Sony DCR-DVD408E Instruções de operação

Categoria
Filmadoras
Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

2-319-641-61(1)
© 2007 Sony Corporation
Câmara de vídeo digital
Manual de instruções
DCR-DVD406E/DVD408E/
DVD506E/DVD508E/DVD808E/
DVD908E
Tirar partido da
câmara de vídeo
9
Preparativos 18
Gravar/Reproduzir
28
Editar 47
Utilizar suportes de
gravação
57
Personalizar a câmara de
vídeo
62
Utilizar um computador 81
Resolver problemas 87
Informações
adicionais
100
Referência
rápida
114
2
Antes de utilizar a câmara de vídeo
Antes de utilizar a câmara, leia este manual
até ao fim e guarde-o para consultas futuras.
Para reduzir os riscos de incêndio
ou choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar um
incêndio ou choque eléctrico.
Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas
podem influenciar a imagem e o som desta
unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos na
directiva EMC relativamente à utilização de cabos
de ligação com um comprimento inferior a
3 metros.
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a
meio (falhar) devido a interferências
electromagnéticas ou electricidade estática,
reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de
equipamentos eléctricos e
electrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em
países Europeus com
sistemas de recolha
selectiva de resíduos)
Este símbolo colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser tratado
como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a
resíduos de equipamentos eléctricos electrónicos.
Assegurando-se de que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem
como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem
deste produto, por favor contacte o município
onde reside, os serviços de recolha de resíduos da
sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Acessórios aplicáveis: Telecomando
AVISO
Para os clientes na Europa
3
A câmara de vídeo é fornecida com
dois tipos de manuais de instruções.
“Manual de instruções” (Este manual)
“Guia dos primeiros passos” para
utilização da câmara de vídeo ligada ao
computador (incluído no CD-ROM
fornecido)
Tipos de disco que pode utilizar na
câmara de vídeo
Só pode utilizar os discos indicados a
seguir.
DVD-RWde 8 cm
DVD+RWde 8 cm
DVD-Rde 8 cm
DVD+R DLde 8 cm
Utilize os discos com as marcas indicadas
abaixo. Consulte a página 11 para mais
informações.
Para uma duração fiável da gravação/
reprodução, deve utilizar a câmara de vídeo
com discos Sony ou com a marca
*(for VIDEO CAMERA).
b Nota
Se utilizar discos diferentes dos indicados
acima, pode provocar falhas na gravação/
reprodução ou não conseguir retirar o disco da
câmara de vídeo.
* Dependendo do local onde foi adquirido, o disco
tem a marca .
Tipos de “Memory Stick” que pode
utilizar na câmara de vídeo
Pode utilizar um “Memory Stick Duo” com
a indicação ou
(p. 103).
“Memory Stick Duo”
(Pode utilizar este tamanho na câmara de
vídeo.)
“Memory Stick”
(Não pode ser utilizado na câmara de
vídeo.)
Não pode utilizar nenhum tipo de cartão
de memória excepto o “Memory Stick
Duo”.
Só pode utilizar o “Memory Stick PRO” e
o “Memory Stick PRO Duo” num
equipamento compatível com “Memory
Stick PRO”.
Não coloque etiquetas nem autocolantes
num “Memory Stick Duo” ou num
adaptador Memory Stick Duo.
Quando utilizar o “Memory Stick Duo”
num equipamento compatível com
“Memory Stick”
Tem de introduzir o “Memory Stick Duo”
no adaptador Memory Stick Duo.
Adaptador Memory Stick Duo
Notas sobre a utilização
Continua ,
4
Antes de utilizar a câmara de vídeo (Continuação)
Utilizar a câmara de vídeo
Não agarre a câmara de vídeo pelas partes
indicadas abaixo.
• A câmara de vídeo não é à prova de pó,
salpicos ou água. Consulte “O
manuseamento da câmara de vídeo”
(p. 106).
Para evitar partir os discos ou perder as
imagens gravadas, não execute nenhuma
das operações indicadas abaixo, se um dos
indicadores luminosos do interruptor
POWER (p. 22) ou os indicadores
luminosos acesso (p. 25, 27) estiverem
acesos:
– retirar a bateria ou o transformador de CA
da câmara de vídeo.
expor a câmara a choques mecânicos ou
vibrações.
Quando ligar a câmara de vídeo a outro
dispositivo com um cabo USB, introduza
a ficha do conector na direcção correcta.
Se introduzir a ficha à força no terminal
pode danificá-lo e provocar uma falha de
funcionamento da câmara de vídeo.
As opções de menu, o painel LCD, o
visor electrónico e a objectiva
• Quando uma opção de menu aparece
esbatida, significa que não está disponível
nas actuais condições de gravação ou
reprodução.
O ecrã LCD e o visor electrónico são
fabricados utilizando tecnologia de alta
precisão, portanto, mais de 99,99% dos
pixels estão operacionais para utilização.
No entanto, podem existir pequenos
pontos pretos e/ou brilhantes (brancos,
vermelhos, azuis ou verdes) constantes no
ecrã LCD e no visor electrónico. Estes
pontos resultam do processo de fabrico e
não afectam de forma alguma a gravação.
A exposição do ecrã LCD, do visor
electrónico ou da objectiva à incidência
directa dos raios solares, durante longos
períodos de tempo, pode provocar falhas
no funcionamento.
Não aponte a câmara para o sol. Se o fizer,
a câmara de vídeo pode ficar avariada.
Tire fotografias ao sol quando não houver
muita luz, por exemplo, ao anoitecer.
Gravação
Antes de começar a gravar, teste a função
de gravação para se certificar de que não
existem problemas na gravação da
imagem e do som. Depois de gravar as
imagens num DVD-R/DVD+R DL não
pode apagá-las. Faça uma gravação de
teste num DVD-RW/DVD+RW (p. 11).
Mesmo que a gravação ou a reprodução
não se efectue devido a uma avaria na
câmara de vídeo, no meio de
armazenamento, etc., não é possível
recuperar o conteúdo respectivo.
Visor electrónico Ecrã LCD
Bateria
Ponto preto
Ponto branco,
vermelho, azul ou
verde
5
Os sistemas de cores do televisor variam
com o país/região. Para ver as gravações
num televisor, necessita de um televisor
baseado no sistema PAL.
Os programas de televisão, filmes,
cassetes de vídeo e outros materiais
podem estar protegidos por direitos de
autor. A gravação não autorizada de tais
materiais pode infringir as leis dos direitos
de autor.
A programação do idioma
As ilustrações dos procedimentos de
funcionamento mostram as opções de menu
no idioma local. Se necessário, mude o
idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de
vídeo (p. 23).
Este manual
As imagens do ecrã LCD e do visor
electrónico, bem como os indicadores
mostrados neste manual foram captados
com uma máquina fotográfica digital e,
por isso, podem aparecer de forma
diferente do que está a ver.
O design e as características dos suportes
e outros acessórios de gravação estão
sujeitos a alterações sem aviso prévio.
As ilustrações utilizadas neste manual
baseiam-se no modelo DCR-DVD508E/
DVD908E.
O termo disco neste Manual de instruções
refere-se a um disco DVD de 8 cm.
A lente Carl Zeiss
A câmara de vídeo está equipada com uma
lente Carl Zeiss, desenvolvida em conjunto
pela Carl Zeiss, na Alemanha, e pela Sony
Corporation, que pode reproduzir imagens
da mais alta qualidade. Adopta o sistema de
medição MTF para as câmaras de vídeo e
oferece a excelente qualidade de uma Carl
Zeiss Lens. Além disso, a lente da câmara
de vídeo tem um revestimento T que
elimina as reflexões indesejadas e reproduz
as cores com fidelidade.
MTF= Modulation Transfer Function. O
valor numérico indica a quantidade de luz
do motivo que penetra na lente.
As marcas utilizadas neste manual
As operações disponíveis dependem do
disco utilizado. As marcas abaixo
indicam o tipo de disco que pode utilizar
numa operação específica.
6
Índice
Antes de utilizar a câmara de vídeo
..................................................... 2
Exemplos de motivos e soluções
...................................................... 8
O que pode fazer com a câmara de
vídeo ............................................ 9
Escolher um disco ..................... 11
Utilizar a câmara de vídeo ......... 13
HOME” e “ OPTION”
- Tirar partido dos dois tipos de
menu .......................................... 15
Passo 1: Verificar os itens
fornecidos .................................. 18
Passo 2: Carregar a bateria
recarregável ............................... 19
Passo 3: Ligar a câmara de vídeo e
acertar a data e a hora .............. 22
Alterar a programação do idioma
....................................................... 23
Passo 4: Preparar a câmara para
gravar ......................................... 24
Passo 5: Inserir um disco ou um
“Memory Stick Duo” ................... 25
Gravar e reproduzir com facilidade
(Easy Handycam) ...................... 28
Gravar ........................................ 31
Aplicar o zoom .............................. 33
Gravar o som com uma maior
presença (gravação de som
ambiente (surround) 5,1 canais) ... 33
Utilizar o flash ................................ 34
Gravar imagens fixas de alta
qualidade durante a gravação de
filmes (Dual Rec) ........................... 34
Gravar em locais escuros (NightShot)
...................................................... 35
Regular a exposição para motivos em
contraluz ........................................ 35
Gravar no modo de espelho ......... 35
Seleccionar o formato (16:9 ou 4:3)
....................................................... 36
Gravar uma acção rápida em câmara
lenta (GR.LEN.SUAVE) .................. 36
Reproduzir ................................. 38
Utilizar o zoom de reprodução ...... 40
Reproduzir uma série de imagens
fixas (Apresentação de slides) ..... 40
Reproduzir a imagem num televisor
................................................... 41
Fazer com que o disco seja
compatível com a reprodução
noutros dispositivos ou unidades de
DVD (Finalização) ......................43
Categoria (OUTROS) .......... 47
Apagar imagens ......................... 47
Dividir a imagem ........................49
Criar a lista de reprodução .........50
Copiar para Videogravadores ou
gravadores DVD/HDD ................53
Imprimir as imagens gravadas
(impressora compatível com
PictBridge) ................................. 55
Categoria
(GERIR DISCO/MEM.) ..............57
Reproduzir um disco noutros
dispositivos ................................ 57
Encontrar o disco correcto
(GUIA SELEC.DISCO) ...............58
Apagar todas as cenas do disco
(Formatar) .................................. 59
Gravar cenas adicionais depois da
finalização ................................. 60
Tirar partido da câmara de
vídeo
Preparativos
Gravar/Reproduzir
Editar
Utilizar suportes de gravação
7
O que pode fazer com a categoria
(DEFINIÇÕES) do HOME
MENU .........................................62
Utilizar o HOME MENU ................. 62
Lista das opções da categoria
(DEFINIÇÕES) ........................ 63
DEF.FILMES ..............................64
(Opções para gravar filmes)
DEFINIÇÕES FOTO ..................66
(Opções para gravar imagens fixas)
VER DEF.IMAGENS ..................69
(Opções de personalização do visor)
DEF.VISOR/SOM .......................70
(Opções de regulação do sinal
sonoro e do ecrã)
DEF.SAÍDA ................................72
(Opções disponíveis quando faz a
ligação a outros dispositivos)
DEF.RLG./ IDI .........................72
(Programações de acerto do relógio e
selecção do idioma)
DEF.GERAIS .............................73
(Outras opções de configuração)
Activar as funções utilizando o
OPTION MENU .....................74
Utilizar o OPTION MENU .............. 74
Opções de gravação do OPTION
MENU ............................................ 75
Opções de visualização do OPTION
MENU ............................................ 75
Funções programadas no OPTION
MENU .........................................76
O que pode fazer com o
computador Windows .................81
Instalar o “Guia dos primeiros
passos” e o software ..................83
Ver o “Guia dos primeiros passos”
....................................................85
Utilizar um computador Macintosh
....................................................86
Resolver problemas ...................87
Indicadores de aviso e mensagens
....................................................96
Utilizar a câmara no estrangeiro
..................................................100
Manutenção e precauções .......102
Características técnicas ...........110
Identificar as peças e comandos
..................................................114
Indicadores que aparecem durante
a gravação/reprodução ............118
Glossário ..................................121
Índice remissivo ........................122
Personalizar a câmara de
vídeo
Utilizar um computador
Resolver problemas
Informações adicionais
Referência rápida
8
Exemplos de motivos e soluções
Filmar
Verificar o swing
do golfe
B GR.LEN.SUAVE .............................. 36
Captar imagens
fixas durante a
gravação de filmes
B Dual Rec......................................... 34
Flores em plano
aproximado
B RETRATO ....................................... 78
B FOCO.............................................. 76
B TELE MACRO ................................. 76
Focar o cão no lado
esquerdo do ecrã
B FOCO.............................................. 76
B FOCO PONTO ................................. 76
Obter uma boa
imagem numa
pista de esqui ou
numa praia
B BACK LIGHT....................................35
B PRAIA .............................................78
B NEVE...............................................78
Uma criança num
palco iluminado
por um projector
B PROJECTOR....................................78
Fogo de artifício
em todo o seu
esplendor
B FOGO DE ARTIFÍCIO........................78
B FOCO...............................................76
Uma criança
adormecida com
luz esbatida
B NightShot........................................35
B COLOR SLOW SHTR.......................79
9
Tirar partido da câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo grava dados de imagem num DVD* de 8 cm.
É mais prático do que uma cassete de vídeo e bem mais versátil.
Tirar partido da câmara de vídeo
O que pode fazer com a câmara de vídeo
* DVD (Digital Versatile Disc) é um disco óptico de alta capacidade.
Começar a gravar sem necessidade de
rebobinar (p.28, 31)
As imagens gravadas são guardadas em áreas vazias
do disco, pelo que não há qualquer risco de
sobreposição acidental de gravações que lhe são
preciosas.
Dado que não é necessário rebobinar antes de
gravar, pode começar a filmar quando quiser.
b Notas
Só pode gravar imagens fixas no “Memory Stick Duo”.
Pode localizar rapidamente uma cena
através de um ecrã VISUAL INDEX (p.29, 38)
O ecrã VISUAL INDEX permite dar uma vista de
olhos rápida nos conteúdos gravados. Só tem de
tocar na cena que quer ver.
O disco não se desgasta independentemente do
número de vezes que o reproduzir. Os momentos
preciosos que gravou no disco ficam por muito
tempo.
Gravar em formato alargado e som ambiente
(surround) de 5,1 canais (p.33, 36)
Pode gravar imagens de alta qualidade em formato
alargado num ecrã LCD alargado, que mostra o mesmo
ângulo 16:9 de um televisor com ecrã alargado. Também
é possível gravar directamente som ambiente (surround)
de 5,1 canais real no disco.
Filmar bem e facilmente
Continua ,
10
** Finalização: processo que possibilita a reprodução de um DVD gravado noutros dispositivos de DVD
(p.43).
Um disco gravado pode ser reproduzido numa série de
dispositivos
Reprodução num dispositivo de DVD ou numa
unidade de DVD (p.43)
Pode reproduzir discos gravados e finalizados** num leitor
de DVD, gravador de DVD ou unidade de DVD de um
computador que suporte discos de 8 cm.
Quando finalizar o disco, pode criar menus DVD para
permitir o acesso rápido a cenas que queira ver.
Reprodução num televisor com ecrã alargado e
sistema de cinema em casa (p.33, 41)
É possível reproduzir imagens gravadas em formato alargado
num televisor com ecrã alargado, mantendo inteiramente o
efeito panorâmico. Os discos também são gravados com som
ambiente (surround) de 5,1 canais de modo a obter o som
perfeito para um sistema de cinema em casa.
Transferência de imagens a alta velocidade
(p.81)
É possível transferir rapidamente dados de imagem
para um computador sem os reproduzir.
Os computadores com Hi-Speed USB (USB 2.0)
permitem uma transferência de imagens ainda mais
rápida.
Utilizar o software fornecido para editar e copiar
(p.81)
Picture Motion Browser, o software fornecido com a
câmara de vídeo, permite editar imagens fixas ou filmes
guardados no computador para criar um DVD original. Não
podia ser mais fácil copiar discos. Deste modo, pode
partilhar os seus preciosos momentos com a família e os
amigos.
Ligar a câmara de vídeo a um computador
O que pode fazer com a câmara de vídeo (Continuação)
11
Tirar partido da câmara de vídeo
Esta câmara de vídeo é compatível com DVD-RW, DVD+RW, DVD-R e DVD+R DL de 8 cm.
Não suporta discos de 12 cm.
Tempo de gravação
Tempo de gravação estimado num lado do disco.
O tempo de gravação varia consoante o tipo de disco ou modo de gravação.
z Sugestões
Os valores como 9M e 6M na tabela mostram a velocidade média de transmissão de bits. M significa
Mbps.
Se tiver um disco com dois lados, pode gravar em ambos os lados (p.102).
Formato de gravação para DVD-RW
Se utilizar um DVD-RW, pode escolher o formato de gravação a partir do modo VIDEO ou do
modo VR.
Neste manual, o modo VIDEO está indicado como e o modo VR como .
Modo VIDEO e modo VR Glossário (p.121)
Escolher um disco
Tempo aproximado de gravação
( ): tempo mínimo de gravação
Modo de gravação
9M (HQ) (qualidade
elevada)
20 (18) 35 (32)
6M (SP) (qualidade normal)
30 (18) 55 (32)
3M (LP) (reprodução longa)
60 (44) 110 (80)
A câmara de vídeo utiliza o formato VBR (Variable Bit Rate) para ajustar automaticamente a qualidade de
imagem adequada à cena gravada. Esta tecnologia provoca variações no tempo de gravação de um disco.
Os filmes que contenham imagens complexas e em movimento rápido são gravados com uma velocidade
de transmissão de bits mais alta, o que reduz o tempo global de gravação.
Formato de gravação compatível com a maioria dos dispositivos de DVD,
nomeadamente a seguir à finalização.
No modo VIDEO, só pode apagar a imagem mais recente.
Formato de gravação que permite a edição com a câmara de vídeo (apagar e mudar
a ordem das imagens).
É possível reproduzir um disco finalizado em dispositivos de DVD *
1
que suportem
o modo VR.
Continua ,
12
*
1
Consulte o manual de instruções do dispositivo de DVD para saber se suporta o modo VR de DVD-RW.
*
2
A formatação apaga todas as gravações e o suporte de gravação volta ao estado original, ou seja, fica vazio
(p.59). Mesmo se utilizar um disco novo, formate-o com a câmara de vídeo (p.25).
*
3
Para reproduzir o disco numa unidade de DVD de um computador, tem de executar a finalização. Um
DVD+RW não finalizado pode provocar problemas de funcionamento no computador.
Características dos
formatos de discos
Os números entre parêntesis ( ) indicam os números das
páginas.
Tipos e símbolos de disco
DVD-RW DVD+RW DVD-R DVD+R DL
Símbolos utilizados neste manual
É possível gravar filmes nos formatos 16:9
(alargado) e 4:3 no mesmo disco
(36)
zz zz
Apagar a gravação mais recente (48)
zzz ––
Apagar ou editar gravações na câmara de vídeo
(47)
z ––
Utilizar um disco várias vezes, mesmo se este ficar
cheio, formatando-o*
2
(59)
zzz ––
Executar a finalização necessária para reprodução
noutros dispositivos
(43)
z
*1
z*
1
*1
*
3
zz
Criar o menu DVD quando finalizar o disco (46)
z zz z
Fazer gravações durante mais tempo num lado do
disco
––––z
Escolher um disco (Continuação)
13
Tirar partido da câmara de vídeo
Continua na página seguinte
Utilizar a câmara de vídeo
1Preparar
(Consulte as
páginas 18 a 27.)
Seleccione o disco mais adequado às suas necessidades.
Quer apagar ou editar imagens na câmara de
vídeo?
Sim Não
Para gravações
longas
2Gravar, reproduzir, editar
(Consulte as páginas 28, 31, 38 e 49.)
O que pode fazer com a câmara de vídeo depende do tipo de disco (p.12).
3Ver na câmara de vídeo
(Consulte as páginas 29 e 38)
Para ver as imagens, também a pode ligar a
um televisor (p.41).
* Seleccione o formato de gravação e formate o disco na câmara de vídeo (p.25).
z Sugestões
Pode seleccionar o disco através do [GUIA SELEC.DISCO] (p.58).
Sim Não
Quer apagar imagens e reutilizar o
disco?
Continua ,
14
Finalizar
Finalizar
Finalizar
Finalizar
Finalizar
Finalizar
Finalizar
4Ver noutro dispositivo de DVD
(Consulte as páginas 43, 57.)
Para ver um disco gravado com a câmara de vídeo noutros leitores/gravadores de DVD,
primeiro tem de o finalizar.
b Notas
Quanto mais baixo estiver o volume de gravação do disco, mais tempo demora a ser finalizado.
As características de um disco finalizado dependem do tipo de disco.
Não é possível adicionar
gravações mesmo que
haja espaço livre.
Tal como os DVDs à venda
no mercado, é possível
reproduzir este disco na
maioria dos leitores/
gravadores de DVD a seguir
à finalização.
É possível reproduzir o disco
num dispositivo compatível
com o modo VR de DVD-RW.
É possível reproduzir o disco sem o finalizar.
No entanto, em alguns casos, a finalização é necessária.
Para mais informações, consulte a página 43.
Se anular a finalização,
pode adicionar gravações
(p.60).
É possível adicionar
gravações sem anular a
finalização.
Compatibilidade de reprodução
Não é possível garantir a compatibilidade de reprodução com todos os dispositivos de DVD.
Consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de DVD ou contacte o revendedor.
Dispositivo de DVD/
Gravador de DVD
Unidade de DVD
Utilizar a câmara de vídeo (Continuação)
15
Tirar partido da câmara de vídeo
HOME” e “ OPTION”
- Tirar partido dos dois tipos de menu
B Categorias e opções do HOME MENU
Categoria (A FILMAR/
FOTOGRAFAR)
Categoria (VER IMAGENS)
Categoria (OUTROS)
Categoria (GERIR DISCO/MEM.)
Categoria (DEFINIÇÕES)
Para personalizar a câmara de vídeo (p. 62).
* Também pode programar estas opções durante o
modo Easy Handycam
(p. 28). Para saber quais
as opções disponíveis na categoria
(DEFINIÇÕES), consulte a página
62.
HOME MENU” - o ponto de início das operações da câmara de
vídeo
min
ESPERA
APAGAR
EDIT.LISTA REPR.
OUTROS
EDIT
IMPRIMIR
(HELP)
Mostra uma descrição da opção (p. 16)
Categoria
Opções Página
FILME* 32
FOTOGRAFIA* 32
GR.LEN.SUAVE 36
Opções Página
VISUAL INDEX* 38
LISTA DE REP. 50
Opções Página
APAGAR* 47
EDIT 49
EDIT.LISTA REPR. 50
IMPRIMIR 55
COMPUTADOR 81
Opções Página
FINALIZAR* 43
GUIA SELEC.DISCO 58
FORMATAR* 59
FORMATAR* 60
ANUL.FINALIZ 60
INFO DISCO 57
Continua ,
16
1 Rode o interruptor POWER para
ligar a câmara de vídeo.
2 Carregue em (HOME) A (ou
B).
3 Toque na categoria que quer
utilizar.
Exemplo: Categoria (OUTROS)
4 Toque na opção que quer utilizar.
Exemplo: [EDIT]
5 Continue a operação seguindo as
orientações no ecrã.
Para ocultar o ecrã HOME MENU
Toque em .
Se quiser saber alguma coisa sobre a
função de cada opção - HOME MENU -
HELP
1 Carregue em (HOME).
O HOME MENU aparece.
2 Toque em (HELP).
A parte inferior do botão (HELP)
passa a laranja.
Utilizar o HOME MENU
(HOME) A
(HOME) B
min
ESPERA
APAGAR
EDIT.LISTA REPR.
OUTROS
EDIT
IMPRIMIR
EDIT
DIVIDIR
APAGAR APAGAR
min
FILME
A FILMAR/FOTOGRAFAR
FOTOGRAFIA
GR.LEN.SUAVE
ESPERA
0:00:00
60min
FILME
FOTOGRAFIA
GR.LEN.SUAVE
ESPERA
60min
A FILMAR/FOTOGRAFAR
HOME” e “ OPTION” (Continuação)
17
Tirar partido da câmara de vídeo
3 Toque na opção cujo conteúdo deseja
conhecer.
Quando tocar numa opção, aparece a
explicação respectiva no ecrã.
Para aplicar a opção, toque em [SIM], caso
contrário toque em [NÃO].
Para desactivar a HELP
Toque novamente em (HELP) no passo
2.
Basta tocar no ecrã durante a gravação ou
reprodução para ver as funções que estão
disponíveis na altura. Vai achar muito fácil
fazer as diversas programações. Consulte a
página 74 para obter mais informações.
Utilizar o OPTION MENU
FILME
GR.LEN.SUAVE
ESPERA
60min
A FILMAR/FOTOGRAFAR
Grava um filme.
Activar?
FILME
SIM
NÃO
(OPTION)
18
Preparativos
Passo 1: Verificar os itens fornecidos
Verifique se a câmara de vídeo é fornecida
com os itens indicados abaixo.
O número entre parêntesis indica o número
de itens fornecidos.
Transformador de CA (1) (p. 19)
Cabo de alimentação (1) (p. 19)
Cabo de ligação A/V (1) (p. 41, 53)
Cabo USB (1) (p. 55)
Telecomando sem fios (1) (p. 117)
É fornecido com uma pilha de lítio tipo botão já
instalada.
Bateria recarregável NP-FH60 (1) (p. 19)
CD-ROM “Handycam Application
Software” (1) (p. 81)
Manual de instruções (Este manual) (1)
19
Preparativos
Passo 2: Carregar a bateria recarregável
Pode carregar a bateria recarregável
“InfoLITHIUM” (série H) (p. 105)
depois de a instalar na câmara de
vídeo.
b Notas
Só pode utilizar a bateria recarregável
“InfoLITHIUM”, série H.
1 Rode o interruptor POWER na
direcção da seta para a posição
OFF (CHG) (a predefinição).
2 Coloque a bateria fazendo-a
deslizar na direcção da seta até
que faça clique.
Levante o visor electrónico e
coloque a bateria recarregável
fazendo-a deslizar na direcção da
seta até que faça clique.
3 Ligue o transformador de CA à
tomada DC IN da câmara de
vídeo.
Abra a tampa da tomada e ligue a ficha
DC do transformador de CA.
Faça corresponder a marca v da ficha
DC com a marca v da câmara de vídeo.
4 Ligue o cabo de alimentação ao
transformador de CA e à tomada
de parede.
O indicador luminoso CHG (carga)
acende-se e a bateria começa a carregar.
O indicador luminoso CHG (carga)
apaga-se quando a bateria estiver
completamente carregada.
5 Desligue o transformador de CA
da tomada DC IN da câmara de
vídeo.
1
2
4
4
3
Interruptor POWER
Tomada DC IN
Ficha CC
Transformad
or de CA
Cabo de
alimentação
À tomada de parede
Tampa da
tomada
Indicador
luminoso
CHG (carga)
Bateria
Continua ,
20
Passo 2: Carregar a bateria recarregável (Continuação)
b Notas
Desligue o transformador de CA da tomada DC
IN, segurando a câmara de vídeo e a ficha DC.
Para retirar a bateria
1 Rode o interruptor POWER para a posição
OFF (CHG).
2 Levante o visor electrónico.
3 Carregue no botão de libertação BATT
(bateria) e retire a bateria recarregável.
b Notas
Quando retirar a bateria recarregável ou o
transformador de CA, verifique se o indicador
luminoso (Filme)/ (Imagem fixa)
(p. 22) está desligado.
Quando guardar a bateria
Para guardar a bateria durante muito tempo,
descarregue-a totalmente.
Para utilizar uma fonte de
alimentação externa
Faça as mesmas ligações como se estivesse
a carregar a bateria. Neste caso, a bateria
não se descarrega.
Para verificar a carga residual da
bateria (Informação de bateria)
Coloque o interruptor POWER na posição
OFF (CHG) e carregue em DISP/BATT
INFO.
Decorrido algum tempo, o tempo
aproximado de gravação e as informações
sobre a bateria aparecem durante cerca de 7
segundos. Pode ver as informações sobre a
bateria durante, no máximo, 20 segundos
carregando novamente em DISP/BATT
INFO enquanto as informações estão a ser
apresentadas.
Tempo de carga
O tempo aproximado (min.) necessário para
carregar totalmente uma bateria
completamente descarregada.
Tempo de gravação
O tempo aproximado (min.) disponível
utilizando uma bateria completamente
carregada.
Botão de
libertação BATT
(bateria)
Bateria Tempo de carga
NP-FH50 135
NP-FH60
(fornecida)
135
NP-FH70 170
NP-FH100 390
BATTERY INFO
NÍVEL CARGA BATERIA
TEMPO GRAV.DISPONÍV
ECRÃ LCD :
min
VISOR ELEC :
min
100%50%0%
81
85
Carga residual da bateria (aprox.)
Capacidade de gravação (aprox.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Sony DCR-DVD408E Instruções de operação

Categoria
Filmadoras
Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para