Sea-doo SWITCH Sport and SWITCH Cruise (16ft and up) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
2024
219002333_PT
SÉRIE SWITCH SPORTESWITCH CRUISE
16 A 21 PÉS
MANUAL DO
PROPRIETÁRIO
Inclui informações sobre segurança, manutenção e uso
ADVERTÊNCIA
Leia este manual na íntegra. Ele contém informações importantes sobre segurança.
Idade mínima recomendada para dirigir este veículo: 16 anos.
Sempre mantenha este manual do proprietário na moto aquática.
Tradução das
instruções originais
AAVVIISSOO DDEE PPRROOPPOOSSTTAA 6655 DDAA CCAALLIIFFÓÓRRNNIIAA
AAVVIISSOO
AA ooppeerraçããoo,, aassssiissttêênncciiaa ee mmaannuutteennççããoo ddee uummaa eemmbbaarrccaaççããoo mmaarrííttiimmaa rree--
ccrreeaattiivvaa ppooddeemm eexxppoorr vvooccêê aa pprroodduuttooss qquuíímmiiccooss,, iinncclluuiinnddoo ggaasseess ddee eess--
ccaappaammeennttoo,, mmoonóxxiiddoo ddee ccaarrbboonnoo,, ffttaallaattooss ee cchhuummbboo qquuee ssããoo
ccoonnhheecciiddooss nnoo eessttaaddoo ddaa CCaalliifórrnniiaa ccoommoo pprroodduuttooss qquuee ppooddeemm ccaauussaarr
ccâânncceerr ee ddeeffeeiittooss ddee nnaasscceennççaa oouu oouuttrrooss pprroobblleemmaass nnoo aappaarreellhhoo rreepprroodduu--
ttoorr.. PPaarraa mmiinniimmiizzaarr aa eexxppoossiiççããoo,, eevviittee aa iinnaallaçããoo ddee ggaasseess ddee eessccaappaa--
mmeennttoo,, eeffeettuuee aa mmaannuutteennççããoo ddee ssuuaa eemmbbaarrccaaççããoo eemm uummaa áárreeaa bbeemm
vveennttiillaaddaa ee uuttiilliizzee lluuvvaass oouu llaavvee aass mmããooss ffrreeqquueenntteemmeennttee dduurraannttee aa mmaannuu--
tteennççããoo ddeessssaa eemmbbaarrccaçããoo.. PPaarraa mmaaiiss iinnffoorrmmaaççõõeess,, aacceessssee::
wwwwww..pp6655wwaarrnniinnggss..ccaa..ggoovv//mmaarriinnee
No Canadá, os produtos são distribuídos e reparados pela Bombardier Recreati-
onal Products Inc. (BRP).
Nos EUA, os produtos são distribuídos e reparados pela BRP US Inc.
Na Área Econômica Europeia (compreendida pelos estados-membros da União
Europeia mais o Reino Unido, Noruega, Islândia e Liechtenstein), Comunidade
dos Estados Independentes (inclusive Ucrânia e Turcomenistão) e Turquia, os
produtos são distribuídos e reparados pela BRP European Distribution S.A. e ou-
tras afiliadas ou subsidiárias da BRP.
Para todos os outros países, os produtos são distribuídos e reparados pela Bom-
bardier Recreational Products Inc. (BRP) ou suas afiliadas.
Marcas comerciais TM® da BRP ou suas afiliadas.
Esta é uma lista não abrangente de marcas comerciais de propriedade da Bom-
bardier Recreational Products Inc. ou de suas afiliadas.
Marcas que podem não ser registradas em todas as jurisdições:
ACETM D.E.S.S.TM ECOTM iBR®
iControlTM iTCTM LinQ®ROTAX®
SEA-DOO®Sea-Doo LKTM SWITCH®VTSTM
XPS®
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte deste Manual pode ser reproduzi-
da em qualquer forma sem a permissão prévia por escrito da Bombardier Re-
creational Products Inc.
©Bombardier Recreational Products Inc. (BRP) 2023
1
IIddiioommaass ddiissppoonníívveeiiss
Deutsch
Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache
verfügbar. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler oder besuchen Sie:
www.operatorsguides.brp.com
English This guide may be available in your language. Check with your dealer or
go to: www.operatorsguides.brp.com
Español Es posible que este manual esté disponible en su idioma. Consulte a su
distribuidor o visite: www.operatorsguides.brp.com
Français Ce guide peut être disponible dans votre langue. rifier avec votre
concessionnaire ou aller à: www.operatorsguides.brp.com
.
www.operatorsguides.brp.com
Nederlands Deze handleiding kan beschikbaar zijn in uw taal. Vraag het aan uw dealer
of ga naar: www.operatorsguides.brp.com
Norsk Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din
forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com
Português Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua
concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com
Suomi Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä
tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com
Svenska Denna bok kan finnas tillgänglig på ditt språk. Kontakta din återförsäljare
eller gå till: www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
Italiano Questa guida potrebbe essere disponibile nella propria lingua. Contattare
il concessionario o consultare:
Русский
Воспользуйтесь руководством на вашем языке. Узнайте
о его наличии у дилера или на странице по адресу
www.operatorsguides.brp.com
www.operatorsguides.brp.com
219 002 333_PT
2
Modelos abrangidos
Nome do modelo Motor
SWITCH 16 PÉS Rotax 1630 ACE - 130 ECT
SWITCH 19 PÉS Rotax 1630 ACE - 170 ECT
SWITCH CRUISE 18 PÉS
Rotax 1630 ACE - 130 ECT
Rotax 1630 ACE - 170 ECT
Rotax 1630 ACE - 230 ECT
SWITCH CRUISE 21 PÉS Rotax 1630 ACE - 170 ECT
Rotax 1630 ACE - 230 ECT
SWITCH SPORT 18 PÉS Rotax 1630 ACE - 230 ECT
SWITCH SPORT 21 PÉS Rotax 1630 ACE - 230 ECT
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
3
ÍÍNNDDIICCEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
PPRREEFFÁÁCCIIOO................................................................................................................................................................................................1100
O que se deve saber antes de pilotar .....................................................10
Mensagens de segurança .....................................................................10
Sobre este Manual do proprietário .........................................................10
IINNFFOORRMMAÇÕÕEESS DDEE SSEEGGUURRAANÇAA
AANNTTEESS DDEE PPIILLOOTTAARR ................................................................................................................................................................1144
Idade e capacidade para condução........................................................14
Drogas e álcool ....................................................................................14
Cursos de segurança náutica ................................................................14
Legislação náutica aplicável ..................................................................14
Equipamento de proteção .....................................................................14
Equipamento exigido ............................................................................15
FFAAMMIILLIIAARRIIZZEE--SSEE CCOOMM AA MMOOTTOO AAQQUÁTTIICCAA ......................................................................................1166
Propulsão a jato ...................................................................................16
Direção................................................................................................16
Cabo de segurança ..............................................................................16
Frenagem ............................................................................................17
Chave de aprendizado (disponível como acessório) ................................17
Carga e armazenamento.......................................................................17
Acessórios e modificões ....................................................................18
CCOONNDDUUÇÇÃÃOO SSEEGGUURRAA............................................................................................................................................................1199
Condução com passageiros ..................................................................19
Para evitar colisões ..............................................................................20
Comportamento para condução.............................................................20
Alta velocidade.....................................................................................21
Reembarque ........................................................................................21
Peças em movimento............................................................................21
Conhecimento das águas......................................................................22
Regras de navegação...........................................................................22
Operação noturna.................................................................................23
Intoxicação por monóxido de carbono (CO) ............................................24
Incêndios e outros riscos provocados pela gasolina ................................25
Queimaduras causadas por peças quentes ............................................25
Esportes aquáticos (reboque com a embarcação)...................................26
EEXXEERRCÍCCIIOOSS PPRRÁÁTTIICCOOSS ..................................................................................................................................................2299
Onde praticar os exercícios ...................................................................29
Exercícios pticos................................................................................29
AABBAASSTTEECCIIMMEENNTTOO DDEE CCOOMMBBUUSSTÍVVEELL........................................................................................................3311
Requisitos de combustível.....................................................................31
Combustível recomendado....................................................................31
Procedimento de abastecimento de combustível.....................................32
TTRRAANNSSPPOORRTTAANNDDOO AA EEMMBBAARRCCAÇÃÃOO..........................................................................................................3333
EETTIIQQUUEETTAASS IIMMPPOORRTTAANNTTEESS NNOO PPRROODDUUTTOO......................................................................................3355
Etiquetas de segurança da moto aquática ..............................................35
Etiquetas de conformidade e capacidade ...............................................65
Etiquetas de informações técnicas.........................................................72
4
Etiquetas..............................................................................................74
IINNSSPPEEÇÇÃÃOO DDEE PPRRÉÉ--PPAARRTTIIDDAA ..................................................................................................................................7777
O que fazer antes de lançar a embarcação na água ................................77
O que fazer depois de lançar a embarcação na água ..............................83
O que fazer depois de deixar a água ......................................................84
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO DDEE SSEEGGUURRAANNÇÇAA AANNUUAALL ..............................................................................................8866
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS SSOOBBRREE AA EEMMBBAARRCCAAÇÇÃÃOO
CCOONNTTRROOLLEESS PPRRIINNCCIIPPAAIISS..............................................................................................................................................8888
Guidão.................................................................................................88
Alavanca do iTC ...................................................................................88
Alavanca do iBR (freio e inteligentes) .................................................88
Interruptor principal...............................................................................89
Interruptor de desligamento do motor .....................................................89
Botão de PARTIDA/PARADA do motor ..................................................91
CCOONNTTRROOLLEESS SSEECCUUNNDDÁÁRRIIOOSS ..................................................................................................................................9922
Controlador direito ................................................................................92
Controlador esquerdo ...........................................................................92
Interruptores do console........................................................................93
EEQQUUIIPPAAMMEENNTTOO................................................................................................................................................................................9955
Extintor de incêndio automático (se equipado) ........................................95
Olhais dianteiro e traseiro......................................................................95
Buzina .................................................................................................96
Luzes de navegação.............................................................................97
Compartimento de armazenamento da âncora........................................97
Porta dianteira......................................................................................97
Portas traseiras (se equipado) ...............................................................98
Ganchos de amarração.........................................................................98
Blocos do sistema de piso .....................................................................98
Tapetes de convés e almofadas (se estiver equipada).............................99
Fixações LinQ ......................................................................................99
Compartimento de armazenamento dianteiro........................................100
Porta-luvas.........................................................................................100
Espelho retrovisor (se equipado).......................................................... 101
Luzes de cortesia (se equipado) ..........................................................101
Sistema de áudio BRP (Se equipado) ..................................................101
Assento do piloto................................................................................103
Sistema de fixação .............................................................................104
Bancos dos passageiros .....................................................................105
Encosto lounge (se equipado) ............................................................. 107
Mesa de canto....................................................................................108
Porta USB..........................................................................................108
Tomada elétrica de 12 V .....................................................................109
Toldo (se equipada)............................................................................109
Mesa ajustável (se equipado) ..............................................................112
Suporte de infláveis (se equipado) ....................................................... 114
Ponto de reboque ...............................................................................114
Mastro para esqui/wakeboard (se equipado).........................................115
Haste da luz de navegação traseira .....................................................115
Plataforma de mergulho (se equipado)................................................. 116
ÍNDICE
5
Estribo...............................................................................................117
Alça de embarque...............................................................................118
Sistema de lavagem dos flutuadores do pontão ....................................118
Bues de drenagem do bojo ...............................................................118
Kit de Lavagem ..................................................................................119
Ventoinha do porão ............................................................................119
Abas de Trim......................................................................................119
DDIISSPPLLAAYY DDIIGGIITTAALL DDEE 44..55"" ..........................................................................................................................................112211
Descrição do painel multifuncional ....................................................... 121
Lâmpadas e indicadores de alerta........................................................123
Configurações....................................................................................124
PPEERÍOODDOO DDEE AAMMAACCIIAAMMEENNTTOO..............................................................................................................................112266
Operando durante o período de amaciamento ......................................126
IINNSSTTRRUUÇÇÕÕEESS DDEE OOPPEERRAÇÃÃOO ............................................................................................................................112277
Embarcando na moto aquática ............................................................ 127
Partida do motor.................................................................................129
Como desligar o motor........................................................................129
Virando a embarcação........................................................................130
Mudança de marcha para ponto morto ................................................. 130
Mudança de marcha para frente ..........................................................131
Mudar para reverso ............................................................................131
Frenagem ..........................................................................................132
Sistema de Compensação (“Trim”) Variável (VTS) ................................134
Como usar o sistema iDF (bomba inteligente livre de detritos) (se
equipada)...........................................................................................136
Recomendações gerais de operação ................................................... 138
MMOODDOOSS DDEE OOPPEERRAAÇÇÃÃOO ................................................................................................................................................114400
Modo Touring (Passeio)......................................................................140
Modo Sport (esportivo)........................................................................140
Modo ECO (Modo de economia de combustível)................................... 140
Modo de controle de navegação ..........................................................140
Modo de esqui (se equipado)...............................................................141
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS EESSPPEECCIIAAIISS ..........................................................................................................................114433
Descarga do extintor de incêndio automático (se equipado)...................143
Limpeza da entrada de água da bomba de jato e do impulsor ................143
Moto aquática emborcada ...................................................................145
Moto aquática submersa .....................................................................145
Motor inundado com água...................................................................145
Rebocando a embarcações na água .................................................... 146
MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO
PPRROOGGRRAAMMAA DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO........................................................................................................................114488
Extintor de incêndio automático (se equipado) ......................................149
Regulamento EPA - Motos aquáticas no Canadá e Estados Unidos .......149
Uso em água salgada/água suja .......................................................... 150
Programa de manuteão ...................................................................150
PPRROOCCEEDDIIMMEENNTTOOSS DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO ..................................................................................................115544
Componentes e funções do sistema combustível .................................. 154
Painéis de acesso ao motor.................................................................154
ÍNDICE
6
Extintor de incêndio automático (se equipado) ...................................... 155
Óleo do motor ....................................................................................157
Líquido de arrefecimento do motor....................................................... 159
Bobinas de ignão .............................................................................161
Velas de ignição .................................................................................161
Sistema de escapamento....................................................................162
Placa de pilotagem e grade de entrada de água....................................164
Ânodos sacrificiais..............................................................................164
Fuveis.............................................................................................164
Lavagem dos flutuadores do pontão.....................................................166
Toldo bimini........................................................................................166
CCUUIIDDAADDOOSS CCOOMM AA EEMMBBAARRCCAAÇÇÃÃOO ..............................................................................................................116688
Cuidados após o uso ..........................................................................168
Limpeza dos assentos ........................................................................168
Convés e casco..................................................................................168
PPRREEPPAARRAAÇÇÃÃOO PPAARRAA SSEERR GGUUAARRDDAADDOO EE PPAARRAA PPRRÉÉ--TTEEMMPPOORRAADDAA ....117700
Armazenamento.................................................................................170
Preparação pré-temporada ................................................................. 174
RREEGGIISSTTRROOSS DDEE MMAANNUUTTEENNÇÇÃÃOO ......................................................................................................................117755
Registro de manutenção do extintor de incêndio automático (se
equipado)...........................................................................................183
IINNFFOORRMMAÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
NNÚÚMMEERROOSS DDEE IIDDEENNTTIIFFIICCAAÇÇÃÃOO........................................................................................................................118866
Número de identificação do casco........................................................186
Número de identificação do motor........................................................ 186
CCOONNFFOORRMMIIDDAADDEE......................................................................................................................................................................118877
Etiqueta de controle de emissões – 4 estrelas....................................... 187
Etiqueta de controle de emissões ........................................................ 188
Etiqueta de informações do Sistema de Controle de Emissões (EPA) (mode-
los ECT).............................................................................................189
Etiqueta de isenção do sistema de combustível ....................................190
BRP European Distribution SA ............................................................191
REP França - Símbolo TRIMAN........................................................... 191
PPOOLLOO DDEE CCHHAAVVEE ......................................................................................................................................................................119922
EEXXTTIINNTTOORR DDEE IINNCÊNNDDIIOOSS AAUUTTOOMÁTTIICCOO ......................................................................................119944
Saúde e seguraa.............................................................................194
SSIISSTTEEMMAA DDEE ÁÁUUDDIIOO BBRRPP ............................................................................................................................................119966
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS SSOOBBRREE EEMMIISSSSÕÕEESS DDOO MMOOTTOORR..................................................................119977
Responsabilidade do fabricante...........................................................197
Responsabilidade do Revendedor .......................................................197
Responsabilidade do Proprietário ........................................................ 197
Regulamentos de emissões da EPA ....................................................197
Sistema de controle de emissão de vapores .........................................197
EESSPPEECCIIFFIICCAAÇÇÕÕEESS TTÉÉCCNNIICCAASS
MMOOTTOORR......................................................................................................................................................................................................220000
Rotax 1630 ACE - 130 (ECT)...............................................................200
ÍNDICE
7
Rotax 1630 ACE - 170 (ECT)...............................................................201
Rotax 1630 ACE - 230 (ECT)...............................................................202
EEMMBBAARRCCAÇÃÃOO..............................................................................................................................................................................220055
SWITCH 16 s por 21 s .................................................................205
SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS
DDIIRREETTRRIIZZEESS PPAARRAA SSOOLLUUÇÇÃÃOO DDEE PPRROOBBLLEEMMAASS....................................................................221122
SSIISSTTEEMMAA DDEE MMOONNIITTOORRAAMMEENNTTOO....................................................................................................................221199
digos de falha.................................................................................219
Informações de luzes indicadoras e exibição de mensagens.................. 220
Informações sobre códigos de alarmes sonoros....................................222
GGAARRAANNTTIIAA
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP EEUUAA EE CCAANNAADDÁÁ:: EEMMBBAARRCCAAÇÇÃÃOO SSEEAA----
DDOOOO®® 22002244..........................................................................................................................................................................................222266
GGAARRAANNTTIIAA RREELLAACCIIOONNAADDAA AA EEMMIISSSSÃÃOO DDAA EEPPAA DDOOSS EEUUAA ..................................223300
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA DDOO SSIISSTTEEMMAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISS--
SÕEESS EEVVAAPPOORRAATTIIVVAASS NNAA CCAALLIIFÓRRNNIIAA............................................................................................223333
DDEECCLLAARRAAÇÇÃÃOO DDEE GGAARRAANNTTIIAA DDEE CCOONNTTRROOLLEE DDEE EEMMIISSSSÕÕEESS DDAA CCAALLII--
FÓRRNNIIAA PPAARRAA AA EEMMBBAARRCCAAÇÇÃÃOO SSEEAA--DDOOOO AANNOO 22002244 CCOOMM MMOODDEELLOO DDEE
MMOOTTOORR RROOTTAAXX 11663300 AACCEE -- EECCTT......................................................................................................................223355
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA IINNTTEERRNNAACCIIOONNAALL DDAA BBRRPP:: EEMMBBAARRCCAAÇÇÃÃOO SSEEAA----
DDOOOO®® 22002244..........................................................................................................................................................................................223399
GGAARRAANNTTIIAA LLIIMMIITTAADDAA DDAA BBRRPP PPAARRAA AASS ÁÁRREEAASS EECCOONNÔÔMMIICCAASS EEUURROO--
PPEEIIAASS,, AA CCOOMMUUNNIIDDAADDEE DDOOSS EESSTTAADDOOSS IINNDDEEPPEENNDDEENNTTEESS EE TTUURRQQUUIIAA::
EEMMBBAARRCCAÇÃÃOO SSEEAA--DDOOO® 22002244 ....................................................................................................................224444
IINNFFOORRMMAÇÕÕEESS PPAARRAA OO CCLLIIEENNTTEE
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE DDAADDOOSS CCOONNFFIIDDEENNCCIIAAIISS............................................................................225500
EENNTTRREE EEMM CCOONNTTAATTOO........................................................................................................................................................225522
Ásia-Pacífico......................................................................................252
Europa, Oriente Médio e África ............................................................ 252
América Latina ...................................................................................252
América do Norte................................................................................252
MMUUDDAANNÇÇAA DDEE EENNDDEERREEÇÇOO//PPRROOPPRRIIEEDDAADDEE..................................................................................225533
ÍNDICE
8
Esta página foi deixada intencio-
nalmente em branco
ÍNDICE
9
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS GGEERRAAIISS
10
PPRREEFFÁÁCCIIOO
Parabéns pela aquisição de um novo
pontão Sea-Doo®Switch, (doravante
denominado “embarcação”). Ela tem
o suporte da garantia BRP e uma rede
de revendedores autorizados de mo-
tos aquáticas Sea-Doo preparados
para fornecer as peças, serviços de
manutenção ou acessórios que você
venha a precisar.
Sua concessionária está comprometi-
da com a sua satisfação. Ela foi trei-
nada para realizar a preparação e
revisão iniciais de sua moto aquática,
bem como realizar o ajuste final antes
de efetuar a entrega. Se necessitar de
mais informações sobre os serviços,
favor perguntar à concessionária.
Na entrega, você também foi informa-
do sobre a cobertura da garantia e as-
sinou a
Lista de verificação de
entrega
para assegurar que a sua no-
va moto aquática foi preparada con-
forme a sua total satisfação.
OO qquuee ssee ddeevvee ssaabbeerr aanntteess
ddee ppiilloottaarr
Para saber como reduzir o risco de
você ou outras pessoas se ferirem ou
morrerem, leia as seguintes seções
antes de operar a moto aquática:
Informações sobre Segurança
Informações sobre a embarcação
.
Leia e entenda todas as etiquetas de
segurança na moto aquática e assista
com atenção ao
Vídeo de segurança
disponível em:
hhttttppss::////wwwwww..sseeaa--ddoooo..ccoomm//ssaaffeettyy
Ou use o seguinte código QR:
MMeennssaaggeennss ddee sseegguurraannççaa
Este manual do proprietário usa os
seguintes símbolos e termos para en-
fatizar informações específicas:
O símbolo de alerta de segurança
indica um perigo potencial de
ferimento.
PPEERRIIGGOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaaççããoo ddee rriissccoo ppoo--
tteenncciiaall qquuee,, ssee nãoo ffoorr eevviittaaddaa,,
ppooddee rreessuullttaarr eemm lleessõõeess ggrraavveess
oouu mmoorrttee..
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaaççããoo ddee rriissccoo qquuee,,
ssee nnããoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppooddee rreessuullttaarr
eemm mmoorrttee oouu ffeerriimmeennttooss ggrraavveess..
CCUUIIDDAADDOO
IInnddiiccaa uummaa ssiittuuaaççããoo ppootteenncciiaall ddee
rriissccoo qquuee,, ssee nnããoo ffoorr eevviittaaddaa,, ppoo--
ddee rreessuullttaarr eemm ffeerriimmeennttooss lleevveess
oouu mmooddeerraaddooss..
AAVVIISSOO
IInnddiiccaa uummaa iinnssttrruuççããoo qquuee,, ssee nãoo
ffoorr sseegguuiiddaa,, ppooddee ddaanniiffiiccaarr sseerriiaa--
mmeennttee ccoommppoonneenntteess ddaa mmoottoo
aaqquuááttiiccaa oouu oouuttrrooss bbeennss..
SSoobbrree eessttee MMaannuuaall ddoo
pprroopprriieettáárriioo
Este manual do proprietário foi prepa-
rado para familiarizar o proprietário/pi-
loto ou passageiro com esta moto
aquática e seus variados comandos,
sua manutenção e as instruções de
navegação segura.
Guarde este Manual do proprietário
na moto aquática para poder consul-
tá-lo sobre a operação, instruções a
terceiros, manutenção e solução de
problemas. Este manual do
11
proprietário deve permanecer com a
moto aquática durante todo o tempo.
Ele está disponível em vários idiomas.
Em caso de qualquer discrepância, a
versão em Inglês deverá prevalecer.
Se você desejar visualizar e/ou impri-
mir uma cópia extra do manual do
proprietário, visite o site a seguir:
wwwwww..ooppeerraattoorrssgguuiiddeess..bbrrpp..ccoomm
As informações contidas neste docu-
mento são atuais na ocasião da sua
publicação. A BRP, entretanto, man-
tém uma política de melhoria contínua
de seus produtos, sem ter a obrigação
de implementá-las nos produtos fabri-
cados anteriormente. Devido a mu-
danças posteriores, podem ocorrer
diferenças entre o produto fabricado e
as descrições e/ou especificações
neste manual. A BRP se reserva no
direito de, a qualquer momento, can-
celar ou alterar as especificações,
projetos, características, modelos ou
equipamentos sem incorrer em qual-
quer obrigação.
PREFÁCIO
12
Esta página foi deixada intencio-
nalmente em branco
PREFÁCIO
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 13
IINNFFOORRMMAAÇÇÕÕEESS DDEE
SSEEGGUURRAANNÇÇAA
14 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
AANNTTEESS DDEE PPIILLOOTTAARR
AAVVIISSOO
AA nnããoo oobbsseerrvvâânncciiaa ddaass iinnssttrruuççõõeess ee mmeeddiiddaass ddee sseegguurraançaa iinncclluuííddaass nneess--
ttaa sseçããoo ppooddeerá rreessuullttaarr eemm lleessõõeess ppeessssooaaiiss qquuee ppooddeemm sseerr ffaattaaiiss.. QQuuaall--
qquueerr ooppeerraaddoorr ppootteenncciiaall ddeevvee lleerr ee ccoommpprreeeennddeerr eessttee mmaannuuaall aanntteess ddee
ooppeerraarr aa mmoottoo aaqquáttiiccaa..
IIddaaddee ee ccaappaacciiddaaddee ppaarraa ccoonndduuççããoo
Esta moto aquática só poderá ser conduzida por um Amador que seja habilitado
como Motonauta (MTA). NORMAM 03/DPC. Assegure-se de que o condutor te-
nha mais de 18 anos de idade e que seja habilitado como Motonauta. O seu es-
tado (ou município) pode ter exigências adicionais. As leis sobre idade mínima e
exigência de licença podem variar de uma jurisdição para outra. Certifique-se de
contatar as autoridades náuticas locais sobre informações a respeito da opera-
ção legal de uma moto aquática, na jurisdição onde se pretende usá-la.
A condução desta moto aquática com alguma incapacidade que prejudique a vi-
são, tempo de reação, julgamento, ou a operação dos controles não é
recomendada.
Lembre-se que o sol, vento, fadiga ou doença podem prejudicar o seu julgamen-
to e o tempo de reação.
Cada passageiro deve ser capaz de usar a barra de apoio sob o assento quando
sentado adequadamente. Eles devem também ser instruídos a segurar no corri-
mão se necessário.
DDrrooggaass ee áállccooooll
Nunca conduza após consumir álcool ou drogas. A condução de motos aquáti-
cas exige que o piloto e os passageiros estejam sóbrios, atentos e em alerta. O
uso de drogas e álcool, isoladamente ou combinados, torna o tempo de reação
mais lento, prejudica o julgamento e a visão e inibe sua capacidade de operar
uma moto aquática com segurança.
CCuurrssooss ddee sseegguurraannççaa nnááuuttiiccaa
Muitos países recomendam ou exigem um curso de segurança náutica. Verifique
com as autoridades competentes locais.
LLeeggiissllaaççããoo nnááuuttiiccaa aapplliiccáávveell
Consulte a legislação náutica aplicável à área de navegação onde pretende usar
sua moto aquática. Conheça as regras de navegação locais.
EEqquuiippaammeennttoo ddee pprrootteeççããoo
Os ocupantes da embarcação (exceto crianças menores de 12 anos) devem
usar um dispositivo de flutuação pessoal (PFD) que atenda aos regulamentos lo-
cais quando as condições de navegação forem perigosas.
Se não for requerido por lei, e quando as condições da água forem boas, os ocu-
pantes (exceto crianças menores de 12 anos) podem decidir não usar, mas
PRECISAM ter acesso rápido a seus PFDs aprovados
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 15
Todas as crianças menores de 12 anos PRECISAM usar sempre um dispositivo
de flutuação pessoal ajustado de forma apropriada que atenda aos regulamen-
tos locais.
Calçados, luvas, óculos de proteção ou comuns podem ser usados. O vento, os
respingos de água, os mosquitos e a velocidade podem causar lacrimejamento
e criar visão enevoada.
Se estiver planejando conduzir em água ou clima frio, considere o uso de roupa
quente apropriada. Não somente será mais agradável, mas também poderá re-
tardar ou protegê-lo de hipotermia em caso de queda na água fria. Esteja prepa-
rado para mudanças nas condições.
EEqquuiippaammeennttoo eexxiiggiiddoo
Como proprietário da moto aquática, você é responsável por garantir que todos
os equipamentos de segurança requeridos estejam a bordo. Verifique as regula-
mentações locais relacionadas às exigências.
Podem incluir:
Extintor de incêndio. A manutenção, o reparo e o reenchimento devem ser
realizados de acordo com as instruções do fabricante.
Lanterna impermeável ou sinalizadores homologados
Dispositivo emissor de som (buzina, apito ou sino etc.)
Sinal de pedido de socorro
Telefone em um compartimento à prova d'água projetado para este intuito
Mapa local atual
Kit de primeiros socorros
Cabo de reboque
– Remo.
ANTES DE PILOTAR
16 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
FFAAMMIILLIIAARRIIZZEE--SSEE CCOOMM AA MMOOTTOO AAQQUUÁÁTTIICCAA
O desempenho desta moto aquática pode exceder o de outras que você possa
ter pilotado. Não presuma que todas as motos aquáticas se comportam da mes-
ma maneira.
Certifique-se de ler e entender o conteúdo deste manual do proprietário para se
familiarizar totalmente com os comandos e a operação da moto aquática, antes
de sair para o seu primeiro passeio ou transportar passageiros. Se você ainda
não teve a oportunidade de fazê-lo, pratique em uma área adequada sem tráfe-
go, para se acostumar à sensação e à resposta de cada comando. Familiarize--
se completamente com todos os comandos antes de acelerar acima da
velocidade de marcha lenta.
PPrrooppuullssããoo aa jjaattoo
Sua moto aquática apresenta um sistema de propulsão a jato. A água é aspirada
de debaixo da moto aquática pela grade de entrada e é acelerada pelo venturi
para gerar a propulsão. Essa água acelerada é expelida na traseira da
embarcação.
A bomba de jato pode coletar detritos e lançá-los para trás causando um risco
de ferir pessoas, danificar a bomba de jato ou outros bens.
Não ligue o motor ou pilote a moto aquática se alguém estiver na água por perto,
ou próximo da traseira da moto aquática.
DDiirreeççããoo
Sua embarcação possui um bico de direção na parte traseira da embarcação
controlado pelo guidão que direciona o fluxo de água da esquerda para a direita.
Para manobrar a embarcação, são necessárias direção e potência.
Não solte o acelerador para tentar se afastar de objetos — como em outras em-
barcações motorizadas, você precisa de potência para desviar.
Se o motor for desligado, a direção será perdida.
CCaabboo ddee sseegguurraannççaa
Mantenha o cabo de segurança preso o tempo todo ao PFD ou ao pulso do pilo-
to (necessário ter pulseira), evitando que ele se enganche no guidão, para aju-
dar a garantir que o motor desligue caso o piloto caia.
Se o piloto cair da moto aquática e o cabo de segurança não estiver preso como
recomendado, o motor da moto aquática não desligará e ela continuará se des-
locando sem um piloto. O operador pode não ser capaz de nadar até ela.
Após pilotar, remova o cabo de segurança do interruptor de desligamento do
motor para evitar o uso não autorizado por crianças ou terceiros e para impedir a
partida em um ambiente fechado (por exemplo, na garagem).
Para evitar uma partida acidental, sempre retire o cabo de segurança do inter-
ruptor de desligamento do motor quando houver banhistas embarcando ou nas
proximidades, ou durante a remoção de algas ou detritos da grade de entrada.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 17
FFrreennaaggeemm
A maioria das embarcações não possui meios de frenagem.
Esta moto embarcação está equipada com um sistema de frenagem denomina-
do iBR (Freio e ré inteligentes). Pratique manobras de frenagem em uma área
de tráfego seguro, para familiarizar-se com a navegabilidade sob frenagem e
com as distâncias de parada em várias condições de operação.
A distância de parada irá variar dependendo da velocidade inicial, carga, vento,
número de passageiros e condições da água. A intensidade da potência de fre-
nagem aplicada pelo piloto usando a alavanca do iBR também afetará a distân-
cia de parada.
Ao frear, os passageiros devem se preparar contrapondo-se à força de desace-
leração, para evitar escorregar para a frente da embarcação e perder o
equilíbrio.
Ao pilotar uma embarcação equipada com iBR, fique ciente de que os outros
barcos que estão seguindo atrás ou operando nas proximidades podem não ser
capazes de parar tão rapidamente. Informe ao piloto de uma embarcação que
pretenda segui-lo em comboio sobre a capacidade de frenagem da sua embar-
cação e a necessidade de manter uma distância maior entre elas.
O recurso de frenagem do sistema iBR não pode evitar que sua embarcação de-
rive por causa de correntezas ou do vento. Ele não tem efeito para velocidade a
ré. Note também que seu motor deve estar funcionando para poder usar o freio.
CChhaavvee ddee aapprreennddiizzaaddoo ((ddiissppoonníívveell ccoommoo aacceessssóórriioo))
A chave de aprendizagem Sea-Doo LK™ limita a velocidade da moto aquática.
Ela pode ser uma opção para usuários iniciantes e pilotos menos experientes
para aprenderem como operar uma embarcação.
Visite a sua concessionária autorizada BRP Sea-Doo para saber se este acessó-
rio está disponível para o seu modelo.
CCaarrggaa ee aarrmmaazzeennaammeennttoo
Não guarde objetos em áreas não projetadas especificamente para bagagem.
Ao transportar cargas, certifique-se de distribuir a carga na embarcação e de
prender os itens de forma apropriada.
Não transporte carga na plataforma de mergulho, se estiver esquipada, a menos
que esteja corretamente presa com um acessório BRP LinQ™ certificado. Aces-
sórios compatíveis que não foram certificados pela BRP não podem ser conside-
rados como apropriados para este propósito.
O transporte de carga na plataforma de mergulho, se estiver esquipada, pode fa-
zer com que a embarcação fique mais difícil de planar. Não transite na zona de
transição em que a embarcação está arrastando água. Redistribua a carga na
embarcação e prenda os itens de maneira apropriada.
FAMILIARIZE-SE COM A MOTO AQUÁTICA
18 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Não exceda a carga útil ou a capacidade de passageiros de sua embarcação. A
carga excessiva pode afetar a manobrabilidade, a estabilidade e o desempenho.
As águas agitadas também reduzem a capacidade.
Nunca transporte cargas na plataforma de mergulho enquanto pratica um espor-
te aquático. A carga pode interferir no cabo e torná-lo inseguro, tornando-se um
obstáculo para a pessoa que está sendo rebocada.
Consulte as
Especificações técnicas
para obter a capacidade máxima de carga.
AAcceessssóórriiooss ee mmooddiiffiiccaaççõõeess
Qualquer modificação ou adição de acessórios aprovados pela BRP pode afetar
o manuseio da sua embarcação. É importante dedicar um tempo para se familia-
rizar com a embarcação após fazer modificações para entender como adaptar o
seu comportamento de dirigir de forma condizente.
Evite instalar equipamentos não especificamente aprovados pela BRP para o
veículo e evite modificações não autorizadas. Essas modificações e equipamen-
tos não foram testados pela BRP e podem causar danos. Por exemplo, eles
podem:
Criar uma perda de controle e aumentar o risco de colisões
Afetar os recursos de proteção fornecidos pela embarcação
Afetar o comportamento do trailer quando a embarcação é transportada
Causar um risco de perda de objetos na estrada quando transportados.
Seu veículo também pode tornar-se ilegal para pilotar.
Certifique-se de que a carga máxima permitida para a embarcação não seja ex-
cedida ao adicionar acessórios.
PPeçaa aaoo sseeuu rreevveennddeeddoorr aauuttoorriizzaaddoo BBRRPP aacceessssóórriiooss ddiissppoonníívveeiiss aapprroopprriiaa--
ddooss ppaarraa oo sseeuu vveeííccuulloo..
FAMILIARIZE-SE COM A MOTO AQUÁTICA
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Sea-doo SWITCH Sport and SWITCH Cruise (16ft and up) Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário