidade antes de efectuar a limpeza.
Não toque nas alhetas de alumínio, a parte a ada pode causar
ferimentos.
43
PORTUGUÊS
NOTA :
NOTA :
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
A unidade desliga-se e o indicador do temporizador começa a piscar.
1
Prima durante
5 segundos.
3
Prima para
sair da
veri cação.
2
Prima até ouvir um
sinal sonoro e, em
seguida, anote o
código de erro.
Desligue a unidade e comunique o código de erro ao revendedor local.
A unidade pode funcionar
(com 4 sinais sonoros) de
forma limitada, dependendo
do erro.
Sintoma
Sintoma
Veri car
Veri car
O modo de aquecimento/arrefecimento não está a
funcionar de maneira e ciente.
• Con gure a temperatura correctamente.
Feche todas as portas e janelas.
Limpe ou substitua os ltros.
Limpe qualquer obstrução que se encontra na entrada do ar e nas aberturas de
ventilação de saída do ar.
Ruído durante o funcionamento. Certi que-se de que a unidade foi instalada numa inclinação.
Feche o painel dianteiro devidamente.
O controlo remoto não funciona.
(O visor está escuro ou o sinal de transmissão está
fraco.)
Introduza as pilhas devidamente.
Substitua as pilhas gastas.
A unidade não funciona. Veri que se o disjuntor disparou.
• Veri que se o temporizador foi con gurado.
A unidade não recebe o sinal do controlo remoto. Certi que-se que o receptor não está obstruído.
• Algumas luzes uorescentes podem interferir com o transmissor de sinal. Por favor
consulte o seu representante mais próximo.
O sensor de vigilância ou o indicador de iões na
unidade interior está a piscar.
• Pressione
ou duas vezes. Consulte o revendedor se o sensor de
vigilância ou o indicador de iões ainda estiver a piscar.
Veri que o seguintes antes de pedir assistência.
Veri que o seguintes antes de pedir assistência.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Sintoma
Sintoma
Causa
Causa
Sai névoa da unidade interior. Efeito de condensação devido ao processo de arrefecimento.
Ouve-se o uxo de água quando a unidade está a
funcionar.
Fluxo do líquido de refrigeração no interior da unidade.
A sala tem um odor estranho. Pode ser devido a um odor de humidade produzido pela parede, alcatifa, mobília ou
vestuário.
O ventilador interior pára ocasionalmente quando o
modo de velocidade automática do ventilador está
programado.
Isto ajuda a remover os odores do ambiente.
O funcionamento é atrasado durante alguns minutos
após a reprogramação.
O atraso é um mecanismo de protecção do compressor da unidade.
A unidade exterior produz água/vapor. Existe condensação ou evaporação nos tubos.
O indicador do temporizador permanece ligado. A programação do temporizador é activada diariamente depois de programada.
O indicador de alimentação ca intermitente durante o
funcionamento e o ventilador interior pára.
A unidade está no modo de descongelação e o gelo derretido é drenado da unidade
exterior.
O ventilador interior pára ocasionalmente no modo de
aquecimento.
Para evitar o efeito de arrefecimento acidental.
O indicador de alimentação pisca antes da unidade
ser ligada.
Este é um passo preliminar para a operação, quando o temporizador ON estiver
de nido.
Som de quebra durante o funcionamento. Mudanças de temperatura causam a expansão/contracção da unidade.
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
Os seguintes sintomas não indicam uma avaria do aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Panasonic CSE21HKES Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para