Pulsar Z46H Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
PORTUGUÊS
CAL. Z46H
RELÓGIOS MECÂNICOS
Corda automática
Hora e calendário do dia do mês
Função hora mundial
Indicador de reserva de energia
Português
110
31
30
60
50
40
10
20
2
9
2
7
25
23
21
1
9
1
7
15
1
3
1
1
9
7
5
3
1
P
O
W
E
R
R
E
S
E
R
V
E
20
10
0
30
40
INDICAÇÕES E COROA
c: Segundo cliqueb: Primeiro clique
a: Posição normal
Ponteiro
das horas
Dia do
mês
Ponteiro de reserva de energia
Ponteiro dos
segundos
a
b
c
COROA
Anel indicador
rotativo
Ponteiro dos
minutos
Mostrador
Bisel
Português
111
COMO PÔR O RELÓGIO A FUNCIONAR
Este é um relógio mecânico de corda automática.
Para, inicialmente, pôr o relógio a funcionar:
Oscile-o de um lado para o outro num arco horizontal durante cerca de 30
segundos, para fazer mover o ponteiro dos segundos.
* Se o relógio for usado no pulso, a corda será dada automaticamente através do
movimento normal do pulso.
Português
112
COROA DE ROSCA
[para modelos com coroa de rosca]
Para destravar a coroa
1 Rode a coroa no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio até não sentir mais o
girar das roscas.
2 A coroa pode ser puxada para fora.
Para travar a coroa
1 Empurre a coroa para devolvê-la à posição
normal.
2 Rode a coroa no sentido dos ponteiros do
relógio ao mesmo tempo que pressiona nela
levemente até ficar apertada.
Português
113
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
Ponteiro das
horas
Para acertar a hora
1
Ponteiro dos
minutos
3
1 Puxe a coroa para o segundo
clique. (O ponteiro dos segundos
não pára.)
2 Rode a coroa para a direita e
acerte-a na hora actual.
3 Empurre a coroa para a posição
normal.
2
COROA
COROA
Português
114
31
29
27
25
23
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
Dia do mês
Como ajustar o calendário (dia do mês)
1
3
1 Puxe a coroa para o primeiro clique.
2 Rode a coroa para a esquerda até
atingir o dia (do mês) de hoje.
3 Empurre a coroa para a posição
normal.
2
COROA
* A coroa deste relógio pode ser
puxada para fora até ao primeiro ou
segundo clique.
COROA
Português
115
FUNÇÃO DA HORA MUNDIAL
Anel indicador rotativo
(1) Modelo em que as horas estão indicadas no anel indicador rotativo
Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual.
1
3
1
Puxe a coroa para o primeiro clique.
2
Rode a coroa para a direita, e
acerte a hora actual do anel
indicador rotativo na cidade em
que mora agora. (O anel indicador
rotativo roda para a esquerda na
unidade de 30 minutos.)
3 Empurre a coroa para dentro.
4 Leia, no mostrador de 24 horas
do anel anel indicador rotativo,
as horas actuais das respectivas
cidades que estão no bisel.
2
COROA
*
A coroa deste relógio pode ser puxada
para fora até ao primeiro ou segundo clique.
No caso de serem 8:30 a.m. no
Japão, pode-se ler 0:30 a.m. em Paris.
COROA
Português
116
Anel indicador rotativo
(2) Modelo em que os nomes das cidades estão indicados no anel
indicador rotativo
Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual.
1
3
1
Puxe a coroa para o primeiro clique.
2 Rode a coroa para a direita, e
acerte o nome da cidade – em
que mora agora _ do anel
indicador rotativo na hora actual.
(O anel indicador rotativo roda
para a esquerda na unidade de
30 minutos.)
3 Empurre a coroa para dentro.
4 Leia, no disco exterior de 24 horas,
as horas actuais das respectivas
cidades que estão no anel
indicador rotativo.
2
COROA
*
A coroa deste relógio pode ser puxada
até ao primeiro ou segundo clique.
No caso de serem 2:00 p.m. no
Japão, pode-se ler 6:00 a.m. em
Paris.
COROA
Português
117
Anel indicador
rotativo
(3) Modelo em que os nomes das cidades estão indicados no anel/
bisel rotativo exterior
Verifique e certifique-se de que o relógio está acertado na hora actual com o período
AM/PM correcto.
No modelo com o bisel rotativo, rode o bisel manualmente sem operação da coroa.
1
3
1
Puxe a coroa para o primeiro clique.
2
Rode a coroa para a direita, e acerte
a hora actual da cidade – em que
mora agora _ no anel indicador rotativo
interno na posição das 12 horas.
3 Empurre a coroa para dentro.
4
Rode o anel rotativo externo/bisel
manualmente, e acerte o nome da
cidade – em que mora agora _ na
posição das 12 horas. (O anel/bisel
rotativo exterior roda para a esquerda
na unidade de 30 minutos.)
5
Leia, no mostrador de 24 horas, as
horas actuais das respectivas cidades
que estão no anel/bisel rotativo.
2
COROA
No caso de serem 7:00 p.m. no
Japão, poderá ler 11:00 a.m. em Paris.
COROA
Anel/bisel
rotativo exterior
Português
118
Quadro comparativo das horas padrão
Nome das cidades
GMT
± (horas)
Outras cidades
0
+1
+2
+3
+4
+5
+6
+7
+8
+9
+10
+11
+12
–11
GMT
PARIS (PAR)
CAIRO (CAI)
MOSCOW (MOW)
DUBAI (DXB)
KARACHI (KHI)
DHAKA (DAC)
BANGKOK (BKK)
HONG KONG (HKG)
TOKYO (TYO)
SYDNEY (SYD)
NOUMEA (NOU)
WELLINGTON (WLG)
MIDWAY (MDY)
Londres, Casablanca, Dacar
Roma, Amsterdão, Tipoli,
Frankfurt, Berlim
Atenas, Istambul, Cidade do Cabo
Mecca, Nairobi, Kiev
Tashkent
Phnom Penh, Jacarta
Singapura, Pequim, Manila
Seul, Pyongyang
Guam, Khabarovsk
Arquipélago de Salomão
Auckland, Ilhas Fiji
Tempo Médio Greenwich
Paris
Cairo
Moscovo
Dubai
Karachi
Dhaka
Banguecoque
Hong Kong
Tóquio
Sídney
Numéa (Nova
Caledónia)
Wellington
Midway
Português
119
Nome das cidades
GMT
± (horas)
Outras cidades
–10
–9
–8
–7
–6
–5
–4
–3
–2
–1
HONOLULU (HNL)
ANCHORAGE (ANC)
LOS ANGELES (LAX)
DENVER (DEN)
CHICAGO (CHI)
NEW YORK (NYC)
CARACAS (CCS)
RIO DE JANEIRO (RIO)
AZORES
Honolulu
Anchorage
Los Angeles
Denver
Chicago
Nova Iorque
Caracas
Rio de Janeiro
Açores
Dawson (Canadá)
San Francisco, Vancôver
Edmonton (Canadá)
Cidade do México
Washington, Montreal
Santiago (Chile)
Buenos Aires
Cabo Verde
*
Poderá haver alguns países onde a hora de verão (hora economizadora de luz) está em
vigor, e poderá haver casos onde a diferença horária e a hora de verão de alguns países
estão sujeitas a alteração, em conformidade com a conveniência desses países.
* As maiores cidades dos vários países do mundo estão descritas como nomes de
cidades. Além disso, pedimos-lhe sua compreensão antecipada para o facto de
algumas especificações do nosso produto estarem sujeitas a alteração por razões
de seu melhoramento.
Português
120
31
30
60
50
40
10
20
2
9
2
7
25
23
21
1
9
1
7
15
1
3
1
1
9
7
5
3
1
P
O
W
E
R
R
E
S
E
R
V
E
20
10
0
30
40
O indicador de reserva de energia
mostra a quantidade de corda que o
relógio tem como uma quantidade
de tempo, sendo, por isso, possível,
com uma rápida vista de olhos, ver
durante quanto tempo o relógio
funcionará. O ponteiro de reserva
de energia indica a quantidade
restante. O tempo apontado pelo
ponteiro de reserva de energia é a
quantidade restante de tempo.
Ponteiro de reserva
de energia
INDICADOR DE RESERVA DE ENERGIA
Português
121
NOTAS SOBRE O FUNCIONAMENTO DO RELÓGIO
ACERTO DA HORA/CALENDÁRIO
Não acerte o dia do mês entre as 8:00 p.m. e as 2:00 a.m. Caso o faça, este poderá não
mudar correctamente.
* Se for necessário acertar o dia do mês durante esse período de tempo, primeiro mude
a hora para qualquer hora fora desse período, acerte o dia do mês e depois reacerte
a hora correcta.
Ao acertar o ponteiro das Horas, verifique se o período AM/PM está correctamente
acertado.
* O relógio está projectado de forma a o dia do mês mudar uma vez cada 24 horas. Rode
os ponteiros fazendo-os passar pela marca das 12 horas a fim de determinar se o
relógio está acertado no período A.M. ou no P.M. Se o dia do mês mudar, a hora está
acertada no período A.M. Se o dia do mês não mudar, a hora está acertada no período
P.M.
Ao acertar o ponteiro dos Minutos, recue os ponteiros um pouco para cá da hora
desejada e depois avance-os para a hora exacta.
É necessário ajustar o dia do mês no fim de Fevereiro e nos meses com 30 dias.
CORDA AUTOMÁTICA
Este é um relógio mecânico de corda automática e não se lhe pode dar corda à mão.
Este relógio funcionará aproximadamente 40 horas depois de ter corda completa. Se
não tiver corda suficiente, o relógio poderá atrasar-se. A fim de manter a precisão do
relógio, recomendamos-lhe usar o relógio pelo menos 8 horas por dia.
Português
122
INDICADOR RE RESERVA DE ENERGIA
O tempo restante indicado é apenas uma aproximação. O tempo indicado poderá ser
diferente do tempo restante real.
Este produto possui um sistema de dar corda automática que vem com a função
indicadora de reserva de energia. A corda principal será automaticamente bobinada
pelos movimentos naturais do braço enquanto se usa o relógio no pulso. O ponteiro de
reserva de energia está apontando para a posição de corda completa (40H). A
quantidade de corda que tem o relógio mudará com a frequência dos movimentos do
braço e a quantidade de tempo que se usa o relógio, por isso o ponteiro não aponta
sempre para a posição da corda completa. Se tirar o relógio do pulso e não lhe der corda
manualmente, o ponteiro de reserva de energia move-se na direcção do zero com o
passar do tempo.
Português
123
ESPECIFICAÇÕES
Vibração : 21.600 oscilações por hora
Avanço/atraso : Entre +25 e 15 segundos
(Média diária)*
Rubis : 23 rubis
* O mecanismo dos relógios mecânicos é muito preciso e delicado. A precisão do
tempo pode mudar segundo a direcção para que está voltado o relógio. Por isso,
qualquer avanço/atraso reais poderão não enquadrar dentro da gama de precisão do
tempo acima especificada, dependendo das condições em que é usado, tais como
a duração do tempo em que o relógio é usado no pulso, a temperatura, a influência
de magnetismo forte, vibrações como as de motocicletas e serras de cadeia, o
estilo de vida (se há muito ou pouco movimento do braço), se foi dada corda
completa ou não ao relógio, etc.
Português
124
5 bar WR
10/15/20
bar WR
PARA CONSERVAR A QUALIDAD DO SEU RELÓGIO
Não resistente à água
Se não se encontrar gravado “WATER
RESISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio não é à prova de
água, e, nesse caso, deverá ter-se
cuidado em não o deixar molhar, pois a água pode
prejudicar o movimento. Se, contudo, o relógio se
molhar, aconselhamos-lhe que o mande revisar num
AGENTE AUTORIZADO PULSAR ou num POSTO
DE ASSISTÊNCIA PULSAR.
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 5 BAR” na parte
posterior da caixa, o seu relógio foi
projectado e fabricado para suportar
Resistente à água (5 bares)*
até 5 bares e é adequado para natação, iatismo e
tomar um duche.
posterior da caixa, o seu relógio foi projectado e
fabricado para suportar até 10 bares/15 bares/20
bares e é adequado para tomar banho e para
mergulhos de pouca profundidade, mas não para
mergulhos com escafandro. Para mergulhos com
escafandro, recomendamos-lhe que use um relógio
do Mergulhador PULSAR.
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT 10 BAR”, “WATER
RESISTANT 15 BAR” ou “WATER
RESISTANT 20 BAR” na parte
tais como o contacto acidental com a água, por
exemplo, salpicos ou chuva, mas não está
projectado para nadar ou mergulhar.
Resistente à água (3 bares)
Se estiver gravado “WATER
RESISTANT” na parte posterior da
caixa, o seu relógio foi projectado e
fabricado para suportar até 3 bares,
À PROVA DE ÁGUA
Resistência à água (10 bares/15 bares/20 bares)*
Português
125
N
S
O seu relógio funciona de
maneira estável dentro da
gama de temperaturas de 5°C
a 35°C (41°F a 95°F). Não
deixe o relógio em
temperaturas muito baixas ou
muito elevadas.
TEMPERATURAS
+35°C
+5°C
* Antes de usar o relógio à prova de água a 5, 10, 15 ou 20 bares na água, assegure-se de
que a coroa está completamente metida para dentro.
Não opere a coroa quando o relógio está molhado ou dentro da água.
Se tiver sido usado em água salgada, passe-o por água fresca e seque-o completamente.
* Ao tomar um duche com um relógio à prova de água a 5 bares, ou ao tomar banho com o
relógio à prova de água a 10, 15 ou 20 bares, não se esqueça de observar o seguinte:
Não opere a coroa quando o relógio está molhado com espuma de sabão ou de
champô.
Se o relógio for deixado em água morna, poderá ocorrer um ligeiro avanço ou atraso
na hora. Este estado, contudo, será corrigido quando o relógio retornar para a
temperatura normal.
NOTA:
A pressão em bar é uma pressão de teste e não deve ser considerada como
correspondente à profundidade do mergulho real visto o movimento de natação
tender a aumentar a pressão numa dada profundidade. Deve tomar-se cuidado
também ao mergulhar na água.
MAGNETISMO
O seu relógio será afectado de
modo adverso por um
magnetismo forte. Mantenha-
o afastado do contacto com
objectos magnéticos. A
precisão normal retornará se se afastar o
relógio do campo magnético.
Português
126
CUIDADOS A TER COM A
CAIXA E PULSEIRA
Para evitar um possível
enferrujamento da caixa e da
pulseira causado pela poeira,
humidade e transpiração,
limpe-as periodicamente com
um pano macio seco.
AGENTES QUÍMICOS
Tenha cuidado em não expor
o relógio a solventes, mercúrio,
pulverização de cosméticos,
detergentes, adesivos ou tintas.
Caso contrário, a caixa, a
pulseira, etc. podem tornar-se descoloridas,
deterioradas ou danificadas.
CHOQUES
O seu relógio não será
afectado por actividades leves,
mas não se esqueça de tirar o
relógio do pulso quando
praticar desportos esforçados.
Recomendamos-lhe que
mande revisar seu relógio uma
vez cada 2 a 3 anos. Mande
revisá-lo num AGENTE
AUTORIZADO PULSAR ou
EXAME PERIÓDICO
num POSTO DE ASSISTÊNCIA para ficar
seguro de que a caixa, a coroa, os botões,
as juntas e o vidro permanecem intactos.
PRECAUÇÃO RESPEITANTE AO FILME
PROTECTOR DA PARTE POSTERIOR DA CAIXA
Se o seu relógio tem um filme
protector e/ou um rótulo nas
costas da caixa, não se esqueça
de os despegar antes de utilizar
o relógio.
2 - 3
Anos
Tenha também cuidado em não deixar cair
o relógio no chão.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Pulsar Z46H Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação