Nokia 1 Plus Guia de usuario

Categoria
Celulares
Tipo
Guia de usuario
Nokia 1 Plus
Manual do utilizador
Edição 2020-02-26 pt-BR
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
1 Acerca deste manual do utilizador
Important: For important information on the safe use of your device and battery,
read “For your safety” and “Product Safety” info in the printed user guide, or at
www.nokia.com/support before you take the device into use. To find out how to get started
with your new device, read the printed user guide.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 2
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Índice
1 Acerca deste manual do utilizador 2
2 Índice 3
3 Introdução 6
Keep your phone up to date . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Keys and parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Insert the SIM and memory cards . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carregar seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ligar e configurar seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Configurações do Dual SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Proteger seu telefone com um bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Usar a tela touch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Recursos básicos 14
Personalizar o telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abrir e fechar um aplicativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Notificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Controlar volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Capturas de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Vida útil da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Diminuir custos de roaming de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Escrever texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Data e hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Relógio e alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Calculadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Acessibilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rádio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 3
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
5 Conectar-se com seus amigos e família 24
Chamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Contatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Enviar e receber mensagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
E-mail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Entrar nas redes sociais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Câmera 28
Camera basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Use your camera like a pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Salvar suas fotos e seus vídeos em um cartão de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suas fotos e vídeos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7 Internet e conexões 31
Ativar Wi-Fi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Usar uma conexão de dados móveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Navegar na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
VPN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Organizar seu dia 37
Calendário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
9 Mapas 38
Localizar lugares e obter direções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
10 Aplicativos e serviços 39
Google Play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11 Atualizações de software e backups 41
Atualizar o software de seu telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fazer backup de dados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Restaurar configurações originais e remover conteúdo privado do telefone . . . . . . . 41
Armazenamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 4
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
12 Proteger seu telefone 44
Proteger seu telefone com um bloqueio de tela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Alterar seu código PIN do SIM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Códigos de acesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13 Informações de segurança e do produto 47
Para sua segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Serviços de rede e custos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chamadas de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Cuide do seu dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Reciclagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Símbolo de contentor de lixo riscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Informações sobre bateria e carregador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dispositivos médicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Dispositivos médicos implantados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Audição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Proteja seu dispositivo contra conteúdo prejudicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Veículos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Ambientes com risco de explosão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Informações sobre certificação (SAR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Sobre o gerenciamento de direitos digitais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 5
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
3 Introdução
KEEP YOUR PHONE UP TO DATE
O software de seu telefone
Mantenha seu telefone atualizado e aceite as atualizações de software disponíveis para
obter recursos novos e aprimorados. A atualização do software também pode otimizar o
desempenho do telefone.
KEYS AND PARTS
Explore the keys and parts of your new phone.
Your phone
This user guide applies to the following models: TA-1130, TA-1111, TA-1123, and TA-1131.
1. Flash
2. Camera
3. Headset connector
4. Front camera
5. Earpiece
6. Proximity sensor
7. Volume keys
8. Power/Lock key
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 6
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
9. USB connector 10. Loudspeaker
Some of the accessories mentioned in this user guide, such as charger, headset, or data cable,
may be sold separately.
Peças e conectores, magnetismo
Não conecte a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificar o dispositivo.
Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Se você conectar um dispositivo
externo ou fone de ouvido, exceto aqueles aprovados para uso com este dispositivo, ao
conector de áudio, preste atenção especial aos níveis de volume.
Os componentes do dispositivo são magnéticos. O dispositivo pode atrair materiais metálicos.
Não coloque cartões de crédito ou outros cartões de tarja magnética próximo ao dispositivo
por longos períodos, pois eles podem ser danificados.
INSERT THE SIM AND MEMORY CARDS
Insert the cards
1. With the phone facing down, put your
fingernail in the seam between the back
cover and the display, bend the back cover
open, and remove it.
2. Slide the SIM card holder of the SIM1 slot
to the right and open it up. Put a nano-SIM
card in the slot with the contact area face
down. Slide the holder to the left to lock it
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 7
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
in place.
3. If you have a dual-SIM phone, slide the SIM
card holder of the SIM2 slot to the left and
open it up. Put your second nano-SIM card
in the slot with the contact area face down.
Close down the holder and slide it to the
right to lock it in place.
4. If you have a microSD memory card, slide
the card in the memory card slot.
5. Press the top edge of the back cover
against the top edge of your phone, and
then snap the cover into place, locking all
the hooks around the edges of the cover.
Use only original nano-SIM cards. Use of incompatible SIM cards may damage the card or the
device, and may corrupt data stored on the card.
Use only compatible memory cards approved for use with this device. Incompatible cards may
damage the card and the device and corrupt data stored on the card.
Warning: Do not open the battery cover, it may harm your device.
Note: Switch the device off and disconnect the charger and any other device before removing
any covers. Avoid touching electronic components while changing any covers. Always store
and use the device with any covers attached.
Important: Do not remove the memory card when an app is using it. Doing so may damage
the memory card and the device and corrupt data stored on the card.
CARREGAR SEU TELEFONE
Carregar a bateria
1. Conecte um carregador compatível a uma tomada comum.
2. Conecte o cabo ao seu telefone.
Seu telefone é compatível com o cabo micro-B USB. Você também pode carregar seu telefone
de um computador com um cabo USB. No entanto, isso pode demorar muito mais.
Se a bateria estiver completamente descarregada, poderá demorar alguns minutos para que o
indicador de carga seja exibido.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 8
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
LIGAR E CONFIGURAR SEU TELEFONE
Quando você ligar o telefone pela primeira vez, ele fornecerá orientações para configurar
conexões de rede e as configurações do telefone.
Ligar o telefone
1. Para ligar o telefone, pressione e segure o botão Liga/Desliga até que o telefone vibre.
2. Quando o telefone for ligado, escolha seu idioma e região.
3. Siga as instruções mostradas no telefone.
Transferir dados do seu telefone anterior
Você pode transferir dados de um telefone antigo para o seu novo telefone usando sua conta
do Google.
Para fazer backup dos dados do seu telefone antigo em sua conta do Google, consulte o
manual do usuário do telefone antigo.
1. Toque em Configurações > Contas > Adicionar conta > Google .
2. Selecione quais dados você deseja restaurar em seu novo telefone. A sincronização iniciará
automaticamente assim que seu telefone estiver conectado à Internet.
Restaurar configurações do aplicativo do seu telefone Android anterior
Se seu dispositivo anterior era um Android , e o backup na conta do Google estiver habilitado
nele, você poderá restaurar as configurações do aplicativo e as senhas do Wi-Fi.
1. Toque em Configurações > Backup e redefinição .
2. Ativar o carregamento automático .
CONFIGURAÇÕES DO DUAL SIM
Se você tiver uma versão de SIM duplo, poderá ter 2 SIMs no telefone, por exemplo, um para o
trabalho e outro para uso pessoal.
Nota: Em dispositivos com dois chips habilitados para SIM, os slots SIM1 e SIM2 oferecem
suporte a redes 4G. No entanto, se o seu SIM1 e SIM2 forem cartões SIM LTE, o SIM principal
oferecerá suporte a redes 4G/3G/2G, enquanto o SIM secundário poderá oferecer suporte a
apenas 3G/2G. Para obter mais informações sobre seus cartões SIM, entre em contato com o
provedor de serviços.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 9
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Escolher qual SIM a ser usado
Por exemplo, ao fazer uma chamada, você poderá escolher qual SIM deve ser usado tocando no
botão SIM 1 ou SIM 2 correspondente depois de discar o número.
Seu telefone mostra o status da rede para os dois SIMs separadamente. Ambos os chips
estarão disponíveis ao mesmo tempo quando o dispositivo não estiver sendo usado, mas,
quando um chip estiver ativo, por exemplo, fazendo uma chamada, talvez o outro esteja
indisponível.
Gerenciar seus SIMs
Não quer que o trabalho atrapalhe o lazer? Ou tem uma conexão de dados mais barata em um
SIM? Você pode decidir qual SIM deseja usar.
Toque em Configurações > Rede e internet > Cartões SIM .
Renomear um cartão SIM
Toque no SIM que deseja renomear e digite o nome que deseja.
Selecionar o SIM que desejar usar para fazer ligações ou conexão de dados
Em SIM preferencial para , toque a configuração que deseja alterar e selecionar o SIM.
PROTEGER SEU TELEFONE COM UM BLOQUEIO DE TELA
Você pode definir o telefone para exigir autenticação ao desbloquear a tela.
Definir um bloqueio de tela
1. Toque em Configurações > Segurança e local > Bloqueio de tela .
2. Escolha o tipo de bloqueio e siga as instruções no seu telefone.
USAR A TELA TOUCH
Evite tocar na tela touch com outros dispositivos elétricos, usar pressão excessiva ou tocá-la
com objetos pontiagudos.
É melhor usar seus dedos ou acessório dedicados - nunca use um lápis, uma caneta comum
nem qualquer outro objeto pontiagudo na tela touch.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 10
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Deixar a tela touch ligada por um longo período pode resultar em atraso de imagens
(descoloramento da tela). Bloqueie a tela quando não estiver usando o telefone para evitar
isso.
Manter selecionado para arrastar um item
Posicione o dedo sobre o item por alguns segundos e deslize-o pela tela.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 11
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Deslizar
Coloque o dedo na tela e deslize-o na direção que desejar.
Percorrer uma lista ou um menu grande
Deslize rapidamente o dedo em um movimento rápido para cima ou para baixo na tela e
levante-o. Para interromper o movimento, toque na tela.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 12
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Aplicar mais ou menos zoom
Coloque dois dedos sobre um item, como um mapa, uma foto ou uma página da web, e deslize-
os para perto ou para longe um do outro.
Use as teclas de navegação.
Para visualizar quais aplicativos estão abertos, pressione a tecla Visão geral .
Para alternar para outro aplicativo, toque nele. Para fechar um aplicativo, toque em X próximo
a ele na tela.
Para voltar para a tela em que você estava, toque na tecla Voltar . O telefone se lembrará de
todos os aplicativos e sites da web visitados desde a última vez em que a tela foi bloqueada.
Para ir para a tela inicial , toque na tecla inicial . O aplicativo em que você estava fica em
segundo plano.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 13
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
4 Recursos básicos
PERSONALIZAR O TELEFONE
Saiba como personalizar a tela Inicial e como alterar os toques.
Alterar o papel de parede
Toque em Configurações > Tela > Plano de fundo .
Alterar o toque do telefone
1. Toque em Configurações > Som .
2. Toque em Toque do telefone SIM1 ou Toque do telefone SIM2 para selecionar o toque
para os respectivos SIMs.
Alterar o som de notificação da sua mensagem
1. Toque em Configurações .
2. Toque em Som .
3. Toque em Som de notificação padrão .
ABRIR E FECHAR UM APLICATIVO
Abrir um aplicativo
Na tela Inicial , toque no ícone do aplicativo para abri-lo. Para abrir um dos aplicativos que
estão executando em segundo plano, pressione e selecione o aplicativo.
Fechar um aplicativo
Pressione e toque em no aplicativo que você deseja fechar.
Abrir um aplicativo
Na tela Inicial , toque no ícone do aplicativo para abri-lo. Para abrir um dos aplicativos que
estão executando em segundo plano, pressione e selecione o aplicativo.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 14
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
NOTIFICAÇÕES
Continue conectado com o que está acontecendo em seu telefone com as notificações.
Usar o painel de notificações
Quando você recebe novas notificações, como mensagens ou chamadas perdidas, os
ícones indicadores são exibidos na barra de status na parte superior da tela. Para ver mais
informações sobre as notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar a
visualização, deslize o dedo para cima na tela.
Para abrir o painel de notificações, arraste a barra de status para baixo. Para fechar o painel de
notificações, deslize para cima na tela.
Para alterar as configurações de notificação de um aplicativo, toque em Configurações >
Aplicativos e notificações e toque no nome do aplicativo para abrir as configurações do
aplicativo. Toque em Notificações . Você pode desativar ou ativar as notificações de cada
aplicativo individualmente.
__ Dica: __ Para ver pontos de notificação, toque em Configurações >
Aplicativos e notificações > Notificações e ative Permitir pontos de notificação . Um
pequeno ponto aparecerá no ícone do aplicativo, se você recebeu uma notificação, mas
ainda não a atendeu. Mantenha pressionado o ícone para ver as opções disponíveis. Você
pode tocar na notificação para abri-la ou deslizar para descartá-la.
Usar os ícones de configuração rápida
Para ativar recursos, toque nos ícones de configuração rápida no painel de notificações. Para
ver mais ícones, arraste o menu para baixo.
Para reorganizar os ícones, toque em , mantenha pressionado um ícone e arraste-o para
outro local.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 15
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
CONTROLAR VOLUME
Alterar o volume
Se você tiver problemas para ouvir o telefone tocando em ambientes com barulho, ou as
chamadas estiverem muito altas, altere o volume como quiser usando as teclas de volume na
lateral do telefone.
Não conecte a produtos que geram um sinal de saída, pois isso pode danificar o dispositivo.
Não conecte nenhuma fonte de energia ao conector de áudio. Se você conectar um dispositivo
externo ou fone de ouvido, exceto aqueles aprovados para uso com este dispositivo, ao
conector de áudio, preste atenção especial aos níveis de volume.
Alterar o volume para mídia e aplicativos
Pressione uma tecla de volume na lateral do telefone para exibir a barra de status de volume,
toque em e arraste o controle deslizante na barra de volume para mídia e aplicativos à
esquerda ou direita.
Definir o telefone como silencioso
Para definir o telefone como silencioso, pressione a tecla de diminuir volume, toque em para
configurar seu telefone para vibrar apenas e toque em para definir como silencioso.
CAPTURAS DE TELA
Tirar uma captura de tela
Mantenha pressionado o botão Liga/Desliga e a tecla Diminuir volume simultaneamente. É
possível ver as imagens capturadas nas Fotos .
Não é possível fazer uma captura de tela ao usar alguns aplicativos e recursos.
VIDA ÚTIL DA BATERIA
Aproveite ao máximo seu telefone e desfrute da vida útil da bateria que você precisa. Você
pode tomar certas medidas para economizar a energia de seu telefone.
Extend battery life
To save power:
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 16
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
1. Always charge the battery fully.
2. Mute unnecessary sounds, such
as touch sounds. Tap Settings >
Sound > Advanced , and under
Other sounds and vibrations , select which
sounds to keep.
3. Use wired headphones, rather than the
loudspeaker.
4. Set the phone screen to switch off after
a short time. Tap Settings > Display >
Advanced > Sleep and select the time.
5. Tap Settings > Display >
Brightness level . To adjust the
brightness, drag the brightness
level slider. Make sure that
Adaptive brightness is disabled.
6. Stop apps from running in the background:
tap , and close the apps you don’t need.
7. Enable Battery Manager: tap Settings
> Battery > Battery Manager >
Manage apps automatically . The
notifications of some apps may be
delayed.
8. Switch on the power saver: tap Settings
> Battery > Battery saver , and switch to
On .
9. Use location services selectively:
switch location services off when you
don’t need them. Tap Settings >
Security & Location > Location , and
switch to Off .
10. Use network connections selectively:
switch Bluetooth on only when needed.
Use a Wi-Fi connection to connect to
the internet, rather than a mobile data
connection. Stop your phone scanning for
available wireless networks. Tap Settings
> Network & Internet > Wi-Fi , and switch
to Off . If you’re listening to music or
otherwise using your phone, but don’t
want to make or receive calls, switch
the airplane mode on. Tap Settings
> Network & Internet > Advanced >
Airplane mode . Airplane mode closes
connections to the mobile network and
switches your device’s wireless features
off.
DIMINUIR CUSTOS DE ROAMING DE DADOS
Você pode eliminar os custos de roaming de dados e economizar em suas contas de telefone
alterando as configurações de conexão de dados. Para utilizar o método de conexão ideal,
altere as configurações de rede celular e Wi-Fi. Roaming de dados significa usar o telefone
para receber dados através de redes que não são operadas nem são de propriedade de
sua operadora. A conexão com a internet em roaming, especialmente no exterior, pode
elevar substancialmente os custos de dados. Em geral, a conexão Wi-Fi é mais rápida e mais
econômica do que a conexão de dados móveis. Caso as conexões Wi-Fi e de dados móveis
estejam disponíveis, o telefone utilizará a conexão Wi-Fi.
Conectar-se a uma rede Wi-Fi
1. Toque em Configurações > Wi-Fi .
2. Verifique se a rede Wi-Fi está Ligada .
3. Selecione a conexão desejada.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 17
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Encerrar a conexão de dados da rede celular
Deslize de cima para baixo na tela, toque em e mude os Dados móveis para Desligado .
Para acompanhar seu uso de dados, toque em Configurações > Uso de dados .
Interromper o roaming de dados
Toque em Configurações > Mais > Redes móveis e desligue o Roaming de dados .
ESCREVER TEXTO
Saiba como escrever texto de maneira rápida e eficiente usando o teclado do telefone.
Usar o teclado na tela
Escrever usando o teclado na tela é fácil. Você poderá usar o teclado quando estiver segurando
o telefone nos modos retrato ou paisagem. O layout do teclado pode variar nos diferentes
aplicativos e idiomas.
Para abrir o teclado na tela, toque em uma caixa de texto.
Alternar entre caracteres maiúsculos e minúsculos
Toque na tecla Shift. Para ativar o modo Caps lock, toque duas vezes na tecla. Para voltar para
o modo normal, toque na tecla shift novamente.
Digitar um número ou um caractere especial
Toque na tecla de números e símbolos. Algumas teclas de caracteres especiais trazem mais
símbolos. Para ver mais símbolos, toque e segure um símbolo ou caractere especial.
Inserir emojis
Toque na tecla do emoju e selecione-o.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 18
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Copiar ou colar texto
Mantenha pressionada uma palavra, arraste os marcadores antes e depois da palavra para
realçar a seção que você quer copiar e toque em COPIAR . Para colar o texto, toque onde você
deseja colar o texto e selecione COLAR .
Adicionar um acento a um caractere
Toque e segure o caractere e toque no acento ou no caractere acentuado, se suportado pelo
seu teclado.
Excluir um caractere
Toque na tecla backspace.
Mover o cursor
Para editar uma palavra que você acabou de escrever, toque nela e arraste o cursor para o local
desejado.
Usar as sugestões de palavras do teclado
Seu telefone sugere palavras enquanto você escreve para ajudá-lo a escrever de maneira mais
rápida e precisa. As sugestões de palavras podem não estar disponíveis em todos os idiomas.
Quando você começa a digitar uma palavra, seu telefone sugere palavras possíveis. Quando
a palavra desejada for mostrada na barra de sugestões, selecione a palavra. Para ver mais
sugestões, mantenha pressionada a sugestão.
Dica: Se a palavra sugerida estiver marcada em negrito, seu telefone a utilizará
automaticamente para substituir a palavra que você escreveu. Se a palavra estiver incorreta,
mantenha-a pressionada para ver mais algumas sugestões.
Se você não deseja que o teclado sugira palavras enquanto estiver digitando, desative
as correções de texto. Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada
> Teclado virtual . Selecione o teclado que você normalmente usa. Toque em
Correção de texto e desative os métodos de correção de texto que não deseja usar.
Corrigir uma palavra
Se você perceber que digitou uma palavra incorretamente, toque nela para ver sugestões para
corrigir a palavra.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 19
Nokia 1 Plus Manual do utilizador
Desativar o corretor ortográfico
Toque em Configurações > Sistema > Idiomas e entrada > Avançado >
Corretor ortográfico e desative Usar corretor ortográfico .
DATA E HORA
Controle o tempo: aprenda a usar o telefone como relógio e também como despertador. Além
disso, saiba como manter seus compromissos, suas tarefas e suas programações atualizados.
Definir data e hora
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
Atualizar a data e a hora automaticamente
Você pode configurar o telefone para atualizar a hora, a data e o fuso horário
automaticamente. A atualização automática é um serviço de rede e talvez não esteja disponível
dependendo do país ou da operadora.
1. Toque em Configurações > Sistema > Data e hora .
2. Ative Data e hora automáticas .
3. Ative Fuso horário automático .
Alterar para o formato de 24 horas
Toque em Configurações > Sistema > Data e hora e ative a opção
Usar formato de 24 horas .
RELÓGIO E ALARME
Seu relógio não serve apenas para alarmes - saiba o que mais você pode fazer.
Usar o contador regressivo
Chega de deixar sua comida queimar. Use o contador regressivo para contar o tempo de
cozimento.
1. Toque em Relógio > .
2. Defina a duração do contador.
© 2019 HMD Global Oy. Todos os direitos reservados. 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Nokia 1 Plus Guia de usuario

Categoria
Celulares
Tipo
Guia de usuario