ProForm PFMC7775 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
MANUALE D’ISTRUZIONI
DOMANDE?
Come fabbricanti, ci siamo impo-
sti di provvedere alla completa
soddisfazione del cliente. Se
avete domande, oppure rinvenite
parti mancanti o danneggiate, noi
vi garantiamo la completa soddi-
sfazione attraverso l’assistenza
diretta della nostra Azienda.
ALLO SCOPO DI EVITARE INUTILI
RITARDI, VOGLIATE GENTILMEN-
TE CHIAMARCI AL NOSTRO
NUMERO VERDE. Tecnici esperti
vi forniranno immediatamente la
loro assistenza senza alcuna
spesa a vostro carico.
Numero verde:
167-865114
lunedì-venerdì: 15:00-18:00
Modello Num. PFMC77753
Num. di Serie
Scrivere il numero di serie nello spazio
soprastante per facile riferimento.
AVVERTENZA:
Leggere attentamente tutte le
istruzioni e precauzioni importanti
elencate in questo manuale prima
di utilizzare questo equipaggia-
mento. Conservare il manuale per
future referenze.
Etichetta di Numero di Serie
(sotto la consolle)
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO
Per ordinare parti ricambio, chiamare il nostro Servizio Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114 tutti i
pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento ai seguenti dati:
Il NÚMERO DEL MODELLO del prodotto (PFMC77753).
Il NOME del prodotto (PROFORM
®
AIR WALKER).
Il NÚMERO DI SERIE della parte/i elencato nella copertina di questo manuale.
Il NÚMERO DEL DIAGRAMMA e la DESCRIZIONE della parte/i a pagina 10 di questo manuale.
Parte Num. 133474 R0896A PROFORM e una marchio della ICON Health & Fitness, Inc. © 1996 Stampato negli USA
GARANZIA DELLA ICON HEALTH & FITNESS ITALIA s.r.l.
La Icon Health & Fitness Italia s.r.l. garantisce questo articolo privo di difetti nel materiale e nella fabbricazio-
ne.
La garanzia sul prodotto è valida a condizione che:
• il prodotto rimanga in possesso del compratore originario;
• il prodotto venga usato privatamente;
• il prodotto non abbia subito danni dovuti ad incidenti e/o ad un uso improprio, manomissioni e/o manuten-
zione e/o modifiche da parte di personale non autorizzato dalla Icon Health & Fitness Italia.
La durante della garanzia è:
• di 12 mesi dalla data di acquisto originario comprovata dalla copia dello scontrino fiscale, per le parti strut-
turali.
• di 3 mesi per le parti mobili (cavi, puleggie, ecc.) ed elettriche.
Nell’eventualità di difetto nel materiale o nella fabbricazione, la Icon Health & Fitness Italia s.r.l. provvederà,
a sua scelta, alla riparazione od alla sostituzione. Tutte le relative spese saranno a carico della Icon Health
& Fitness Italia s.r.l. Sono a carico dell’acquirente le spese di spedizione che dovranno esser prepagate.
Inoltre, il prodotto dovrà essere adeguatamente imballato in modo da evitare danni allo stesso nel corso del
trasporto, danni che non verranno riconosciuti dall’Azienda.
LA PROCEDURA
Il certificato di garanzia, corredato dalla copia dello scontrino fiscale, dovrà essere spedito alla Icon Health &
Fitness Italia s.r.l., Via S. Penna, 2—06132 S. ANDREA DELLE FRATTE PERUGIA entro venti (20) giorni
dalla data di acquisto.
Qualora doveste scoprire un difetto nel materiale o nella fabbricazione durante il periodo di garanzia, dovre-
te contattare la ICON H&F ITALIA s.r.l. al Numero verde 167-865114 lamentando il vizio rilevato.
Gli addetti del Servizio Assistenza Clienti provvederanno ad inviarvi parti di ricambio o illustrarvi le procedu-
re per la riparazione o sostituzione del prodotto.
2
14
42
9
10
8
5
46
18
45
16
17
15
14
12
12
13
47
47
36
33
35
36
34
35
32
38
15
12
12
13
47
2
47
36
21
23
22
21
20
19
46
45
18
17
16
24
26
25
27
41
27
27
25
27
24
41
36
42
11
7
26
24
28
4
3
31
1
36
31
29
30
12
37
53
37
53
12
30
29
37
53
53
37
36
31
24
28
31
6
53
38
56
56
50
50
44
43
48
49
39
40
51
52
54
57
57
58
55
58
55
DIAGRAMMA DELLA PARTI—Modello Num. PFMC77753 R0896A
11
INDICE
PRECAUZIONI IMPORTANTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRIMA DI INIZIARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
MONTAGGIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
COME UTILIZZARE L’AIR WALKER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
GUASTI E MANUTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
LISTA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
DIAGRAMMA DELLE PARTI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
COME ORDINARE PARTI DI RICAMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
GARANZIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Retro Copertina
1. Sarà responsabilità del proprietario del AIR
WALKER di informare adeguatamente qual-
siasi persona che farà uso del AIR WALKER,
delle norme di sicurezza sopra elencate.
2. Leggere attentamente tutte le istruzioni
importanti elencate in questo manuale prima
di utilizzare questo AIR WALKER.
3. Utilizzare l’AIR WALKER solo su di una
superficie livellata. Per protezione, coprire il
pavimento sottostante il AIR WALKER.
4. Accertarsi che non ci siano ostacoli davanti
o dietro l’AIR WALKER.
5. Ispezionare ed assicurare tutte le parti ogni
volta che si usa l’AIR WALKER. Cambiare
immediatamente qualsiasi parte logorata.
6. Tenere sempre i bambini ed animali domesti-
ci piccoli lontano dal AIR WALKER.
7. Non permettere a più di una persona alla
volta di usare l’AIR WALKER, che a sua volta
non dovrebbe essere utilizzato da persone
con un peso superiore ai 115 kg.
8. Tenere i piedi e le mani lontano da parti in
movimento.
9. Non indossare abiti troppo larghi o allentati
che potrebbero impigliarsi nell’AIR WALKER.
Calzare sempre scarpe da corsa.
10. Per salire o scendere dall’AIR WALKER, avvi-
tare sempre a fondo le manopole della resi-
stenza, tenere i manubri fermi, e fare in modo
che il peso corporeo sia centrato direttamen-
te sopra i pedali.
11. Utilizzare l’AIR WALKER solo secondo le
istruzioni descritte in questo manuale.
12. In caso di giramenti di testa o dolori di qual-
siasi tipo durante l’allenamento; fermarsi
immediatamente e incominciare il raffredda-
mento.
13. Le seguenti precauzioni sono scritte sopra il
monitor elettronico: Leggere il Manuale
d’Istruzioni prima di utilizzare questo equi-
paggiamento; Per salire o discendere, avvita-
re a fondo le manopole della resistenza,
afferrare i manubri e posizionare il corpo
direttamente sopra i pedali; Fermarsi in caso
di giramenti di testa o mancanza di fiato;
Tenere lontano dalla portata dei bambini.
PRECAUZIONI IMPORTANTI
AVVERTENZA: Per ridurre il rischio di gravi lesioni, leggere attentamente le seguenti precauzioni
importanti prima di utilizzare il AIR WALKER.
AVVERTENZA: Consultare il medico prima di iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo è
importante specialmente per persone oltre i 35 anni o persone con problemi fisici già esistenti. ICON
non assume nessuna responsabilità per danni a persona o a possedimenti causati da o tramite l’uso
di questo prodotto.
10 3
PRIMA DI INIZIARE
Manubri
Manopole
della Resistenza
Gambe
Consolle
Monitor
Pedali
PARTE DESTRA
PARTE SINISTRA
Base
Ruote
Montante
Congratulazioni per aver acquistato l’innovativo AIR
WALKER della PROFORM. L’AIR WALKER offre un
advancata tecnologia con un stile moderno per provvi-
dere un allenamento completo a non-impact nella
comodità e convenienza della vostra casa.
Per un massimo beneficio, leggere attentamente
questo manuale prima di utilizzare il AIR WALKER.
In caso di ulteriori informazioni rivogersi al Servizio
Assistenza Clienti al NUMERO VERDE 167-865114
tutti i pomeriggi dalle 15:00 alle 18:00. Fare riferimento
al numero di serie e a quello del modello. Per potervi
meglio servire, al momento della chiamata, si prega di
menzionare il numero del modello e di serie di questo
prodotto. Il numero del modello è PFMC77753. Il
numero di serie si trova su di un’etichetta attaccata al
AIR WALKER (vedere la copertina di questo manuale).
Prima di proseguire ulteriormente si prega di osserva-
re il grafico sottostante per potersi familiarizzare con le
parti contrassegnate.
LISTA DELLE PARTI—Modello Num. PFMC77753 R0896A
Nota: Specificazioni possono variare senza preavviso. Vedere il retro della copertina di questo manuale per
informazioni su come ordinare parti di ricambio.
Num. del
Diag. Qtà. Descrizione
1 1 Base
2 1 Telaio Superiore con Cappucci
3 1 Montante Sinistro
4 1 Montante Destro
5 1 Braccio con Cappucci
6 1 Gamba Sinistra
7 1 Gamba Destra
8 1 Braccio d’Estensione Sinistro con
Cappucci
9 1 Braccio d’Estensione Destro con
Cappucci
10 1 Manubrio Sinistro con Imbottitura
11 1 Manubrio Destro con Imbottitura
12 8 Dado da 3/8”
13 2 Blocco Resistenza
14 2 Manicotto Resistenza
15 2 Cono Frizione
16 4 Rondella di Sicurezza da 1/2”
17 2 Bocolla di Sicurezza da 1/2”
18 2 Rondella in Plastica da 1/2”
19 1 Cappuccio Destro
20 1 Sostegno Mobile Destro con
Cappucci
21 2 Manicotto Mobile con Cappucci
22 1 Cappuccio Sinistro
23 1 Sostegno Mobile Sinistro con
Cappucci
24 8 Vite da 3/8” x 1/2”
25 2 Vite Superiore da 2”
26 2 Vite Inferiore da 2 1/4”
27 4 Rondella Curva da 3/8”
28 2 Pedale
29 2 Bullone da 3/8” x 1 3/4”
30 2 Rollo
Num. del
Diag. Qtà. Descrizione
31 8 Vite Tipo #8 x 1/2”
32 1 Bullone da 1/2” x 2”
33 2 Boccola Mobile
34 1 Dado in Nylon da 1/2”
35 2 Rondella in Plastica da 1”
36 6 Cappuccio da 1 1/2” x 3”
37 4 Piedino in Plastica
38 2 Vite di Metallo Tipo #10 x 1/2”
39 1 Monitor Elettronico
40 1 Consolle
41 2 Manicotto in Plastica
42 2 Impugnatura in Gomma
43 1 Vite Tipo #8 x 3/8”
44 1 Presa a Cannuccia con Fili
45 2 Copri Resistenza
46 2 Manopola Resistenza
47 6 Bullone di Sostegno da 3/8” x 2”
48 1 Calamita
49 2 Vite Tipo #3 x 1/4”
50 2 Rondella di Bloccaggio Tipo #3/8”
51 1 Ritenitori
52 1 Concentratore Magnetico
53 6 Vite di Metallo Tipo #8 x 3/4”
54* 1 Scatola Consolle
55 2 Rondella a Stella
56 2 Boccola Braccio Estensione con
Cappuccio
57 2 Cappuccio a Copola
58 2 Anello
# 1 Manuale d’Istruzioni
# 1 Chiave di Allen
* Include tutte le parti mostrate nel riquadro.
# Indica una parte non illustrata.
94
MONTAGGIO
Prima di iniziare il montaggio, leggere attenta-
mente le seguenti informazioni ed istruzioni:
Mettere tutte le parti dell’AIR WALKER in una
zona libera e rimuovere il materiale d’imballaggio.
IMPORTANTE: NON RIMUOVERE GLI ELASTI-
CI DAI CAPPUCCI (vedere fase 5 del montag-
gio). Non gettare il materiale d’imballaggio fino a
quando il montaggio sarà completato.
Tabella sottostante vi aiuterà ad identificare le pic-
cole parti utilizzare per l’assemblaggio.
Leggere attentamente tutte le istruzioni e fare
riferimento ai grafici prima di iniziare il montaggio.
Accertare che tutte le parti siano posizionate allo
stesso modo come nella relativa figura. Stringere
a fondo tutte le parti al momento dell’inserzione,
a meno che istruito diversamente.
Attrezzi necessari per il montaggio:
• L’inclusa chiave di allen
• Un cacciavite a stella
Fig. 2
Fig. 1
1. Prima di iniziare il montaggio, leggere attenta-
mente le informazioni sopra elencate.
Figura 1. Localizzare il Montante Sinistro (3).
Nota: Sull’estremità superiore del Montante
Sinistro è stato attaccato un adesivo con la
scritta “TOP LEFT.”
Figura 1. Infilare il Montante Sinistro (3) sulla
Base (1). Avvitare due Viti da 3/8” x 1/2” (24) nel
Montante Sinistro. Non avvitare le Viti a fondo
per il momento.
Figura 1. Attaccare il Montante Destro (4) allo
stesso modo.
2. Figura 2. Tenere il Telaio Superiore (2) in posizio-
ne piana ed inserirlo nel Montante Sinistro e quel-
lo Destro (3 e 4). Nota: Per facilitare il suo
inserimento, muovere leggermente il Telaio
Superiore in senso lateral. Accertarsi che gli
elastici indicati non vengano impigliati tra il Telaio
Superiore ed i Montanti. Attaccare il Telaio
Superiore con quattro Viti da 3/8” x 1/2” (24).
Figura 1 e 2. Avvitare le otto Viti da 3/8” x 1/2”
(24).
3
Adesivo
“TOP LEFT”
Adesivo
“TOP RIGHT”
3
1
24
24
24
4
4
2
Elastico
Elastico
2 1/4" Lower Screw (26)2
3/8" x 1/2" Screw (24)8
#8 x 1/2" Screw (31)–8
2" Upper Screw (25)–2
3/8" Curved Washer (27)–4
Le seguenti indicazioni aiuteranno a creare e control-
lare costantemente il programma di allenamento.
Ricordarsi che anche un adeguato riposo e una sana
alimentazione sono essenziali per ottenere buoni risul-
tati da un programma fisico.
PERCHÉ ALLENARSI
Come provato, allenarsi é essenziale per una buona
salute ed un benessere generale. Inoltre, una parteci-
pazione regolare ad un programma d’allenamento ben
equilibrato, da risultati ottimali nell’ottenere un sistema
cardiovascolare piú forte e più efficace, nel migliorare
le funzioni respiratorie, nell’aumentare la resistenza,
un miglior controllo del peso e del grasso corporeo,
nell’aumentare la capacità di affrontare lo stress, ed
infine una maggiore dell’autostima e sicurezza.
INTENSITÀ DELL’ESERCIZIO
Per portare al massimo i benefici dell’allenamento è
importante raggiungere un’adeguata intensità , che a
sua volta potrà essere raggiunta usando come guida il
battitito cardiaco. Per un esercizio aerobico efficace, il
battito cardiaco, durante l’esercizio, dovrebbe essere
mantenuto ad un livello tra il 70% e l’85% del suo
massimo livello. Questo concetto è conosciuto come
zona d’allenamento (TRAINING ZONE). Sarà possibi-
le trovare la propria training zone usando la tabella
sottostante. Per i primi mesi d’allenamento mantenere,
durante l’esercizio, il battito cardiaco sul livello minimo
della zona d’ allenamento. Dopo alcuni mesi di regolare
esercizio sarà possibile aumentare gradualmente il bat-
tito cardiaco fino a metà
della zona d’allenamen-
to. Per misurare il battito
caridaco bisogna fermar-
si e posizionare due dita
al polso. Contare i battiti
per sei secondi, dopodi-
chè moltiplicare il nume-
ro di battiti per 10 ed il
totale darà la propria fre-
quenza cardiaca.
Questo metodo dei sei
secondi viene usato perchè il battito cardiaco diminui-
sce velocemente quando si smette di fare esercizio).
Se troppo alto o troppo basso, regolare à dell’esercizio.
LINEE DI CONDOTTA PER L’ALLENAMENTO
Un allenamento ben equilibrato include tre fasi:
Una fase di riscaldamento, della durata di 5 o 10
minuti. Iniziare con dei stiramenti lenti e controllati, e
progredire a dei stiramenti più ritmici. Questa fase del-
l’allenamento aumenta la temperatura corporea, la fre-
quenza cardiaca e la circolazione preparando cosí il
corpo per un’attività più estrenua.
Una fase cardiovascolare, che include 20 o 30 minu-
ti d’allenamento portando la frequenza cardiaca nella
propria zona d’allenamento.
Una fase di raffreddamento, consiste in 5 o 10 minu-
ti di stretching. Con lo stretching diminuiscono le con-
trazioni muscolari e altri problemi causati dal fermarsi
immediatamente dopo la fase cardiovascolare. Lo
stretching eseguito per aumentare la flessibilità é
molto piú efficace durante questa fase, la quale
dovrebbe tralaltro lasciarvi rilassati e comodamente
stanchi.
Per mantenere o migliorare la propria condizione,
completare tre allenamenti alla settimana, includendo
almeno un giorno di riposo tra allenamenti. Dopo alcu-
ni mesi di allenamento regolare, sarà possibile com-
pletare fino a cinque allenamenti alla settimana, se
desiderato. Scegliere una parte della giornata ideale
per allenarsi e farlo costantemente. Ricordarsi che la
chiave del successo, è fare dell’attività fisica una parte
regolare e piacevole della vite quotidiana.
CONSIGLI PER L’ALLENAMENTO
TRAINING ZONE (BEATS/MIN.)
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
AGE CONDITIONEDUNCONDITIONED
133–162
132–160
130–158
129–156
127–155
125–153
124–150
122–149
121–147
119–145
118–144
117–142
115–140
114–139
138–167
136–166
135–164
134–162
132–161
131–159
129–156
127–155
126–153
125–151
123–150
122–147
120–146
118–144
AVVERTENZA: Consultare il medico prima di
iniziare qualsiasi tipo di esercizio fisico. Questo
è importante specialmente per persone oltre i
35 anni o persone con problemi fisici già esi-
stenti.
Vite Superiore da 2” (25)—2
Vite Inferiore da 2 1/4” (26)—2
Rondella Curva da 3/8” (27)—4
Vite da 3/8” x 1/2” (24)—8
Vite Tipo #8 x 1/2” (31)—8
58
3. Figura 3b. Localizzare la Gamba Destra (7).
Nota: la Gamba Destra è contrassegnata dal-
l’adesivo con la scritta “RIGHT”. Mettere un
Pedale (28) sulla piastra all’estremità inferiore
della Gamba Destra. Nota: Fare attenzione a
non attaccare il Pedale all’incontrario. Notare
l’incurvatura della Gamba Destra e l’estremità
anteriore del Pedale per assicurarsi che il
Pedale sia girato correttamente.
Figura 3a. Girare la Gamba Destra (7) ed il
Pedale (28) sotto sopra come mostrato in figura.
Attaccare il Pedale con quattro Viti Tipo #8 x 1/2”
(31).
4. Figura 4. Guardare verso l’estremità superiore
della Gamba Destra (7) e accertare che il
Manicotto in Plastica (41) sia interamente inseri-
to.
Figura 4. Localizzare il Manubrio Destro (11).
Nota: Il Manubrio Destro è contrassegnato
con l’adesivo “RIGHT”. Inserire il Manubrio
Destro nella Gamba Destra (7).
Figura 4. Infilare una Rondella Curva da 3/8”
(27) su una Vite Superiore da 2” (25). Nota:
Fare uso del grafico con le misure per identi-
ficare la Vite Superiore da 2” (25). Inserire la
Vite Superiore da 2” nel foro superiore situato
sulla Gamba Destra (7) ed il Manubrio Destro
(11).
Figura 4. Infilare una Rondella Curva da 3/8”
(27) su una Vite Inferiore da 2 1/4” (26). Nota:
Fare uso del grafico con le misure per identi-
ficare la Vite Inferiore da 2 1/4” (26). Inserire la
Vite Inferiore da 2 1/4” nel foro inferiore situato
sulla Gamba Destra (7) ed il Manubrio Destro
(11).
Figura 4. Accertare che la Vite Superiore da
2” (25) sia nel foro superiore, e che la Vite
Inferiore da 2 1/4” (26) sia nel foro inferiore.
Le Viti devono essere inserite dallo stesso
lato come mostrato in figura.
COME UTILIZZARE IL MONITOR ELETTRONICO
1. Accendere il monitor premendo il tasto on/clear o
semplicemente iniziando ad allenarsi. L’intero
display si illuminerà per due secondi dopodichè il
monitor sarà pronto a funzionare.
2. Selezionare una delle cinque funzioni:
Scan all mode—Quando il monitor viene acceso,
la funzione scan all verrà automaticamente sele-
zionata. La funzione scan all può essere selezio-
nata anche premendo continuamente il tasto
mode. Un’indicatore delle funzioni mostrerà che la
funzione scan all mode è stata selezionata, ed un
secondo indicatore mostrerà quale funzione è
attualmente raffigurata sul display.
Reps/min, reps, calories, o time mode
Queste funzioni possono essere selezionate pre-
mendo di continuo il tasto mode. Gli indicatori
delle funzioni si illumineranno indicando così
quale funzione è stata selezionata. (Accertare che
la funzione scan all non sia stata selezionata.) Le
funzioni verranno selezionate secondo il seguente
ordine: reps/min, reps, calories, scan all, time.
3. Il monitor ha una funzione di auto spegnimen-
to. Se i pedali non si muovono ed I tasti del moni-
tor non vengono toccati per quattro minuti, il
monitor si spegnerà automaticamente in modo da
risparmiare l’inutile consumo delle pile.
Per azzerare il display a cristalli liquidi, premere il
tasto on/clear.
MANUTENZIONE
Ispezionare ed avvitare tutte le parti dell’AIR
WALKER regolarmente. Cambiare le parti logorate
immediatamente.
L’AIR WALKER può essere pulito con un panno mor-
bido inumidito. Tenere qualsiasi liquido lontano dal
monitor elettronico. Tenere il monitor lontano dalla
luce diretta del sole, per evitare possibili danni al
display. Rimuovere le pile durante lunghi periodi di
immagazzinaggio.
SOLUZIONI A PROBLEMI CON IL MONITOR ELET-
TRONICO
Se il monitor elettroni-
co non si accende,
controllare le pile.
Facendo uso di una
moneta, elevare la
pare alta del monitor e
rimuoverlo dalla con-
solle (vedere figura 1).
Figura 2. Se ci fosse
un’apertura tra le
estremità positive (+)
delle pile ed i contatti
in metallo, il monitor
non si accenderà.
Spingere le pile in
modo da assicurare
che le estremità
positive tocchino i
contatti in metallo.
Figura 3. Assicurare che
la presa a cannucce sia
inserita nel monitor;
mettere il resto del filo
elettrico dentro la con-
solle. Inserire il monitor
nella consolle. Assicura-
re che i fili elettrici non
siano impigliati tra il
monitor e la consolle.
Se il monitor elettronico non dovesse ancora funzio-
nare appropriatamente, bisognerà cambiare le pile.
Sono necessarie due pile del tipo “AA”; si raccoman-
dano pile di tipo Alcaline. Rimuovere le due vecchie
pile dal monitor, ed inserire quelle nuove. Assicurare
che le estremità negative (–) delle pile tocchino le
molle, e che quelle positive (+) siano spinte contro
I contatti in metallo.
Monitor
Consolle
Presa a Cannucce
Fig. 4
27
11
41
7
26
25
7
31
28
Vite Inferiore de 2 1/4” (26)
Fig. 3a
Adesivo
“RIGHT”
Adesivo
“RIGHT”
Vite Superiore da 2” (25)
Fig. 3b
Estremità
Anteriore
28
La Gamba Destra
si Piega in Questa
Direzione
Adesivo
“RIGHT”
7
GUASTI E MANUTENZIONE
Monitor
Moneta
Fig. 1
Consolle
Contatto in
Metallo
Contatto in Metallo
Retro del Monitor
Pile
Fig. 3
Fig. 2
Nota: Questa fase del montaggio, richiede una Vite
Superiore da 2” (25) e una Vite Inferiore da 2 1/4”
(26). La Vite Superiore da 2” (25) deve essere infila-
ta nel foro superiore; la Vite Inferiore da 2 1/4” (26)
deve essere infilata nel foro inferiore.
5. Figura 5a. Prima di procedere con questa
fase del montaggio, accertarsi che il Cap-
puccio Destro (19) sia attaccato al Telaio
Superiore (2) con un elastico, allo stesso
modo come in figura. Se il Cappuccio
Destro dovesse essere stato staccato
durante il trasporto, vedere la figura 5b.
Infilare il Cappuccio Destro sul Sostegno
Mobile Destro (20).
Figura 5a. Localizzare i due fori dentro l’apertu-
ra del Cappuccio Destro (19). Fare in modo che
l’elastico non copri i fori e che quest’ultimi siano
allineati.
Figura 5a. Tenere la Gamba Destra (7) contro il
Cappuccio Destro (19). Avvitare la Vite
Superiore da 2” (25) facendole fare due com-
pleti giri, nel foro superiore situato dentro il
Cappuccio Destro. Avvitare la Vite Inferiore da
2 1/4” (26) facendole fare due completi giri, nel
foro inferiore. Rompere e rimuovere l’elastico.
Figura 5a. Avvitare completamente la Vite
Superiore da 2” (25). Dopo aver avvitato com-
pletamente la Vite Superiore da 2", avvitare a
fondo la Vite Inferiore da 2 1/4” (26).
Ripetere le fasi del montaggio 3, 4, e 5 per
attaccare la Gamba Sinistra ed il Manubrio
Sinistro (non raffigurato) al lato sinistro del AIR
WALKER.
6. Figura 6a. Inserire due pile tipo “AA” (non inclu-
se) nel Monitor (39). Sono raccomandate pile di
tipo Alcaline. Accertare che le estremità
negative (–) delle pile, tocchino le molle, e
che le estremità positive (+) siano spinte
contro i contatti di metallo.
Figura 6a. Connettere la Presa a Cannuccia
(44) al Monitor (39). Inserire i fili elettrici in
eccesso nella Consolle (40).
Figura 6b. Inserire il Monitor (39) nella Consolle
(40). Fare attenzione a non impigliare i fili
elettrici tra il Monitor e la Consolle.
6 7
COME UTILIZZARE L’AIR WALKER
COME ALLENARSI SUL AIR WALKER
La giusta forma da adottare per allenarsi sull’AIR
WALKER è simile a quella che si usa per camminare-
muovere una gamba in avanti mentre si porta l’altra in
dietro. Mai provare a muovere tutte e due le gambe
nella stessa direzione—questo potrebbe causare
lesioni, o danni all’AIR WALKER.
Per ottenere un’allenamento completo, tenersi ai
manubri mentre si cammina, muovendo le braccia e le
gambe contemporaneamente con i manubri ed i peda-
li. Per variare l’effetto sui muscoli, cambiare la posizio-
ne sull’AIR WALKER. Ad esempio cambiando la posi-
zione delle mani sui manubri, o piegando leggermente
le ginocchia invece di tenerle diritte.
Per ottenere un’allenamento concentrato sulla parte
inferiore del corpo, durante la camminata sui pedali,
tenersi ai lati della consolle in modo da aiutarsi con
l’equilibrio. Nota: Non appoggiarsi sulla consolle in
quanto non è stata disegnata per sostenere il peso
corporeo.
COME REGOLARE LA RESISTENZA
Per variare l’intensà dell’allenamento, è possibile cam-
biare la resistenza dell’AIR WALKER. Per aumentarla,
girare entrambe le manopole della resistenza in senso
orario. Per diminuirla, girare le manopole della resi-
stenza in senso antiorario.
FUNZIONI DEL MONITOR ELETTRONICO
Questo monitor facile da operare, offre cinque
deverse funzioni, in modo da provvedere informa-
zioni immediate sull’allenamento. Le cinque fun-
zioni sono state descritte sotto:
Reps/min—Mostra il numero delle ripetizioni eseguite
al minuto.
Reps—Mostra il numero totale delle ripetizioni com-
pletate fino ad un massimo di “999.” Una volta rag-
giunta questa cifra, il display si azzererà e continuerà`
a contare da “0.”
Calories—Mostra il numero totale delle calorie consu-
mate. Nota: Se il livello di resistenza è vicino al massi-
mo o al minimo, il numero attuale delle
Calorie consumate sarà leggermente più alto o più
basso del numero raffigurato sul monitor.
Scan All—Mostra le fasi reps/min, reps, calories, e
time per circa 5 secondi a testa, ripetutamente.
Time—Mostra la lunghezza del tempo trascorso alle-
nandosi. Nota: Se si rimane fermi per dieci secondi o
più, questa funzione si fermerá e ricomincerà il calcolo
del tempo solo dopo aver riniziato ad allenarsi.
DIAGRAMMA DEL MONITOR ELETTRONICO
1. Display a cristalli liquidi—Mostra tutte le funzioni.
2. Indicatore delle funzioni—Mostra quale funzione
é stata selezionata.
3. Tasto delle funzioni—Seleziona le funzioni.
4. Tasto On/Clear—Accende il monitor.
Manopole della
Resistenza
ATTENZIONE: Per salire e discendere dall’AIR
WALKER, avvitare sempre a fondo le manopole
della resistenza, tenere I manubri fermamente,
e portare il peso corporeo direttamente sopra il
centro dei pedali.
1
2
3
4
Fig. 5a
25
Note: La Vite Superi-
ore da 2” (25) deve
essere avvitata per
prima.
26
Foro
Foro
19
2
Elastico
7
Prima di utilizzare l’AIR WALKER, riavvitare tutte le viti usate per il montaggio, facendo uso della chiave di allen.
Rimuovere l’adesivo di identificazione arancione e verde dal AIR WALKER. Nota: Durante i primi minuti d’uso
dell’AIR WALKER, è possibile sentire qualche sgruciolio, questo è normale durante il periodo di rodag-
gio.
39
40
44
39
40
Fig. 6a
Fig. 6b
Pile
Fig. 5b
20
19
Adesivo
“RIGHT”
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ProForm PFMC7775 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outros idiomas