Brandt 6H-580ATCX Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MMAANNUUAALL DDEE UUTTIILLIIZZAAÇÇÃÃOO
Forno
PT
2
ÍNDICE
PT
3
1/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Apresentação do seu forno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
O painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
O visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
Como acertar e alterar a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Definição do contraste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
A função Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dispositivo de segurança p/crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cozedura imediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cozedura programada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A função Receitas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3/ MODOS DE COZEDURA DO FORNO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4/ MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO
Efectuar uma pirólise
Pirólise Imediata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pirólise Diferida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
4
APRESENTAÇÃO DO SEU FORNO
A
B
Visor
Barra de comandos
Encaixes fio
C
C
B
A
1/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
O botão Ligar/Desligar permite iniciar
um programa, interromper ou parar um
programa em curso.
O botão Pirólise permite seleccionar o
nível de limpeza do forno.
O botão Relógio permite acertar a hora
e o tempo de cozedura.
Os botões “Menos” e “Mais” permitem
seleccionar o tipo de programa;
aumentar ou diminuir a hora, o tempo
de cozedura e a temperatura.
P
A
O PAINEL DE COMANDOS
5
A
B
C
D
F
G
E
B C D E F G
O botão Temperatura permite definir a
temperatura.
O botão Função Receitas permite
seleccionar a categoria de alimento
para a função automática.
O botão Início/Pausa permite iniciar ou
colocar em pausa uma cozedura ou
bloquear o painel de comandos.
Símbolo de bloqueio do dispositivo de
segurança p/crianças
Simbolo de bloqueio do dispositivo de
segurança p/crianças
H
H
1/ DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
O visor guia-o durante as diferentes configurações a efectuar: Hora, Tempo do programa, Peso do
alimento (gramas), Função Receitas.
O VISOR
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA
P/CRIANÇAS
PIRÓLISE
FUNÇÃO RECEITAS
FUNÇÃO “CELERIS”
HORA
TEMPERATURA /
PESO DOS ALIMENTOS
INDICADOR DE SUBIDA DA
TEMPERATURA
MODOS DE COZEDURA
INDICADOR DE ENCAIXES
TEMPO DE PROGRAMAÇÃO
INDICADOR DE FIM DE COZEDURA
INDICADOR DE TEMPO DE COZEDURA
A
B
C
D
E
I
J
A
B
H
L
K
6
FE
J
L
K
F
G
H
C
D
G
I
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
7
Após a primeira activação do aparelho ou um corte de electricidade prolongado, o relógio indica
12:00 ” e pisca
Para acertar o relógio Visor
Defina a hora com o auxílio dos botões + e - e valide, premindo
Em caso de alteração da hora Visor
Prima o botão e depois 2 vezes o botão , a hora pisca.
Defina a nova hora (por exemplo 7:30), utilizando os botões + e -.
Valide, premindo o botão .
É emitido um bip sonoro para confirmar que o acerto da hora foi devi-
damente efectuado.
COMO ACERTAR E ALTERAR A HORA
12:00
06:30
07:30
06:30
Programação Visor
Prima o botão e depois, uns segundos o botão , até o sím-
bolo -CO- aparecer no visor.
Defina o contraste com o auxílio dos botões + ou - e valide, pre-
mindo o botão .
•DEFINIÇÃO DO CONTRASTE
Programação Visor
Pode programar a função «Temporizador» do seu forno.
Prima o botão e depois o botão .
Defina o tempo de programação com o auxílio dos botões - / +,
por exemplo 1 minuto. Valide, premindo . O visor indica nova-
mente a hora mas a contagem decrescente inicia.
•A FUNÇÃO TEMPORIZADOR
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
O aparelho está agora ligado e com a hora certa.
Abra a porta com o auxílio da pega. Coloque o alimento no aparelho e feche a porta.
Se a porta não estiver bem fechada, o aparelho não funcionará.
Se a porta for aberta durante o funcionamento o programa em curso não será anulado, mas apenas
interrompido. Para reiniciar o forno, feche a porta.
Prima o botão quando a porta estiver fechada para interromper o programa e prima nova-
mente o botão para reiniciar a cozedura.
Para cancelar um programa, prima o botão .
São emitidos três bips sonoros para assinalar o fim de cada programa e a hora aparece novamen-
te no visor.
PROGRAMAÇÃO
8
Pode programar a função "DISPOSITIVO DE SEGURANÇA P/CRIANÇAS" de modo a impedir a
colocação em funcionamento não autorizada do forno.
Programação Visor
Prima o botão durante 3 segundos. São emitidos dois bips
sonoros para confirmar que o forno está temporariamente blo-
queado.
O símbolo aparece em cima à esquerda do visor.
Para cancelar:
Siga o mesmo procedimento:
Prima o botão durante 3 segundos. O símbolo desaparece
e o relógio é visualizado.
São emitidos dois bips sonoros para confirmar a operação.
•DISPOSITIVO DE SEGURANÇA P/CRIANÇAS
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
9
- O programador deve apenas visualizar a hora. Esta não deve
estar a piscar.
Prima o botão e depois seleccione com os botões + ou - a
cozedura pretendida.
Exemplo: TRADICIONAL, encaixe 1 ou 2, 200°C aconselhados
Coloque o tabuleiro no forno, de acordo com a recomendação
indicada no visor.
Valide com o botão .
O forno coloca-se em funcionamento.
O forno propõe-lhe uma temperatura optimizada para este tipo
de cozedura.
No entanto, pode alterar a temperatura.
Depois de seleccionar o modo de cozedura, prima o botão °C e
altere a temperatura com o auxílio dos botões + ou - e valide,
premindo o botão .
Exemplo: 220°C
O indicador de subida de temperatura assinala a progressão da
temperatura no interior do forno.
Quando o forno atingir a temperatura seleccionada, ouvirá uma
série de bips sonoros.
Para parar a cozedura, prima o botão .
Atenção
Todas as cozeduras são efectuadas com a porta fechada.
Atenção
Após um ciclo de cozedura, a turbina de arrefecimento continua a funcionar durante
um certo tempo, de modo a garantir uma fiabilidade correcta do forno.
COZEDURA IMEDIATA
Programação Visor
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
10
--
Cozedura com início imediato e tempo programado:
Prima o botão . Seleccione o modo de cozedura pretendido
e defina a temperatura (consulte o parágrafo: cozedura imedia-
ta) e valide, premindo o botão .
- Prima depois o botão , o indicador de tempo de cozedura
pisca.
Pode então programar um tempo de cozedura.
Prima o botão + ou - para definir o tempo pretendido.
Exemplo: 30 min de cozedura.
Valide com o botão .
O símbolo do tempo deixa de piscar.
- Valide, premindo novamente o botão .
O forno começa a funcionar.
A contagem decrescente do tempo começa imediatamente.
DDeeppooiiss ddeessssaass ooppeerraaççõõeess,, oo ffoorrnnoo aaqquueeccee::
Quando o forno atingir a temperatura seleccionada, ouvirá uma
série de bips sonoros.
No fim da cozedura (fim do tempo programado),
- o forno pára,
- o indicador do tempo de cozedura e 0:00 piscam
- é emitida uma série de bips sonoros durante alguns minutos.
A paragem definitiva dos bips sonoros efectua-se premindo o
botão
COZEDURA PROGRAMADA
Programação Visor
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
--
Cozedura com início diferido e hora de fim
seleccionada:
- Prima o botão .
Seleccione o modo de cozedura pretendido, defina a tempera-
tura e valide, premindo o botão .
- Prima depois o botão para programar um tempo de coze-
dura.
- Prima o botão + ou - para definir o tempo pretendido.
Valide, premindo o botão .
- Prima novamente o botão .
A hora de fim da cozedura pisca para indicar que a definição é
então possível.
- Prima o botão + ou - para definir a hora de fim da cozedura pre-
tendida.
Exemplo: fim da cozedura às 18h00.
Valide, premindo o botão .
O fim da cozedura deixa de piscar.
AAppóóss eessttaass ooppeerraaççõõeess,, oo iinníícciioo ddoo aaqquueecciimmeennttoo éé ddiiffeerriiddoo ddee
mmooddoo aa qquuee aa ccoozzeedduurraa tteerrmmiin
nee ààss 1188hh0000..
No fim da cozedura (fim do tempo programado),
- o forno pára,
- o indicador do tempo de cozedura e 0:00 piscam.
- é emitida uma série de bips sonoros durante alguns minutos.
A paragem definitiva dos bips sonoros efectua-se premindo o
botão .
O visor volta a indicar a hora actual.
O interior do forno é iluminado a partir do início da cozedura e
apaga-se no fim da mesma.
COZEDURA PROGRAMADA
Programação Visor
11
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
12
Graças à função “Receitas”, o tempo e o modo de cozedura são programados automaticamente em
função do tipo de alimento e do peso.
P01 Tomates recheados
P02 Pimentos vermelhos grelhados
P03 Pescada ou bacalhau assados
P04 Salmão com cerveja
P05 Trutas com cogumelos
P06 Lagostim
P07 Lombo de porco
P08 Lombo de cordeiro
P09 Lombo de vitela
P10 Coelho
P11 Frango
P12 Bolo tradicional
P13 Bolinhos do tipo “Madalenas”
P14 Pudim de ovos
P15 Pão: baguetes pré-cozidos
Programação do tempo de cozedura automática em função do peso Visor
Prima o botão e depois o botão para seleccionar a
função receitas.
P01 pisca no visor.
Seleccione um programa (de P01 a P15) em função do tipo de
alimento que pretender cozinhar, premindo os botões + ou - e
valide com o botão .
Exemplo: Salmão (P04)
O peso mínimo pisca no visor (neste caso 1.5kg).
Defina o peso, por exemplo 1.6 kg com o auxílio dos botões - e
+. Valide, premindo o botão .
O tempo do programa requerido é calculado automaticamente e
aparece no visor sob a forma de 2 quadrados a piscar.
Esse tempo pode ser alterado com os botões + ou -, de acordo
com a tabela que se segue :
•A FUNÇÃO RECEITAS
2/ UTILIZAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
13
O tempo de cozedura é reduzido 15 % em relação ao
tempo proposto
Este é o tempo de cozedura proposto
O tempo de cozedura é aumentado 15 % em relação ao
tempo proposto
O tempo de cozedura é aumentado 30 % em relação ao
tempo proposto
•A FUNÇÃO RECEITAS
Exemplo: Pretende aumentar o tempo de cozedura 15% em
relação ao tempo inicial, ou seja
Prima o botão + e valide com o botão .
Le temps calculé est alors de 12 minutes pour un température
de 218°C.
O tempo de cozedura passa a ser de 12 minutos com uma
temperatura de 218°C.
Nesta receita, o símbolo CELERIS (pré-aquecimento) pisca e o
tempo de cozedura será descontado do tempo no fim do
período de pré-aquecimento.
NNOOTTAA::
Durante a cozedura, prima brevemente o botão para
visualizar o número da receita em curso bem como o tempo de
cozedura simbolizado pelo número de quadrados.
Passados uns segundos o visor indica-lhe novamente a tempe-
ratura e o tempo de cozedura.
PT
3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO
DDEESSCCOONNGGEELLAAÇÇÃÃOO
(temperatura recomendada
3355°°CC
mín. 35°C máx. 75°C)
- A descongelação dos alimentos efectua-se com pouco calor e por circulação de ar.
- Ideal para alimentos delicados (tartes de fruta, com creme...).
- A descongelação de carnes, bolinhas de pão, etc... é efectuada a 50°C (carnes colo-
cadas no grelhador com um prato por baixo para recuperar o molho da desconge-
lação, que não é próprio para consumo).
TTRRAADDIICCIIOONNAALL
(temperatura recomendada
220000°°CC
mín.75°C máx. 250°C)
- A cozedura efectua-se através dos elementos inferior e superior.
- Pré-aquecimento aconselhado.
BBAASSEE DDUUPPLLAA VVEENNTTIILLAADDAA
(temperatura recomendada
115500°°CC
mín. 75°C máx. 250°C)
- A cozedura é efectuada através do elemento inferior associado a uma leve dosagem
do grill e à hélice de ventilação do ar.
- Coloque a grelha no encaixe de baixo.
- Recomendado para pratos húmidos (quiches, tartes de frutos sumarentos...) A massa
ficará bem cozida por baixo. Recomendado para preparados que levedam (bolo inglês,
brioche, folar…) e para soufflés que não ficaram impedidos de subir com uma crosta
por cima.
GGRRIILL MMÉÉDDIIOO
(temperatura recomendada
223300°°CC
mín. 100°C máx. 275°C)
- A cozedura é efectuada através do elemento superior.
- É recomendado para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas colocadas
em cima da grelha.
GGR
RIILL FFOORRTTEE
(temperatura recomendada
221100°°CC
mín. 100°C máx. 275°C)
- A cozedura é efectuada através do elemento superior.
- É recomendado para grelhar costeletas, salsichas, fatias de pão, gambas colocadas
em cima da grelha.
Atenção
Todas as cozeduras são efectuadas com a porta fechada.
14
*
*Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética em conformidade
com a norma europeia EN 50304 e segundo a directiva Europeia 2002/40/CE.
PT
3 / MODOS DE COZEDURA DO FORNO
GGRRIILL VVEENNTTIILLAADDOO
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 100°C máx. 250°C)
- A cozedura é efectuada, em simultâneo, através do elemento superior e da hélice de
ventilação do ar.
- Pré-aquecimento inútil. Aves e assados suculentos e estaladiços em todos os lados.
- Coloque a pingadeira no encaixe inferior.
- Recomendado para todas as aves ou carnes assadas, para tostar por fora e deixar
mal passado por dentro pernas de borrego ou costeletas de vaca. Para as postas de
peixe ficarem tenras.
TTUURRBBOO MMAAIISS
(temperatura recomendada
119900°°CC
mín. 75°C máx. 250°C)
- A cozedura é efectuada através do elemento de aquecimento situado no fundo do
forno e através da hélice de ventilação do ar.
- Subida rápida da temperatura: Alguns pratos podem ser introduzidos no forno frio.
- Recomendado para manter tenras carnes brancas, peixes, legumes.
TTRRAADDIICCIIOONNAALL VVEENNTTIILLAADDOO
(temperatura recomendada
117755°°CC
mín. 75°C máx. 220°C)
- A cozedura é efectuada através dos elementos inferior e superior e através da hélice
de ventilação do ar.
- Recomendado para quiches, empadas, tartes de frutos sumarentos colocados, de
preferência, numa forma metálica com revestimento anti-aderente.
15
*
Atenção
Todas as cozeduras são efectuadas com a porta fechada.
*Sequência(s) utilizada(s) para o anúncio escrito na etiqueta energética em conformidade
com a norma europeia EN 50304 e segundo a directiva Europeia 2002/40/CE.
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO
PT
16
Atenção
Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes.
Pode escolher entre 3 tempos de ciclo de pirólise:
Pirólise, Pirólise ECO e Pirólise Optimizada (variável) com início imediato ou diferido e hora de
fim seleccionada.
Pirólise: tempo de pirólise de 2 horas.
Pirólise ECO: tempo de pirólise de 1 hora e 30.
Pirólise “Optimizada”: tempo de pirólise variável entre 1h30 e 2h15, adaptando-se
automaticamente ao grau de sujidade.
Programação Visor
- Certifique-se de que o programador indica a hora actual e que
não pisca.
Prima o botão e seleccione uma das seguintes opções, pre-
mindo:
uma vez o botão P para obter o símbolo
duas vezes o botão P para obter o símbolo
três vezes o botão P para obter o símbolo
Exemplo: ciclo de pirólise de 2 horas.
O símbolo pisca no visor e 2:00 aparece.
Este tempo não pode ser alterado.
Prima o botão OK para validar.
A pirólise inicia e o símbolo fica fixo. A contagem decres-
cente do tempo inicia imediatamente. O símbolo da subida da
temperatura fica animado.
Durante a pirólise, o símbolo aparece no programador, indican-
do que a porta está bloqueada.
No fim da pirólise, 0:00 pisca
- Quando o forno estiver frio, utilize um pano húmido para remo-
ver a cinza branca.
O forno está limpo e pode novamente ser utilizado para efectuar
as cozeduras pretendidas.
• EFECTUAR UMA PIRÓLISE
•Pirólise imediata
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO FORNO
PT
17
•Pirólise diferida
• EFECTUAR UMA PIRÓLISE
Programação Visor
Siga as instruções descritas no parágrafo “Pirólise imediata”.
Depois de ter seleccionado o ciclo de pirólise, prima o botão
O símbolo de fim de cozedura pisca no visor, indicando-lhe que
a programação é então possível
Prima os botões + ou - para definir a hora de fim pretendida.
Exemplo: Fim da limpeza às 18 horas.
Após estas operações, o início da pirólise é diferido de modo a
esta terminar às 18 horas.
Atenção
É muito importante que, durante a limpeza por pirólise, todos os acessórios incom-
patíveis com a pirólise sejam retirados do forno (calhas deslizantes, placa de pastelaria,
grelhas cromadas), bem como todos os recipientes. As grelhas laterais bem como a placa
especial revestida com esmalte pirolítico são compatíveis, podendo assim ficar no interior
do forno durante a pirólise.
CZ5700012 10/09
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locatário-gerente – SAS com o capital social de 20000000 euros RCS Nanterre (França) 440303196.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Brandt 6H-580ATCX Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário