ESAB A2 Automatic welding machines Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Valid for serial no. 136--xxx--xxxx0449 165 001 2005--09--06
A2 Automatic
welding machines
A2 TF/ A2 TF (Twin)/ A2 TG/
A2 TG 4WD
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 3..............................................
DANSK 24................................................
NORSK 45................................................
SUOMI 66................................................
ENGLISH 87..............................................
DEUTSCH 108.............................................
FRANÇAIS 129.............................................
NEDERLANDS 150.........................................
ESPAÑOL 171..............................................
ITALIANO 192..............................................
PORTUGUÊS 213..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 234.............................................
PORTUGUÊS
-- 2 1 3 --
TOCp
1DIRECTIVA 214........................................................
2 SEGURANÇA 214......................................................
3 INTRODUÇÃO 216.....................................................
3.1 Geral 216....................................................................
3.2 Métodos de soldadura 216......................................................
3.3 Definições 216................................................................
3.4 Especificações técnicas 217....................................................
3.5 Componentes principais A2 TF (UP) 218.........................................
3.6 Componentes principais A2 TG, A2 TG 4WD (MIG/MAG) 218.......................
3.7 Descrição de componentes principais 219........................................
4 INSTALAÇÃO 220......................................................
4.1 Geral 220....................................................................
4.2 Montagem 220................................................................
4.3 Ajuste do cubo de travagem 220................................................
4.4 Ligações 221.................................................................
5 FUNCIONAMENTO 224.................................................
5.1 Geral 224....................................................................
5.2 Colocação do fio de soldadura (A2 TF, A2 TG) 225................................
5.3 Colocação do fio de soldadura (A2 TG 4WD) 226..................................
5.4 Substituição do rolete alimentador (A2 TF, A2 TG) 227.............................
5.5 Substituição do rolete alimentador (A2 TG 4WD) 227..............................
5.6 Equipamentos de contacto para soldadura UP 228.................................
5.7 Equipamentos de contacto para soldadura MIG/MAG. 229..........................
5.8 Enchimento de fundente (soldadura UP) 231......................................
5.9 Deslocação do autómato de soldadura 231.......................................
5.10 Conversão de A2 TF (soldadura a arco submerso) para soldadura MIG/MAG 231......
5.11 Conversão de A2 TF (soldadura a arco submerso) para Twinarc (fio duplo) 231.......
6 MANUTENÇÃO 232....................................................
6.1 Geral 232....................................................................
6.2 Diariamente 232..............................................................
6.3 Periodicamente 232...........................................................
7 ANÁLISE DE AVARIAS 233.............................................
7.1 Geral 233....................................................................
7.2 Avarias eventuais 233..........................................................
8 ENCOMENDA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 233.......................
ESBOÇO COM DIMENSÕES 255...........................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSALENTES 257..................................
-- 2 1 4 --
fha9safp
1DIRECTIVA
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilidade
própria que a equipamento de soldadura A2 TF/ A2 TG / A2 TG 4WD a partir do nú -
mero de série 136 está em conformidade com a norma EN 60292 e EN 60204 se-
gundo os requisitos da directiva (89/392/CEE) com o suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Göran Palmqvist
Design Manager, Automation & Engineering
ESAB AB, W elding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2001--11--23
2 SEGURANÇA
São os utilizadores de equipamento de soldadura ESAB a quem em última análise cabe a res-
ponsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou próximo do
mesmo observe todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As medidas de pre-
caução de segurança devem satisfazer os requisitos que se aplicam a este tipo de equipamento
de soldadura. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem observar--
se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o funcio-
namento do equipamento de soldadura. O funcionamento incorrecto do equipamento pode resul-
tar em situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no equipa-
mento.
1. Qualquer pessoa que utilize o equipamento de soldadura deve estar familiarizado com:
S a operação do mesmo
S o local das paragens de emergência
S o seu funcionamento
S as medidas de precaução de segurança pertinentes
S o processo de soldadura
2. O operador deve certificar--se de que:
S nenhuma pessoa não autorizada se encontra dentro da área de funcionamento do equi-
pamento quando este é posto a trabalhar.
S ninguém es desprotegido quando se forma o arco
3. O local de trabalho tem de:
S ser adequado à finalidade em questão
S não estar sujeito a correntes de ar
4. Equipamento de segurança pessoal
S Use sempre o equipamento pessoal de segurança recomendado como, por exemplo,
óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança.
S Não use artigos soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis, pulseiras, anéis, etc.,
que poderiam ficar presos ou provocar queimaduras.
5. Medidas gerais de precaução
S Certifique--se de que o cabo de retorno está bem ligado.
S O trabalho em equipamento de alta tensão será executado por um electricista qua-
lificado.
S O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente identificado
e em local próximo.
S Alubrificaçãoeamanutenção não podem ser executadas no equipamento durante o
seu funcionamento.
PT
-- 2 1 5 --
fha9safp
LEIA E COMPREENDA O MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DE INSTALAR OU UTILIZAR A UNIDADE.
A SOLDADURA POR ARCO ELÉCTRICO E O CORTE PODEM SER PERIGOSOS PARA SI E PARA
AS OUTRAS PESSOAS. TENHA TODO O CUIDADO QUANDO SOLDAR. PEÇA AS PRÁTICAS DE
SEGURANÇA DO SEU EMPREGADOR QUE SE DEVEM BASEAR NOS DADOS DE PERIGO F ORNE-
CIDOS PELOS FABRICANTES.
CHOQUE ELÉCTRICO -- Pode matar
S Instale e ligue à terra a unidade de soldadura de acordo com as normas aplicáveis.
S Não toque em peças eléctricas ou em eléctrodos com carga com a pele desprotegida, com luvas
molhadas ou roupas molhadas.
S Isole --se a s i próprio, e à peça de trabalho, da terra.
S Certifique--se de que a sua posição de trabalho é segura.
FUMOS E GASES -- Podem ser perigosos para a saúde
S Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
S Utilize ventilação e extraão no arco, ou ambos, para manter os fumos e os gases longe da sua
zona de respiração e da área em geral.
RAIOS DO ARCO -- Podem ferir os olhos e queimar a pele
S Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteões para soldadura e lentes de filtro correctas e use
vestuário de protecção.
S Proteja as pessoas em volta através de protecções ou cortinas adequadas.
PERIGO DE INCÊNDIO
S As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Por isso, certifique--se de que não existem mate-
riais inflamáveis por perto.
RUÍDO -- O ruído excessivo pode provocar danos na audição
S Proteja os ouvidos. Utilize protectores auriculares ou outro tipo de protecção auricular.
S Previna as outras pessoas contra o risco.
AVARIAS -- Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA--SE A SI E AOS OUTROS!
AVISO
PT
-- 2 1 6 --
fha9d1pa
3 INTRODUÇÃO
3.1 Geral
O equipamento automático para soldadura A2 TF e destina--se aos maçaricos UP
para soldadura de juntas bordo a bordo e em filete.
O equipamento automático para soldadura A2TG/A2TG4WDe destina--se aos
maçaricos MIG/MAG para soldadura de juntas bordo a bordo e em filete.
Qualquer outra utilização é expressamente p roibida.
O equipamento automático para soldagem ESAB o de tipo A2 T e destinam--se a
uso juntamente com a caixa de comando A2--A6 Process Controller (PEH)eas
fontes de corrente de soldadura da ESAB LAF ou TAF.
3.2 Métodos de soldadura
3.2.1 Soldadura UP
Para soldadura UP usa--se sempre equipamento automático para soldadura A2 TF.
S UP Light duty
UP light duty com um contacto de 20 mm que permite uma carga de até 800
A (100%).
Esta versão pode ser equipada com rolos de alimentação para soldadura de fio
simples e duplo (twinarc). Para fio tubular existem rolos especiais estriados que
garantem uma alimentação segura do fio sem que ele se deforme devido à alta
pressão de alimentação.
3.2.2 Soldadura MIG/MAG
Para a soldadura MIG/MAG usa--se o autómato de soldadura A2 TG ou
A2 TG 4WD, constituído por um dispositivo de alimentação de fio accionado por
quatro rodas.
Com soldadura MIG/MAG o cordão de soldadura é protegido por gás de protecção.
O equipamento automático para soldadura é arrefecida a água e esta é ligada
através de m angueiras às conexões respectivas.
3.3 Definições
Soldadura UP Durante a soldagem o arco de soldadura é protegido
com uma cobertura de pó.
UP Light duty Esta versão permite menor sobrecarga da corrente,
usando--se fio mais fraco na soldadura.
Soldadura MIG/MAG Durante a soldadura o arco de soldadura é protegido
com gás de protecção.
Soldadura Twin arc Soldadura com dois fios na mesma cabeça.
PT
-- 2 1 7 --
fha9d1pa
3.4 Especificações técnicas
3.4.1 A2 TF ou A2 TG
A2 TF (UP) A2 TG (MIG/MAG)
Tensão de ligação 42 V AC 42 V AC
Carga (máxima) admitida a 100% do ciclo: 800 A DC 600 A DC
Dimensões de eléctrodo:
fio simples massiço
fiodetubo
fio duplo
1,6--4,0 mm
1,6--4,0 mm
2x1,2--2,0 mm
0,8--2,5 mm
1,2--3,2 mm
-- --
Velocidade de alimentação de eléctrodo, x 9m/min 16 m/min
Binário de travagem do cubo de travão 1,5 Nm 1,5 Nm
Velocidade de deslocamento 0,1--2,0 m/min 0,1--2,0 m/min
Raio de viragem em soldadura circular, min 1500 mm 1500 mm
Diâmetro de tubo em soldadura interior de
juntas, min
1100 mm 1100 mm
Peso de eléctrodo, máx 30 kg 30 kg
Capacidade do depósito de
(Não encher com préaquecido)
6l -- --
Peso (excl eléctrodo e ) 46 kg 46 kg
Inclinação lateral, máx. (unidade completa )
25_ 25_
3.4.2 A2 TG 4WD
A2 TG 4WD (MIG/MAG)
Tipo de Gás: Mix/Ar CO
2
Tensão de ligação 42 V AC 42 V AC
Carga (máxima) admitida a 100% do ciclo: 600 A DC 650 A DC
Dimensões de eléctrodo:
Sem liga / Com baixo nível de liga
Aço inoxidável
Fio tubular
Aluminio
1,0--1,6 mm
1,0--1,6 mm
1,0--2,4 mm
1,0 -- 2,0 mm
1,0--1,6 mm
1,0--2,4 mm
Velocidade de alimentação de eléctrodo, x 25 m/min 25 m/min
Área de regulação para dispositivo de contacto ± 45˚ ± 45˚
Binário de travagem do cubo de travão 1.5 Nm 1.5 Nm
Velocidade de deslocamento 0,1--2,0 m/min 0,1--2,0 m/min
Raio de viragem em soldadura circular, min 1500 mm 1500 mm
Diâmetro de tubo em soldadura interior de
juntas, min
1100 mm 1100 mm
Peso de eléctrodo, máx 30 kg 30 kg
Peso, excl. eléctrodo 46 kg 46 kg
Inclinação lateral máx. (unidade completa ) 25˚ 25˚
PT
-- 2 1 8 --
fha9d1pa
3.5 Componentes principais A2 TF (UP)
1. Carro
2. Portador
3. Alinhador do fio
4. Jogo de carretas manuais
5. Tubo de contacto
6. Dispositivo de contacto (Twin)
7. Motor de alimentação de fio
8. Pino guia
9. Depósito de fundente
10. Tubo de fundente
11. Alinhador de fio fino
3.6 Componentes principais A2 TG, A2 TG 4WD (MIG/MAG)
1. Carro
2. Portador
3. Mecanismo de alimentação de fio
4. Mecanismo de alimentação de fio com
tracção às quatro rodas (4WD)
5. Jogo de carretas manuais
6. Dispositivo de contacto (A2 TG)
7. Dispositivo de contacto (A2 TG 4WD)
8. Motor de alimentação de fio
Ver a descrição de componentes principais na página 219.
PT
-- 2 1 9 --
fha9d1pa
3.7 Descrição de componentes principais
3.7.1 Carreta
A carreta é accionada por quatro rodas.
Ela pode ser bloqueada com a alavanca de bloqueio (1).
3.7.2 Portador
A caixa de comando, dispositivo de
alimentação de fio e o depósito de pó, entre
outros, são m ontados no portador.
3.7.3 Mecanismo de alimentação d e fio / Mecanismo de alimentação de fio
com tracção às quatro rodas ( 4WD)
A unidade é usada para guiar e alimentar o fio de soldadura até ao tubo de
contacto/conector.
3.7.4 Jogo de carretas manuais
A situação horizontal e vertical da cabeça de soldadura são reguladas com as
carretas lineares.
O movimento angular pode ser regulado livremente com a carreta redonda.
3.7.5 Tubo de contacto / Dispositivo de contacto
Transfere a corrente de soldadura para o fio durante a soldadura.
3.7.6 Motor de alimentação de fio
O motor de alimentação é usado para alimentar de fio de soldadura.
3.7.7 Pino guia
O pino guia é usado para ajudar a posicionar a cabeça de soldadura na junta de
soldadura.
3.7.8 Depósito de fundente/ Pulverrör
O fluxo é preenchido até ao saltador de fluxo e depois transferido para a peça de
trabalho pelo tubo de fluxo.
O nível de fluxo a baixar é controlado pela válvula de fluxo agregada ao saltador de
fluxo.
Ver “Enchimento de fundente” na página 231.
3.7.9 Alinhador de fio fino
A unidade é usada para endireitar fios finos.
PT
-- 2 2 0 --
fha9i1pa
4INSTALAÇÃO
4.1 Geral
A in stalação d eve ser efectuada por um profission al.
AVISO!
As peças em rotação constituem risco de ficar entalado,
seja por isso extremamente cuidadoso.
4.2 Montagem
4.2.1 Cilindro de fio (Acessório)
Monte o cilindro de fio (1) no cubo do travão (2).
S Assegure--se de que o portador (3)
aponta para cima.
NOTA: A inclinação máxima para a bobina de
fio é de 25°.
Em caso de inclinação demasiado pronunciada ocorrerá um
desgaste prematuro do m ecanismo de bloqueio do cubo de travagem
e a bobina de fio deslizará para fora do cubo de travagem.
AVISO!
A fim de impedir que a bobina de fio escorregue para fora do
cubo de travagem:
S
Colocar o cubo de travagem na posição de bloqueio com a
ajuda do botão vermelho, que segundo as instruções está
localizado junto ao cubo de travagem.
4.3 Ajuste do cubo de travagem
O cubo é ajustado quando é entregue; se for
necessário reajustar, siga as instruções
apresentadas em baixo. Ajuste o cubo do
travão de modo a que o fio fique ligeiramente
frouxo quando a alimentação do fio parar.
S Ajustar o binário de travagem:
S Coloque o manípulo vermelho na posição de bloqueado.
S Insira uma chave de parafusos dentro das molas do cubo.
Rode as molas da esquerda para a direita para r eduzir o binário de travagem
Rode as molas da direita para a esquerda para aumentar o binário de travagem.
NB: Rode o mesmo para as duas molas.
PT
-- 2 2 1 --
fha9i1pa
4.4 Ligações
S A2--A6 Process Controller ( PEH) deve ser conectada por pessoa credenciada.
S Para a conexão da fonte de corrente de soldadura LAF ou TAF veja nas
instruções respectivas em separado.
4.4.1 Equipamento automático para soldadura A2 TF (Soldadura a arco
submerso, UP)
1. Ligar o cabo de manobras (7) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
caixa de manobras A2--A6 Process Controller (2).
2. Ligar o cabo de retorno (11) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
peça de trabalho (9).
3. Ligar o cabo de soldadura (10) entre a fonte de corrente de soldadura (8)eo
equipamento automático de soldadura ( 1).
4. Ligar o conductor piloto (12) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
peça de trabalho (9).
PT
-- 2 2 2 --
fha9i1pa
4.4.2 Equipamento automático para soldadura A2 TG (Soldadura de metal a
arco por g ás in erte, MIG/MAG)
1. Ligar o cabo de manobras (7) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
caixa de manobras A2--A6 Process Controller (2).
2. Ligar o cabo de retorno (11) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
peça de trabalho (9).
3. Ligar o cabo de soldadura (10) entre a fonte de corrente de soldadura (8)eo
equipamento automático de soldadura ( 1).
4. Ligar a mangueira de gás (5) entre a válvula de redução (6) e a ligação de
gás (13) do equipamento automático para soldadura.
5. Ligar as mangueiras para a água de arrefecimento (3) entre a unidade de
arrefecimento (4) e o equipamento automático de soldadura (1).
6. Ligar o conductor piloto (12) entre a fonte de corrente para soldadura (8)ea
peça de trabalho (9).
PT
-- 2 2 3 --
fha9i1pa
4.4.3 Equipamento automático para soldadura A2 TG 4WD (Soldadura de
metal a arco por gás inerte, MIG/MAG)
1. Ligar o cabo de controlo (7) entre a fonte de corrente (8) e a caixa de controlo
A2--A6 Process Controller ( 2).
2. Ligar o cabo de retorno (11) entre a fonte de corrente (8) e a peça
de trabalho (9).
3. Ligar o cabo de soldadura (10)entreafontedecorrente(8) e cabeça de
soldadura ( 1).
4. Ligar a mangueira de gás (5) entre a válvula de redução (6) e a válvula de gás o
equipamento automático de soldadura ( 13).
5. Ligar as mangueiras da água de resfriamento (3) entre a unidade de
resfriamento (4) e o equipamento automático de soldadura (1).
6. Ligar o cabo de medição (12) entre a fonte de corrente (8) e a peça
de trabalho (9).
PT
-- 2 2 4 --
fha9o1pa
5 FUNCIONAMENTO
5.1 Geral
ATENÇÃO:
Leu e compreendeu as informações de segurança?
Não opere a máquina antes de o fazer!
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equip amento
encontram- se na pág in a 214. Leia-os com atenção antes de começar a utili-
zar o equipamento!
S Escolha o tipo de fio e fundente para soldadura de modo tal que o material a
soldar coincida analiticamente com o material básico.
S Escolha a dimensão de fio e os dados de soldadura conforme os valores
recomendados pelo fornecedor desses elementos adicionais.
S Para um bom resultado é necessária uma preparação meticulosa das
superfícies.
NOTA: Não poderão ocorrer fendas de aberturas variadas na união a soldar.
S Afim de evitar--se o risco de rachaduras pelo calor, a largura da soldadura
deverá ser maior que a profundidade de penetração.
S Deve--se soldar sempre numa peça de teste com o mesmo tipo de união e
espessura de chapa da peça de trabalho.
S Para o controlo e ajuste do soldador automático e da fonte de corrente, ver o
manual de instruções da unidade A2--A6 Process Controller (PEH)
PT
-- 2 2 5 --
fha9o1pa
5.2 Colocação do fio de soldadura (A2 TF, A2 TG)
A2 TF (UP) A2 TF (UP, Twin) A2 TG (MIG/MAG)
1. Monte o tambor de fio de acordo com as instruções na página 220.
2. Verificar se o rolete alimentador (1) e os mordentes e o bocal de contacto (3),
respectivamente, possuem a dimensão correcta para a dimensão do fio
escolhido.
3. Para A2 TF (Twin) e A2 TG:
S Alimente de fio pelo guia (8).
4. Quando soldar com fio fino:
S Alimente de fio pela unidade de fio fino (6).
Assegure--se de que o endireitador está bem ajustado, de forma que o fio
saia direito pelas mandíbulas de contacto ou ponta de contacto ( 3 ).
5. Passar a extremidade do fio pelo alinhador (2).
S Com fios de diâmetro superior a 2 mm: alinhar 0,5 m do fio e passá--lo para
baixo manualmente pelo alinhador.
6. Colocar a extremidade do fio na ranhura do rolete alimentador (1).
7. Ajustar a pr essão do fio no rolete alimentador utilizando o volante (7).
S NOTA: Não esticar além da tensão necessária a uma alimentação segura.
8. Avançar cerca de 30 mm de fio premindo na caixa de controlo A2 --A6
Process Controller (PEH).
9. Alinhar o fio através de ajuste no volante (6)
S Use sempre o tubo de guia (5) para uma alimentação segura com fio fino (1,6 --
2,5 mm).
S Em soldaduras MIG/MAG--com dimensão de fio < 1,6 mm utilize uma espiral de
guia que se aplica ao tubo de guia (5).
PT
-- 2 2 6 --
fha9o1pa
5.3 Colocação do fio de soldadura (A2 TG 4WD)
1. Verificar se os rolos de alimentação (1, 4) e bocal de contacto (7) têm as
dimensões correctas para as dimensões do fio escolhido.
NOTA! Os rolos de alimentação estão marcados com o diâmetro do sulco
respectivo (D) no avesso do rolo.
2. Desaperte o sensor de pressão (10) e levante os braços de pressão (11).
3. Puxe a extremidade do fio através da boquilha do condutor do fio (12).
4. Ponha a extremidade do fio no sulco do rolo de alimentação (1) e meta depois o
fio de soldadura pelo bocal intermediário (3).
5. Ponha o fio de soldadura no sulco do outro rolo de alimentação (4) e meta--o no
bocal de saída (9).
6. Baixe os braços de pressão (11) e regule a pressão do fio contra os rolos de
alimentação(1, 4) apertando o sensor de pressão (10).
É impor tante que a pressão não seja excessiva.
7. Alimente de fio 30 mm premindo
na caixa de comando
A2--A6 Process Controller ( PEH).
PT
-- 2 2 7 --
fha9o1pa
5.4 Substituição do rolete alimentador (A2 TF, A2 TG)
Fio simples
S Afrouxar os volantes (3)e(4).
S Afrouxar o volante de comando (2).
S Substituir o rolete alimentador (1).
Estes são marcados com a mesma
dimensão do fio.
Fio duplo (Twin arc)
S Substituir o rolete alimentador (1) com ranhuras duplas
do mesmo modo que o fio simples.
S NOTA: Substituir também o rolete de pressão (5 ). O rolete de pressão especial
esférico para fio duplo substitui o rolete de pressão standard para fio simples.
S Montar o rolete de pressão com o eixo especial (nº de encomenda 0146 253
001).
Fio tubular para roletes estriados (Acessório)
S Substituir o rolete de alimentação (1)eoroletedepressão(5) aos pares para a
respectiva dimensão de fio.
NOTA: Para o rolete de pressão é necessário um eixo especial (nº de
encomenda 0212 901 101).
S Apertar o parafuso de pressão (4) com pressão moderada para não deformar o
fio tubular.
5.5 Substituição do rolete alimentador (A2 TG 4WD)
S Desaperte o sensor de pressão (10).
S Levante os braços de pressão (11).
S Desaperte os parafusos de fixação (2) para
os rolos de alimentação.
S Mudar rolos de alimentação (1, 4).
S Ajuste a pressão de fio contra os novos
rolos de alimentação.
PT
-- 2 2 8 --
fha9o1pa
5.6 Equipamentos de contacto para soldadura UP
5.6.1 Para fio simples 3,0 -- 4,0 mm. L ig ht duty (D20)
Use autómato de soldadura A2 TF (UP) onde o
seguinte estiver incluido:
S Alinhador do fio (1)
S Dispositivo de contacto (2)D20
S Bocal de contacto (3) (rosca M12).
Apertar firmemente, com a chave, o bocal de contacto (3)
para que se possa obter um bom contacto.
5.6.2 Para fio duplo 2 x 1,2 -- 2,0 mm, Light Twin
Use autómato de soldadura A2 TF (UP, Twin) onde
o seguinte estiver incluido:
S Alinhador do fio (1)
S Dispositivo de contacto D35, Twin (2 )
S Bocal de contacto (3) (rosca M6).
S Alinhador de fio fino ( 5)
S Tubos de guia (4, 6)
Apertar firmemente, com a chave, o bocal de contacto (3)
para que se possa obter um bom contacto.
Ajuste dos fios para soldadura a arco duplo:
S Para obtenção de um resultado óptimo, ajuste os fios na abertura girando o
dispositivo de contacto. Ambos os fios podem ser girados de modo que fiquem
colocados um após o outro, em linha com a união ou em posição a escolher até
90˚ 5através da união, ou seja, um fio de cada lado da união.
PT
-- 2 2 9 --
fha9o1pa
5.7 Equipamentos de contacto para soldadura MIG/MAG.
5.7.1 Para fio simples 1,6 -- 2,5 mm (D35)
Use autómato de soldadura A2 TG (MIG/MAG) onde
o seguinte estiver incluido:
S Alinhador do fio (1)
S Dispositivo de contacto (2)D35
S Bocal de contacto (3) (rosca M10).
Apertar firmemente, com a chave, o bocal de contacto (3)
para que se possa obter um bom contacto.
5.7.2 Para fio simples < 1,6 mm (D35)
Use autómato de soldadura A2 TG (MIG/MAG) onde
o seguinte estiver incluido:
S Alinhador do fio (1)
S Dispositivo de contacto D35, Twin (2 )
S Bocal de contacto (3) (rosca M12).
S Tubos de guia (4)
Apertar firmemente, com a chave, o bocal de contacto (3)
para que se possa obter um bom contacto.
Use as seguintes acessórios:
S Endireitador de fio fino (5 ) a colocar no topo do
grampo da unidade de alimentação de fio (1).
S Espiral guia a ser inserida no tubo guia (4).
PT
-- 2 3 0 --
fha9o1pa
5.7.3 Para fio simples 1,0 -- 2,4 mm (Mecanismo de alimentação de eléctrodo
com tracção às quatro rodas)
Use autómato de soldadura A2 TG 4WD (MIG/MAG)
onde o seguinte estiver incluido:
S Dispositivo de alimentação de fio (5),
S Dispositivo de contacto D35(6)
Aperte o dispositivo de contacto (6)
com o parafuso IN6 (8).
S Bocal de contacto (7).
Aperte o bocal de contacto de forma a
obter bom contacto.
Escolhe o jogo de condutores de fio de
dimensões correctas para o tipo de fio,
ver instruções de uso para o dispositivo
de contacto MTW 600 (0449 006 XXX).
PT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB A2 Automatic welding machines Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário