Sony NEX-5RK Manual do proprietário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

C:\4437511321NEX5RE38\00COV-NEX5RE38\010COV.fm
master: Right
NEX-5R
4-437-511-32(1)
4-437-51 1-32(1)
NEX-5R
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Cámara Digital de
Lentes Intercambiables
Câmara Digital de
Objectivas intercambiáveis
Montura E
Montagem tipo E
©2012 Sony Corporation Printed in Thailand
NEX-5R
4-437-511-32(1)
C:\4437511321NEX5RE38\00COV-NEX5RE38\100BCO.fm
master: Right
Impreso utilizando tinta hecha con aceite vegetal
exento de compuesto orgánico volátil (COV).
A impressão foi feita utilizando tinta à base de
óleo vegetal isenta de COV (composto orgânico
volátil).
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
ES
2
Nombre del producto: Cámara Digital de Lentes Intercambiables
Modelo: NEX-5R
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
No desmonte el producto.
No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
No la incinere ni la arroje al fuego.
No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
Mantenga la batería seca.
Español
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
PRECAUCIÓN
ES
3
ES
Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075, Japón. El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la
directiva EMC y a la seguridad de los productos es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para resolver cualquier asunto relacionado con el
soporte técnico o la garantía, consulte las direcciones que se indican en los documentos de
soporte técnico y garantía suministrados por separado.
Por medio de la presente Sony Corporation declara que esta Cámara Digital de Lentes
Intercambiables NEX-5R cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información,
por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este producto se ha probado y cumple con la normativa que establece la Directiva R&TTE
si se utiliza un cable de conexión de menos de 3 metros de longitud.
[ Atención
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Atención para los clientes en Europa
ES
4
[ Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe
entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse
de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos
naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde
ha adquirido el producto.
[ Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo
doméstico normal.
En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb)
se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del
0,004% de plomo.
Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que
podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final
de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos.
Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del
producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
ES
5
El uso de la red RLAN se rige: - en lo que se refiere al uso privado, por el Decreto
legislativo 1.8.2003, n.º 259 (“Código de comunicaciones electrónicas”). En concreto, el
Artículo 104 indica cuándo es necesario obtener previamente una autorización general y el
Artículo 105, cuándo se permite un uso libre; - en lo que se refiere a proporcionar al
público el acceso RLAN a redes y servicios de telecomunicaciones, por el Decreto
ministerial 28.5.2003, con sus enmiendas, y el Artículo 25 (autorización general para redes
y servicios de comunicaciones electrónicas) del Código de comunicaciones electrónicas.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia per judicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado de COFETEL,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
[ Nota
Todas las funciones inalámbricas designadas para la cámara digital de lentes
intercambiables NEX-5R son aplicables en los EE.UU., Canadá, México, Francia, Suecia,
Rusia, Ucrania, Australia, Singapur, Corea, Filipinas, Tailandia, Taiwan, India y China.
Precaución si utiliza la cámara en Italia
AVISO IMPORTANTE PARA COFETEL
Para clientes que han adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón que surte a turistas
ES
6
Contenido
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos suministrados ................ 9
Identificación de las partes .............................................. 10
Carga de la batería .......................................................... 15
Colocación/extracción del objetivo .................................. 20
Inserción de una tarjeta de memoria (se vende por
separado) ......................................................................... 22
Colocación del flash ......................................................... 24
Ajuste de la fecha y la hora .............................................. 26
Dominio de las operaciones básicas
Toma de imágenes fijas ................................................... 28
Grabación de películas .................................................... 30
Reproducción de imágenes ............................................. 31
Borrado de imágenes ....................................................... 33
Funcionamiento de la cámara .......................................... 34
Utilización de la función de guía de la cámara ................ 38
Utilización de las funciones de grabación
Ajuste de la función utilizando [Creatividad
fotográfica] ....................................................................... 39
Ajuste del brillo de imágenes fijas (Compensación de
exposición)....................................................................... 42
Utilización del autodisparador ......................................... 42
Toma de imágenes fijas de forma continua..................... 43
Cambio de la visualización de pantalla (DISP) ................ 44
Toma de imágenes con diversos modos de toma........... 45
Acercamiento con zoom .................................................. 51
Selección del modo de flash............................................ 52
Ajuste utilizando el botón Fn (Función)............................ 53
Selección del tamaño de imagen/ajuste de grabación ... 54
ES
7
Utilización de las funciones de reproducción
Visualización de la lista de imágenes............................... 56
Visualización de imágenes en un televisor....................... 57
Comprobación de las funciones disponibles
Lista de menús ................................................................. 58
Funciones disponibles en cada modo de toma de
imágenes .......................................................................... 68
Modos de flash disponibles.............................................. 69
Importación de imágenes en el ordenador
Instalación del software .................................................... 70
Tareas que puede realizar con el software
suministrado ..................................................................... 73
Para añadir funciones a la cámara
Para añadir funciones a la cámara................................... 75
Conexión de la cámara a una red
Transferencia de imágenes a un smartphone.................. 77
Conexión a una red .......................................................... 78
Para guardar imágenes en un ordenador ........................ 80
Visualización de imágenes en un televisor....................... 81
Otros
Comprobación del número de imágenes que pueden
grabarse ........................................................................... 82
Lista de iconos en la pantalla LCD................................... 85
Más información sobre la cámara
(Guía práctica de α) ......................................................... 89
Solución de problemas..................................................... 90
Precauciones .................................................................... 95
Especificaciones............................................................. 101
Índice.............................................................................. 106
ES
8
Este manua
l
cu
b
re var
i
os mo
d
e
l
os sum
i
n
i
stra
d
os con
di
st
i
ntos o
bj
et
i
vos.
El nombre de modelo varía en función del objetivo suministrado. El modelo
disponible varía en función de los países y regiones.
Nombre de modelo Objetivo
NEX-5R No suministrado
NEX-5RL E16 – 50 mm
NEX-5RK E18 – 55 mm
NEX-5RY E55 – 210 mm y E16 – 50 mm
ES
9
Preparación de la cámara
Preparación de la cámara
Comprobación de los elementos
suministrados
Compruebe primero el nombre de modelo de la cámara (página 8). Los
accesorios suministrados varían en función del modelo.
El número entre paréntesis indica la cantidad.
x
Viene con todos los
modelos
Cámara (1)
Cable de alimentación (1)* (no
suministrado en Estados Unidos y
en Canadá)
* Podrían suministrarse varios cables
de alimentación con la cámara.
Utilice el cable adecuado a su país o
región.
Batería recargable NP-FW50 (1)
Cable micro USB (1)
Adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
AC-UB10/UB10B/UB10C/
UB10D (1)
Correa de bandolera (1)
Flash HVL-F7S (1)/Funda del
flash (1)
•CD-ROM (1)
Software de aplicación de la
cámara α
Guía práctica de α
Manual de instrucciones (este
manual) (1)
x
NEX-5R
Tapa del cuerpo (1) (colocada en la
cámara)
x
NEX-5RL
Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)
x
NEX-5RK
Objetivo zoom E18 – 55 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)/Visera del
objetivo (1)
x
NEX-5RY
Objetivo zoom E16 – 50 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)
(colocada en la cámara)
Objetivo zoom E55 – 210 mm (1)/
Tapa frontal del objetivo (1)/Tapa
trasera de objetivo (1)/Visera del
objetivo (1)
ES
10
Preparación de la cámara
Identificación de las partes
Consulte las páginas entre paréntesis para ver detalles sobre la utilización de
las partes.
Si se extrae el objetivo
A Botón disparador (29)
B Gancho para la correa de
bandolera
Coloque la correa de bandolera
para evitar daños causados por
dejar caer la cámara.
C Botón Fn (Función) (53)
D Sensor remoto
E Interruptor ON/OFF
(Alimentación) (26)
F Iluminador AF/luz del
autodisparador/luz del captador
de sonrisas
G Terminal de accesorios
inteligente 2
1)
H Micrófono
2)
I Objetivo (20)
J Botón de liberación del objetivo
(21)
K Montura
L Sensor de imagen
3)
M Contactos del objetivo
3)
1)
También se pueden colocar
accesorios para el terminal de
accesorios inteligente.
No se puede utilizar la función
[Autodisp. autorretrato] cuando se
coloca un flash HVL-F7S
(suministrado) o accesorios en el
terminal de accesorios inteligente 2.
2)
No cubra esta parte durante la
grabación de películas.
3)
No toque directamente esta parte.
ES
11
Preparación de la cámara
A Marca de posición del
sensor de imagen
B Sensor de Wi-Fi (incorporado)
C Luz de carga
D Terminal micro USB
E Terminal HDMI (57)
F Pantalla LCD/Panel táctil
4)
(36)
G Botón (Reproducción) (31)
H Dial de control (35)
I Botón MOVIE (película) (30)
J Tecla programable A (35)
K Rueda de control (34)
L Tecla programable C (35)
M Tecla programable B (35)
4)
• Puede ajustar la pantalla LCD a un
ángulo fácilmente visible y tomar
imagen desde cualquier posición.
Incline la pantalla LCD hacia arriba
unos 180 grados cuando desee
hacerse un autorretrato. El
autodisparador de 3 segundo de
retardo está seleccionado
automáticamente en el ajuste
predeterminado.
• Cuando cierre la pantalla LCD
después de la toma de Autorretrato,
baje la pantalla LCD
completamente hasta que encaje
contra el cuerpo de la cámara,
después deslícela hacia arriba hasta
que la parte inferior de la pantalla
LCD y la parte inferior del cuerpo
de la cámara estén alineadas.
ES
12
Preparación de la cámara
A Cubierta de la batería/tarjeta de
memoria (15, 22)
B Luz de acceso (23)
C Ranura de inserción de la tarjeta
de memoria (22)
D Compartimento de la batería (15)
E Cubierta de la placa de conexión
Úsela si utiliza un adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) AC-PW20 (se
vende por separado).
Inserte la placa de conexión en el
compartimiento de la batería, y
después pase el cable a través de la
cubierta de la placa de conexión
como se muestra abajo.
Asegúrese de no pellizcar el
cable al cerrar la cubierta.
F Orificio roscado para trípode
Utilice un trípode con una
longitud de tornillo de menos de
5,5 mm
No le será posible sujetar
firmemente la cámara en trípodes
utilizando tornillos de más de 5,5
mm de longitud, y podrá dañar la
cámara.
G Altavoz
x
Flash HVL-F7S
A Tornillo
B Flash
1)
C Conector
1)
1)
No toque directamente esta parte.
Si está sucio, límpielo con un paño
de limpieza suave.
ES
13
Preparación de la cámara
x
Objetivo
Consulte la página 103 sobre las
especificaciones de los objetivos.
E PZ 16 – 50 mm F3,5-5,6
OSS (suministrado con
NEX-5RL/NEX-5RY)
A Anillo de zoom/enfoque
B Palanca de zoom
C Índice de montaje
D Contactos del objetivo
1)
1)
No toque directamente esta parte.
E18 – 55 mm F3,5-5,6 OSS
(suministrado con NEX-
5RK)
A Índice del parasol
B Anillo de enfoque
C Anillo de zoom
D Escala de distancia focal
E Índice de distancia focal
F Contactos del objetivo
1)
G Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
ES
14
Preparación de la cámara
E55 – 210 mm F4,5-6,3 OSS
(suministrado con NEX-
5RY)
A Anillo de enfoque
B Anillo de zoom
C Escala de distancia focal
D Índice de distancia focal
E Contactos del objetivo
1)
F Índice de montaje
1)
No toque directamente esta parte.
ES
15
Preparación de la cámara
Carga de la batería
Antes de utilizar la cámara por primera vez, asegúrese de cargar la batería
“InfoLITHIUM” NP-FW50 (suministrada).
La batería “InfoLITHIUM” puede cargarse incluso si no se ha agotado
completamente. La batería también se puede utilizar cuando no ha sido
cargada completamente.
La batería cargada se va descargando poco a poco, incluso cuando no se
utiliza. Para evitar perder una oportunidad de tomar una imagen, cargue la
batería otra vez antes de tomar imágenes.
1
Ajuste el interruptor de
alimentación en OFF.
2
Abra la cubierta deslizando la
palanca.
3
Inserte la batería
completamente, utilizando la
punta de la batería para
presionar la palanca de
bloqueo.
Palanca de bloqueo
ES
16
Preparación de la cámara
4
Cierre la cubierta.
5
Conecte la cámara al adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado), utilizando
el cable micro USB (suministrado). Conecte el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) a la
toma de corriente de la pared.
Luz de carga
Encendida: Cargando
Apagada: Carga finalizada
Parpadea: Error de carga o
carga detenida
temporalmente porque la
temperatura está fuera del
rango recomendado
La luz de carga se ilumina de color
naranja y comienza la carga.
Ajuste el interruptor de alimentación
en OFF mientras se carga la batería.
Si el interruptor de alimentación está
ajustado a ON, la cámara no podrá
cargar la batería.
Cuando la luz de carga parpadee,
extraiga la batería y vuelva a
insertarla.
Cable de
alimentación
ES
17
Preparación de la cámara
Si la luz de carga de la cámara parpadea cuando el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) está conectado a la toma de corriente de la
pared, indica que la carga se ha detenido temporalmente porque la temperatura
está fuera del rango recomendado. La carga se reanuda cuando la temperatura
vuelve a estar dentro del rango adecuado. Recomendamos cargar la batería a una
temperatura ambiente de entre 10 °C a 30 °C
La luz de carga puede parpadear rápidamente cuando la batería se utiliza por
primera vez o si no se ha usado durante un tiempo prolongado. En tales casos,
extraiga la batería y vuelva a insertarla, y después cargue la batería.
No intente cargar la batería de nuevo justo después de cargarla o cuando no se ha
utilizado tras haberla cargado. Eso afectaría al rendimiento de la batería.
Cuando termine la carga, desconecte el adaptador de alimentación de ca
(FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared.
Asegúrese de utilizar solamente baterías, cable micro USB (suministrado) y
adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
(suministrado) de la marca Sony genuinos.
x
Tiempo de carga
El tiempo de carga es de aproximadamente 280 minuto utilizando el adaptador
de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) (suministrado).
Los tiempos de carga de arriba se aplican cuando se carga una batería
completamente agotada a una temperatura de 25 °C
El proceso de carga puede durar más tiempo en función de las condiciones de uso
y las circunstancias.
Notas
Notas
ES
18
Preparación de la cámara
x
Carga mediante conexión a un ordenador
La batería puede cargarse si se conecta la cámara a un ordenador con un cable
micro USB.
Tenga en cuenta los siguientes factores cuando realice la carga a través de un
ordenador:
– Si la cámara está conectada a un ordenador portátil que no está conectado a una
fuente de alimentación, disminuye el nivel de batería del portátil. No deje la
cámara conectada a un ordenador durante un tiempo prolongado.
– No encienda, apague ni reinicie el ordenador, ni lo reanude a partir del modo de
ahorro de energía, cuando se haya establecido una conexión USB entre el
ordenador y la cámara. Se podría ocasionar un mal funcionamiento en la cámara.
Antes de encender, apagar o reiniciar el ordenador, o reanudarlo a partir del
modo de ahorro de energía, desconecte la cámara del ordenador.
– No se garantiza el funcionamiento en todos los ordenadores. No se ofrece
ninguna garantía en caso de realizar la carga a través de un ordenador
ensamblado de forma personalizada, o un ordenador modificado, ni en caso de
realizar la carga a través de un concentrador de conectores USB. Según los tipos
de dispositivos USB que utilice de forma simultánea, es posible que la cámara
no funcione debidamente.
Notas
z Utilización de la cámara en el extranjero — Fuente
de alimentación
Puede utilizar su cámara y adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) en cualquier país/región donde el suministro de corriente
sea entre 100 V a 240 V de ca 50 Hz/60 Hz
No es necesario utilizar un transformador de voltaje electrónico y su uso puede
ocasionar un mal funcionamiento.
ES
19
Preparación de la cámara
x
Comprobación del nivel de batería restante
Compruebe el nivel con los siguientes indicadores, en forma de porcentaje,
que se visualizan en la pantalla LCD.
Es posible que el nivel visualizado de potencia de la batería no sea correcto en
ciertas circunstancias.
x
Extracción de la batería
Nivel de
batería
“Batería
descargada.”
Alto Bajo
No puede tomar
más imágenes.
Notas
Apague la cámara, asegúrese de que la luz
de acceso no esté encendida, deslice la
palanca de bloqueo en el sentido de la
flecha y tire de la batería para extraerla.
Procure que no se caiga la batería.
Luz de acceso
z ¿Qué es una batería “InfoLITHIUM”?
Una batería “InfoLITHIUM” es una batería de iones de litio que tiene funciones
para intercambiar información relativa a las condiciones de funcionamiento con
la cámara. Al utilizar la batería “InfoLITHIUM”, se muestra el tiempo restante
de la batería, en forma de porcentaje, de acuerdo con las condiciones de
funcionamiento de la cámara.
Palanca de bloqueo
ES
20
Preparación de la cámara
Colocación/extracción del objetivo
Ajuste el interruptor de alimentación de la cámara en OFF antes de colocar o
quitar el objetivo.
1
Si la tapa de la cámara o la
tapa de protección está
colocada, retírela de la
cámara o el objetivo.
Cambie rápidamente el objetivo en
un lugar alejado del polvo para
evitar que entre polvo o suciedad en
el interior de la cámara.
2
Monte el objetivo alineando
las marcas de referencia
blancas del objetivo y de la
cámara.
Mantenga la cara de la cámara hacia
abajo para evitar que el polvo se
pose dentro de la cámara.
3
Mientras empuja el objetivo
ligeramente hacia la cámara,
gírelo en el sentido de las
manecillas del reloj hasta que
produzca un chasquido en
posición bloqueada.
Asegúrese de que el objetivo queda
recto.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219

Sony NEX-5RK Manual do proprietário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para

em outras línguas