Sony DVP-NS930V Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação
3-083-193-62(1)
Manual de instruções
© 2003 Sony Corporation
DVP-NS930V
CD/DVD
Player
2
AVISO
Para evitar riscos de incêndio
ou choques eléctricos não
exponha o aparelho à chuva
ou humidade.
Para evitar choques
eléctricos não abra a caixa do
aparelho. A assistência
técnica só pode ser prestada
por técnicos autorizados.
O cabo de alimentação só
pode ser substituído numa
loja de assistência técnica
qualificada.
Este aparelho está classificado
como um produto CLASS 1
LASER. A indicação CLASS 1
LASER PRODUCT MARKING
está localizada no exterior da parte
de trás do aparelho.
CUIDADO
A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta
o risco de lesões oculares. Como o
raio laser utilizado neste leitor de
CD/DVD é prejudicial para a vista,
não tente desmontar a caixa do
aparelho.
A assistência técnica só pode ser
prestada por técnicos autorizados.
Precauções
Segurança
Este aparelho funciona com uma
corrente de 220 -240 V CA, 50/
60 Hz. Verifique se a tensão de
funcionamento do aparelho é
idêntica à tensão da rede de
corrente eléctrica local.
Para evitar riscos de incêndio ou
choque eléctrico não coloque
objectos que contenham
líquidos, como jarras, em cima
do aparelho.
Instalação
Não instale o aparelho numa
posição inclinada. Este aparelho
foi concebido para funcionar
apenas na posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de
equipamento com ímanes fortes,
como fornos de microondas ou
colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados
em cima do aparelho.
Bem-vindo!
Obrigado por ter adquirido este
leitor de CD/DVD da Sony. Antes
de ligar o aparelho, leia este
manual até ao fim e guarde-o para
consultas futuras.
3
Precauções
Segurança
Cuidado – A utilização de instrumentos
ópticos com este produto aumenta o risco de
lesões oculares.
Se cair algum objecto ou líquido dentro da
caixa do aparelho, desligue o leitor e mande
verificá-lo por um técnico qualificado antes
de voltar a utilizá-lo.
Fontes de alimentação
Mesmo que desligue o aparelho, ele
continua ligado à rede de corrente (CA)
enquanto não o desligar da tomada de
parede.
Se não pretender utilizar o leitor durante um
período de tempo prolongado, desligue-o da
tomada de parede. Para desligar o cabo de
alimentação de corrente (cabo de ligação à
rede de corrente eléctrica), puxe pela ficha;
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
Coloque o leitor num local com ventilação
adequada para evitar o sobreaquecimento
interno.
Não instale o aparelho sobre uma superfície
instável, como um tapete, que possa
bloquear as ranhuras de ventilação.
Não instale o aparelho junto de fontes de
calor ou num local exposto à luz solar
directa, pó excessivo, vibrações mecânicas
ou choques.
Funcionamento
Se transportar o aparelho directamente de
um local frio para um local quente, ou se o
colocar numa sala muito húmida, pode
provocar uma condensação de humidade
nas lentes existentes dentro do leitor. Se isso
acontecer, o leitor pode não funcionar bem.
Nesse caso retire o disco e deixe o leitor
ligado durante cerca de trinta minutos até a
humidade se evaporar.
Quando transportar o leitor retire os discos.
Se não o fizer, pode danificar o disco.
Regulação do volume
Não aumente o volume quando estiver a ouvir
uma parte com níveis de entrada de som
muito baixos ou sem sinais de áudio. Se o
fizer, quando reproduzir uma parte com um
nível de pico elevado, pode danificar as
colunas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os
comandos com um pano macio ligeiramente
humedecido numa solução de detergente
suave. Não utilize nenhum tipo de esfregão
ou pó de limpeza abrasivo ou solventes como
álcool ou benzina.
Limpeza dos discos
Não utilize um disco de limpeza à venda no
mercado. Pode provocar uma avaria.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados
com o leitor, consulte o agente da Sony da sua
zona.
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este leitor pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma
imagem fixa ou um menu. Se deixar ficar a
imagem fixa ou o menu no ec durante um
período de tempo prolongado, corre o risco
de danificar, para sempre, o ecrã do
televisor. Uma situação deste tipo pode
ocorrer com os televisores com ecrã de
plasma e com os televisores de projecção.
4
Índice
AVISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bem-vindo!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Acerca deste manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Este leitor pode reproduzir os seguintes discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Notas sobre os discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Índice das peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ligar o leitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 1: Desembalar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Passo 4: Ligar os cabos de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Passo 5: Ligar o cabo de ligação à corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Passo 6: Instalação rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ouvir discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Retomar a reprodução a partir do ponto onde parou o disco
(Retomar multi-disco) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilizar o menu do DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Seleccionar “ORIGINAL” ou “PLAY LIST” num disco DVD-RW . . . . . . . . . . 34
Seleccionar uma área de reprodução para um disco Super Audio CD . . . . 35
Reproduzir discos VIDEO CD com funções PBC (Reprodução PBC) . . . . . 36
Reproduzir uma faixa de som MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Funções dos diversos modos de reprodução (Reprodução programada,
Reprodução aleatória, Reprodução repetitiva,
Reprodução A-B Repetição) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Procurar uma cena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Localizar um ponto determinado num disco (Procurar, Varrimento, Reprodução
emmara lenta, Congelar fotograma) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Procurar um título/secção/faixa/cena etc. (Modo de procura) . . . . . . . . . . . 46
Localizar por cena (NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ver as informações do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ver o tempo de reprodução e o tempo restante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ver as informões de reprodução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Regular o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alterar o som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regulões do modo SURROUND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Ver filmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Alterar os ângulos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Ver as legendas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Regular a qualidade da imagem (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Regular a imagem de reprodução
(MODO IMAGEM PERSONALIZADO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Melhorar a imagem reproduzida
(MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Utilizar várias funções adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Bloquear discos (RESTRIÇÃO DE CANAIS,
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Sinais sonoros de operação (Feedback sonoro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Comandar o televisor ou o amplificador de AV (receptor) com o telecomando
fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Programações e ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilizar o ecrã de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Programar o idioma do ecrã ou da faixa de som (SELECÇÃO IDIOMA) . . . 72
Programões do ecrã (CONFIGURAR EC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Programações personalizadas (CONFIGURAÇÃO PERSONALIZADA) . . . 76
Regulações do som (CONFIGURAR AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Programações das colunas (DEFINIR CANAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Informações adicionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Função de diagnóstico automático
(Quando aparecem letras/números no visor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Glosrio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Lista dedigos de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Índice remissivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6
Acerca deste manual
As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os comandos do leitor se tiverem o
mesmo nome ou um nome semelhante aos
do telecomando.
DVD” pode ser utilizado como termo geral
para discos DVD VIDEO,
DVD-RW/DVD-R e DVD+RW/DVD+R.
Os menus no ecrã variam ligeiramente
consoante o local de venda do modelo.
Os significados dos símbolos utilizados
neste manual são apresentados abaixo:
* MP3 (MPEG 1 camada áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG para
compressão de dados de áudio.
Este leitor pode
reproduzir os seguintes
discos
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” o marcas
comerciais.
Código de região
O leitor tem um código de região impresso na
parte de ts e pode reproduzir discos DVD
VIDEO (só reprodução) com códigos de
região idênticos. Este sistema é utilizado para
proteger os direitos de autor.
Este leitor também pode reproduzir discos
DVD VIDEO com o código .
Se tentar reproduzir um DVD VIDEO de
outro tipo, aparece no ecrã do televisor a
mensagem “Reprodução deste disco proibida
por limites de área”. Dependendo do tipo de
DVD VIDEO, pode não estar indicado
nenhum código de região mesmo que a
reprodução do DVD VIDEO seja proibida
pelos limites de área.
Símbolo Significado
Funções disponíveis para
discos DVD VIDEO e
DVD-RW/DVD-R no modo de
vídeo ou DVD+RW/DVD+R
Funções disponíveis para
discos DVD-RW no modo VR
(Gravação de vídeo)
Funções disponíveis para
discos VIDEO CD, Super VCD
ou CD-R/CD-RW no formato
de CD de vídeo ou de Super
VCD
Funções disponíveis para
Super Audio CDs
Funções disponíveis para
discos CD ou CD-R/CD-RW
de música no formato CD de
música
Funções disponíveis para
discos DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW que contenham
faixas de som MP3* )
Formato dos discos
DVD VIDEO
(página 88)
DVD-RW
(página 88)
Super Audio CD
(página 89)
VIDEO CD
CD de
música
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
digo de região
7
Exemplo de discos que o leitor
não pode reproduzir
Este leitor não pode reproduzir os discos
seguintes:
Todos os discos CD-ROM (incluindo
PHOTO CD)/CD-R/CD-RW queo
estejam gravados nos seguintes formatos:
–formato CD de música
–formato CD de vídeo
–formato MP3 que esteja em conformidade
com a norma ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou
o respectivo formato Joliet expandido
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de música
* Um formato lógico de ficheiros e pastas em CD-
ROM definido pela ISO (International Standard
Organization).
Este leitor também não pode reproduzir os
discos seguintes:
Um DVD VIDEO com um código de região
diferente.
Um disco com uma forma não normalizada
(ex. postal, coração).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco com fita adesiva ou de celofane
ou uma etiqueta autocolante.
Nota
Notas sobre discos DVD-RW/DVD-R,
DVD+RW/DVD+R ou CD-R/CD-RW
Alguns discos DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/
DVD+R ou CD-R/CD-RW não podem ser
reproduzidos neste leitor devido à qualidade da
gravação, às condições físicas do disco ou às
características do dispositivo de gravação e do
software de edição.
Se o disco não tiver sido correctamente finalizado
não consegue reproduzi-lo. Além disso, não pode
reproduzir imagens de discos DVD-RW com
protecção CPRM*, se contiverem um sinal de
protecção contra cópia. A indicação “Bloqueio
Copyright” aparece no ecrã. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação. De referir que não é
possível reproduzir, discos criados no formato
Packet Write.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) é uma tecnologia de codificação que
protege os direitos de autor das imagens.
Discos de música codificados com tecnologias
de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos
em conformidade com a norma Compact Disc
(CD).
Têm sido editados recentemente vários discos de
música codificados com tecnologias de protecção
de direitos de autor por algumas editoras. Como
alguns destes discos não estão em conformidade
com a norma CD, podem não ser reproduzidos por
este produto.
8
Nota sobre as operações de
reprodução dos discos DVD e
VIDEO CD
Algumas das operações de reprodução de
discos DVD e VIDEO CD podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de
software. Como este leitor reproduz discos
DVD e VIDEO CD que cumprem as
especificações dos discos concebidos pelos
produtores de software, algumas das operações
de reprodução podem não estar disponíveis.
Consulte também as instruções fornecidas com
os discos DVD ou VIDEO CD.
Direitos de autor
Este produto es equipado com a tecnologia
de protecção dos direitos de autor protegida
pelas reclamações de método de
determinadas patentes dos Estados Unidos da
América, outros direitos de propriedade
intelectual que são propriedade da
Macrovision Corporation e outros
proprietários de direitos. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor
tem de ser autorizada pela Macrovision
Corporation e só pode ser utilizada para
visualização do CD em casa ou em casos
limitados excepto se expressamente
autorizado pela Macrovision Corporation. É
proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Notas sobre os discos
Para manter o disco limpo, pegue-lhe pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
Não exponha o disco à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente de
sistemas de ar condicionado, nem o deixe
dentro de um automóvel estacionado ao sol,
uma vez que a temperatura no interior do
automóvel pode subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco guarde-o na
respectiva caixa.
Limpe o disco com um pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize solventes, como benzina,
diluente, produtos de limpeza à venda no
mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
9
Índice das peças e controlos
Para obter mais informações consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Painel frontal
A Botão [/1 (ligado/em espera) (31)
B Indicador PROGRESSIVE (74)
Acende-se quando são emitidos sinais
progressivos.
C Indicador de SUPER AUDIO CD
Acende-se quando estiver a reproduzir
um Super Audio CD.
D Indicador MULTI CHANNEL
(multi-canal)
Acende-se se:
reproduzir um disco que contenha
vários canais com sinal de áudio
o disco não estiver colocado
E Tabuleiro de discos (31)
F Botão A (abrir/fechar) (31)
G Botões ./> (anterior/seguinte)
(32)
H Botões C/X/x/c ENTER (introdução)
(34)
I Botão de selecção passo a passo (45)
J Botão/Indicador JOG (46)
K Botão TOP MENU (menu de títulos)
(34)
L Botão MENU (34) (37)
M Botão O RETURN (retorno) (32)
N Botão DISPLAY (visor) (13)
O Botão x (paragem) (32)
P Botão X (pausa) (32)
Q Botão H (reprodução) (31)
R Visor do painel frontal (10)
S (sensor remoto) (16)
T Botão SURROUND (55)
U Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (61)
10
Visor do painel frontal
Quando reproduzir um disco DVD VIDEO/DVD-RW
Quando reproduzir um VIDEO CD com Controlo de reprodução (PBC) (36)
Quando reproduzir um Super Audio CD, CD, DATA CD (áudio MP3) ou VIDEO CD (sem
PBC)
* Quando reproduzir uma camada HD de um Super
Audio CD, o tipo do disco não aparece.
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1
SHUFFLE PGM A–B
Tempo de
reprodução (50)
Tipo de
disco
Sinal de áudio
actual (54)
Acende-se quando puder
mudar o ângulo (59)
Modo de reprodução
actual (39)
Estado da
reprodução
Título e secção actuais (50)
Acende-se quando o sinal estiver
no formato NTSC
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1MPEG
SHUFFLE PGM A–B
Tipo de
disco
Tempo de
reprodução (50)
Cena actual (50)
Modo de reprodução
actual (39)
Estado da
reprodução
Acende-se quando o sinal estiver no formato NTSC
Digital
TITLE TRACK CHAP INDEX ANGLE NTSC HOUR
MIN SEC
MULTI
REPEAT 1
MP3
SHUFFLE PGM A–B
Tempo de
reprodução (50)
T
ipo do
disco*
Acende-se
quando
reproduzir faixas
de som MP3 (37)
Modo de
reprodução
actual (39)
Faixa actual e indexação (50)
Estado da
reprodução
Acende-se quando o sinal estiver
no formato NTSC
Acende-se quando reproduzir a
área de reprodução multi-canal
de um Super Audio CD (35)
11
Painel posterior
A Tomada DIGITAL OUT (COAXIAL)
(saída digital (coaxial)) (23) (24) (25)
B Tomada DIGITAL OUT (OPTICAL)
(saída digital (óptica)) (23) (24) (25)
C Tomadas 5.1CH OUTPUT (saída 5.1
canais) (25)
D Tomadas LINE OUT L/R (AUDIO)
(saída de linha E/D (áudio)) (22) (23)
(24)
E Tomada LINE OUT (VIDEO) (saída
de linha (vídeo)) (17)
F Tomada S VIDEO OUT (saída de S
vídeo) (17)
G COMPONENT VIDEO OUT (17)
H SCAN SELECT (17)
I Tomada LINE 2 (linha 2) (17)
J Tomada LINE 1 (RGB)-TV (linha 1-
(RGB)-televisor) (17)
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
5.1CH OUTPUT
WOOFER
L
R
FRONT REAR
CENTER
AUDIO
LR
VIDEO
LINE OUT
LINE 1 (RGB)-TV
S VIDEO OUT
LINE 2
YPR/CR
SCAN SELECT
PB/CB
COMPONENT VIDEO OUT
SELECTABLE
INTERLACE
PROGRESSIVE
12
Telecomando
A Selector TV/DVD (televisor/DVD)
(69)
B Botão
Z
(abrir/fechar) (32)
C Botões numéricos (34)
O botão com o número 5 tem um ponto
em relevo.*
D Botão CLEAR (limpar)/- (dígito das
dezenas) (39) (69)
E Botão SACD (Super Audio CD)/CD
(36)
F Botão SACD (Super Audio CD)
MULTI/2CH (35)
G Botão (legenda) (59)
H Botão (áudio) (53)
I Botão TIME/TEXT (hora/texto) (49)
J Botão REPEAT (repetição) (42)
K Botões ./> (anterior/seguinte)
(32)
L Botões c / C (procurar/
passo) (44)
M Botão H (reprodução) (31)
O botão H tem um ponto em relevo.*
N Botão X (pausa) (32)
O Botões C/X/x/c (34)
P Botão DISPLAY (visor) (13)
Q Botão TOP MENU (menu de títulos)
(34)
R Botão [/1 (ligado/em espera) (31)
S Botões 2 (volume) +/– (69)
O botão + tem um ponto em relevo.*
T Botão TV/DVD/t (televisor/vídeo)
(69)
U Botão ENTER (introdução) (executa a
mesma função que ed)
V Botão (modo 16:9) (69)
W Botão SHUFFLE (aleatória) (41)
X Botão A-B (A-B repetiçao) (43)
Y Botão PICTURE NAVI (navegação
nas imagens) (48)
Z Botão (ângulo) (59)
wj Botão PICTURE MODE (modo de
imagem) (61)
wk Botão SUR (surround) (55)
wl Botão REPLAY (voltar a reproduzir)
(32)
e; Botão SEARCH MODE (modo de
procura) (46)
ea Botões m/M (varrimento/
câmara lenta) (44)
es Botão x (paragem) (32)
ed Botão ENTER (introdução) (27)
ef Botão O RETURN (retorno) (32)
eg Botão MENU (34) (37)
* Utilize o ponto em relevo como referência quando
estiver a utilizar o leitor.
13
Guia do ecrã do menu de controlo (Magic Pad)
Utilize o Menu de controlo para seleccionar uma função e ver as informações relacionadas.
Carregue várias vezes em DISPLAY para ligar ou alterar o ecrã do Menu de controlo da maneira
seguinte:
z Sugestão
Pode saltar o ecrã AVANÇADO regulando
“DESACT. na oão AVANÇADO” do Menu de
controlo (página 51).
Ecrã do Menu de controlo
O ecrã de Menu de controlo 1 e 2 mostra diversas opções em função do tipo de disco. Para obter
informações sobre cada opção, consulte as páginas indicadas entre parêntesis.
Exemplo: Eco do Menu de controlo 1 quando reproduzir um DVD VIDEO.
* Mostra o número da cena nos discos VIDEO
CD (PBC activada), o número da faixa para
discos VIDEO CD/Super Audio CD/CD e o
número do álbum nos discos DATA CD.
** Mostra o número de indexação nos discos
VIDEO CD/Super Audio CD/CD, e o número
de faixa de áudio MP3 nos discos DATA CD.
Ecrã do Menu de controlo 1
m
Ec do Menu de controlo 2 (só DVD/VIDEO CD)
m
Ec AVANÇADO ( DVD. Consulte a página 51.)
m
Ecrã do Menu de controlo desactivado
,
DESACT.
1: INGLÊS
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
DESACT.
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Selecctionar
:
Cancelar
:
LEGENDA
ENTER RETURN
Número da secção que está a reproduzir
**
Tempo de
reprodução
mero total
de secções**
Opções
Programação
actual
mero total detulos*
Estado da
reprodução
(N Reprodução,
X Pausa, x
Paragem, etc.)
Nome da função
da opção do menu
de controlo
seleccionada
Indicação da
operação
Opção
seleccionada
Opções do menu
de controlo
Tipo do disco
que está a
reproduzir
Número do título que está a reproduzir*
,continua
14
Lista das opções do menu de controlo
Opção Nome da opção, Função, Tipo de disco relevante
TÍTULO (página 46)/CENA (página 46)/FAIXA (página 46)
Selecciona o título, cena ou faixa a reproduzir.
SECÇÃO (página 46)/INDEXAÇÃO (página 46)
Selecciona a secção ou indexação a reproduzir.
ÁLBUM (página 37)
Selecciona o álbum a reproduzir.
FAIXA (página 46)
Selecciona a faixa a reproduzir.
INDEXAÇÃO (página 46)
Selecciona a indexação a reproduzir.
ORIGINAL/PLAY LIST (página 34)
Selecciona o tipo de títulos (DVD-RW) a reproduzir, o ORIGINAL ou uma PLAY
LIST editada.
HORA/TEXTO (página 46)
Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introdução da codificação de tempo para procura de músicas e imagens.
Mostra o texto do DVD/Super Audio CD/CD ou o nome da faixa do DATA CD.
MULTI/2°CN (página 35)
Selecciona a área de reprodução dos Super Audio CD se disponível.
AUDIO (página 53)
Muda a programação de áudio.
LEGENDA (página 59)
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
ÂNGULO (página 59)
Altera o ângulo.
SURROUND (página 55)
Selecciona as funções de surround.
AVANÇADO (página 51)
Mostra as informações (fluxo de bits ou camada) do disco que está a reproduzir.
RESTRIÇÃO DE REPRODUÇÃO (página 64)
Active esta opção para impedir a reprodução neste leitor.
15
z Sugestão
O indicador do ícone do Menu de controlo acende-se
com uma luz verde quando
seleccionar uma opção com excepção de
“DESACT.” (só “SURROUND,”
“PROGRAMADA,” “ALEATÓRIA,”
“REPETIÇÃO,” “A-B REPETIÇÃO,” “BNR,”
“MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL” ). O
indicador de “ÂNGULO” acende-se com uma luz
verde apenas nos casos em que puder mudar o
ângulo. O indicador de “MODO IMAGEM
PERSONALIZADO” acende-se com uma luz verde
se seleccionar uma opção diferente de
“STANDARD”.
CONFIGURAR (página 71)
Instalação RÁPIDA (página 27)
Utilize a Instalação rápida para seleccionar o idioma desejado das opções do menu,
o formato do ecrã do televisor, o sinal da saída de áudio e o tamanho das colunas que
vai ligar.
Instalação PERSONALIZADA
Além da programação Instalação rápida, pode regular várias outras programações.
REINICIAR
Repõe as predefinições das programações de “CONFIGURAR”.
PROGRAMADA (página 39)
Selecciona a ordem pela qual quer reproduzir o título, secção ou faixa.
ALEATÓRIA (página 41)
Reproduz os títulos, secções ou faixas por ordem aleatória.
REPETIÇÃO (página 42)
Reproduz repetidamente todo o disco (todos os título/todas as faixas/todos os
álbuns) ou um título/secção/faixa/álbum.
A-B REPETIÇÃO (página 43)
Especifica as partes que quer reproduzir repetidamente.
BNR (página 60)
Regula a qualidade da imagem reduzindo o “ruído de bloco”ou os padrões tipo
mosaico que aparecem no ecrã do televisor.
MODO IMAGEM PERSONALIZADO (página 61)
Regula o sinal de vídeo no leitor. Pode seleccionar a qualidade de imagem mais
adequada ao programa que está a ver.
MELHORADOR DE VIDEO DIGITAL (página 63)
Acentua o contorno da imagem para criar uma imagem mais nítida.
NAVEGAÇÃO NAS IMAGENS (página 48)
Divide o ecrã em 9 ecrãs secundários, para facilitar a localização rápida da cena
desejada.
t
16
Ligações
Ligar o leitor
Execute os passos do 1 a 6 para ligar e efectuar as programações do leitor.
Notas
Ligue bem os cabos para evitar interferências indesejadas.
Consulte as instruções fornecidas com os componentes que quer ligar.
Não pode ligar este leitor a um televisor sem tomada de entrada de vídeo.
Antes de fazer a ligação, desligue o cabo de alimentação de todos os componentes.
Passo 1: Desembalar
Verifique se recebeu os elementos seguintes:
Cabo de ligação de áudio/deo (ficha de pinos
×
3 y ficha de pinos
×
3) (1)
Telecomando (remoto) (1)
Pilhas R6 (tamanho AA) (2)
Passo 2: Colocar as pilhas no telecomando
Pode comandar o leitor com o telecomando fornecido. Coloque duas pilhas R6 (tamanho AA)
fazendo coincidir os pólos 3 e # das pilhas com as marcas existentes no interior do
compartimento. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto do leitor.
Notas
Não deixe o telecomando num local demasiado quente ou húmido.
Não deixe cair objectos estranhos dentro do telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as pilhas.
Não exponha o sensor do telecomando à luz solar directa ou à luz de candeeiros. Se o fizer pode provocar
uma avaria.
Se não tencionar utilizar o telecomando durante um período de tempo prolongado, retire as pilhas para
evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
17
Ligações
Passo 3: Ligar os cabos de vídeo
Ligue este leitor ao monitor do televisor, projector ou amplificador de AV (receptor) com um
cabo de vídeo. Seleccione um dos padrões de A a D, de acordo com a tomada de entrada do
televisor, projector ou amplificador de AV (receptor).
Para ver as imagens de sinal progressivo (525p ou 625p) num televisor, projector ou monitor
compatível, tem de utilizar a ligação D.
DI
G
ITAL
OUT
L
A
U
DI
O
VIDEO
LINE
S
VIDE
O
OUT
SELEC
INPUT
S VIDEO
B
C
A
AUDIO
INPUT
L
R
VIDEO
V
IDE
O
D
PR/CR
PB/CB
Y
CO
MP
O
NEN
T
VIDE
O
I
N
SELECTABLE
l : Fluxo de sinal
(amarelo)
Cabo de áudio
estéreo (não
fornecido)
Cabo de áudio/
v
í
deo (fornecido)
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
Televisor, projector
ou amplificador de
AV (receptor)
a LINE OUT (VIDEO)
a S VIDEO OUT
Leifor de CD/DVD
Cabo SCART
(EURO AV)
(não
fornecido)
Televisor
VCR
ligação do
videogravador
a T LINE 1
(RGB)-TV
(amanelo)
a t
LINE 2
Cabo de vídeo
do componente
(não fornecido)
(verde)
(azul)
(vermelho)
a COMPONENT
VIDEO OUT
(verde)
(azul)
(vermelho)
Televisor, projector ou
amplificador
de AV (receptor)
18
A Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada SCART (EURO AV)
Ligue o cabo SCART (EURO AV) (não fornecido). Verifique se faz bem as ligações para evitar
a ocorrência de zumbidos e interferências. Quando fizer ligações com o cabo SCART (EURO
AV) verifique se o televisor é compatível com os sinais S VIDEO ou RGB. Consulte o manual
de instruções fornecido com o televisor que quer ligar. Além disso, quando regular “LINE” para
“S VIDEO” ou “RGB” em “CONFIGURAR ECRÔ no ecrã de configuração (página 75),
utilize um cabo SCART (EURO AV) adequado a cada sinal.
Se estiver a ligar a um videogravador
Ligue o videogravador à tomada LINE 2 do leitor. O videogravador só pode gravar o sinal do
televisor.
B Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada de vídeo
Ligue a ficha amarela do cabo de áudio/vídeo (fornecido) às tomadas amarelas (vídeo). Obtém
imagens de qualidade normal.
Utilize as fichas vermelhas e brancas para fazer a ligação às tomadas de áudio (página 22).
(Apenas efectue esta ligação se estiver a fazer a ligação a um televisor.)
C Se estiver a fazer a ligação a uma tomada de entrada S VIDEO
Ligue um cabo S VIDEO (não fornecido). Poderá obter imagens de alta qualidade.
D Se estiver a fazer uma ligação a um monitor, projector ou amplificador de
AV (receptor) que tenha tomadas de entrada de vídeo para componentes (Y, P
B/
C
B, PR/CR)
Ligue o componente através das tomadas COMPONENT VIDEO OUT, utilizando um cabo de
vídeo do componente (não fornecido) ou três cabos de vídeo (não fornecidos) do mesmo tipo e
comprimento. Obtém imagens de alta qualidade e uma reprodução de cores precisa.
Se o seu televisor suportar sinais de formato progressivo 525p/625p, utilize esta ligão e
programe “SAíDA POR COMPONENTE” para “PROGRESSIVE” em “CONFIGURAR
ECRÔ (página 73). O indicador PROGRESSIVE acende-se quando o leitor emite sinais
progressivos.
Quando fizer a ligação a um televisor com um ecrã de 16:9
Dependendo do tipo de disco, a imagem pode não caber no ecrã do televisor. Se quiser alterar o
formato de ecrã, consulte a página 73.
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Amarelo (Vídeo)
Branco (E)
Vermelho (D)
Vermelho
Verde
Azul
Vermelho
Verde
Azul
19
Ligações
Notas
Não ligue um videogravador, etc. entre o televisor e o leitor. Se fizer passar os sinais do leitor pelo
videogravador, pode não obter uma imagem nítida no ecrã do televisor. Se o televisor tiver apenas uma
tomada de entrada de áudio/vídeo, ligue o leitor a esta tomada.
Se ligar o leitor ao televisor através das tomadas SCART (EURO AV), a fonte de entrada do televisor é
regulada automaticamente para o leitor quando começar a reproduzir. Nesse caso, carregue em TV/DVD
no telecomando para voltar a mudar a entrada para o televisor.
Se programar “LINE” para “RGB” em CONFIGURAR ECRÃ (páginas 28, 76), o leitor não emite sinais
de vídeo do componente.
De referir que nem todos os televisores de alta definição são totalmente compatíveis com este produto e
podem provocar o aparecimento de distorções na imagem. No caso de haver problemas com o varrimento
progressivo da imagem, mude a ligação para a saída relativa à definição normal. Se tiver dúvidas sobre a
compatibilidade do televisor Sony com este leitor de DVD, entre em contacto com os serviços de
assistência ao cliente.
Se não conseguir ver as imagens de um videogravador através deste leitor ligado a um televisor com
tomadas para componentes RGB, regule para t (áudio/vídeo) no televisor. Se seleccionar
(RGB), o televisor não recebe o sinal do videogravador.
Se quiser utilizar a função SmartLink do videogravador, ligue o videogravador à tomada SmartLink do
televisor e ligue o leitor ao televisor com outra tomada.
A função SmartLink pode não funcionar correctamente se o videogravador estiver ligado ao televisor
através das tomadas SCART (EURO AV) do leitor.
Videogravador
Leitor de CD/DVD
Televisor
Ligue
directamente
20
Passo 4: Ligar os cabos de áudio
Consulte a tabela abaixo para seleccionar a ligação que melhor se adapta ao seu sistema.
Recomenda-se a leitura das instruções relativas aos componentes que deseja ligar.
Seleccione uma ligação
Seleccione uma das ligações a .
Componentes a ligar Ligação A sua instalação
(exemplo)
Televisor
Efeitos de surround: TVS DINÂMICO (página 55),
TVS ENVOLVENTE (página 56)
(página 22)
Amplificador estéreo (receptor)
e duas colunas
Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 56)
ou
Deck de MD/deck de DAT
Efeitos de surround: TVS STANDARD (página 56)
(página 23)
Amplificador AV (receptor) equipado com um
descodificador Dolby
*
Surround (Pro Logic) e 3
a 6 colunas
Efeitos de surround: Dolby Surround (Pro Logic)
(página 87)
(página 24)
Amplificador de AV (receptor) com tomadas de
entrada 5.1 canais e 4 a 6 colunas
Efeitos de surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 87)
– DTS (5.1 canais) (página 87)
– Super Audio CD multi canal (página 89)
– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 87)
ou
Amplificador de AV (receptor) com tomadas de
entrada equipado com um descodificador de
áudio Dolby Digital, DTS
**
ou MPEG e 6
colunas
Efeitos de surround:
– Dolby Digital (5.1 canais) (página 87)
– DTS (5.1 canais) (página 87)
– Áudio MPEG (5.1 canais) (página 87)
(página 25)
A D
A
B
C
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony DVP-NS930V Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação