Beko GNE60520 Manual do proprietário

Categoria
Geladeiras
Tipo
Manual do proprietário
PT
Frigorífico
Manual do Utilizador
Por favor, leia primeiro este manual!
Caro cliente,
Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado
através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo.
Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto
antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
Este manual
• Ajudá-lo-á a utilizar o seu equipamento de forma rápida e segura.
• Leia o manual antes de instalar e operar o seu equipamento.
• Siga as instruções, especialmente as relativas à segurança.
• Guarde o manual num local acessível, já que poderá precisar dele mais tarde.
• Além disso, leia também os outros documentos fornecidos com o seu produto.
Observe que este manual também pode ser válido para outros modelos.
Os símbolos e as suas descrições
Este manual de instruções contém os seguintes símbolos:
C Informações importantes ou dicas úteis de utilização.
A Aviso contra condições de risco para a vida e a propriedade.
B Aviso contra a voltagem eléctrica.
PT
2
1 O seu frigorífico 3
2 Avisos importantes de
segurança 4
Uso pretendido ..................................4
Para produtos com um dispensador de
água; .................................................9
Segurança com crianças
...................9
Conformidade com a Directiva WEEE e
Eliminação de Resíduos: .................10
Cumprimento com a Directiva
RoHS: .............................................10
Informação sobre a embalagem
......10
Aviso HC .........................................10
O que se pode fazer para economizar
energia
............................................10
Recomendações para o
compartimento de alimentos frescos
11
3 Instalação 12
Pontos a serem considerados
ao transportar novamente o seu
frigorífico ..........................................12
Antes de funcionar o seu frigorífico .. 12
Ligação eléctrica .............................12
Eliminação da embalagem ...............13
Eliminação do seu frigorífico velho ...13
Colocação e instalação ...................13
Ajuste do nivelamento do pavimento 14
Substituir a lâmpada de iluminação 14
Ajustar o espaço entre a porta
superior ...........................................15
4 Preparação 16
CONTEÚDO
5 Utilizar o seu frigorífico 17
Painel indicador ...............................17
Alarme da porta aberta: ..................19
Painel indicador ...............................20
Sistema de arrefecimento duplo: .....22
Alarme da porta aberta: ..................22
Congelar alimentos frescos ..............23
Recomendação para a preservação de
alimentos congelados ......................24
Colocação dos alimentos ................24
Informação sobre ‘Deep-Freeze’
(Congelação profunda) ....................24
Bandeja para ovos ...........................26
Prateleiras de estrutura deslizante ... 26
Compartimento de refrigeração .......26
Gaveta para frutos e legumes ..........27
Secção do meio movível ................28
Luz azul ...........................................28
(em alguns modelos) .......................28
Gaveta telescópica .........................29
6 Manutenção e limpeza 30
Protecção das superfícies plásticas 30
7 Soluções recomendadas
para os problemas 31
PT
3
1 O seu frigorífico
2
A
B
3
4
5
6
7
8
9
1
11
11
10
A- Compartimento do frigorífico
B- Compartimento do congelador
1 - Prateleira para manteiga e queijo
2 - Prateleiras da porta do
compartimento do refrigerador
3 - Prateleiras de vidro do
compartimento do frigorífico
4 - Tampa do difusor
5 - Lentes de iluminação
6 - Secção do meio movível
7 - Compartimento para arrefecimento
8 - Prateleira para garrafas
9 - Gaveta para frutos e legumes
10 - Caixa do gelo
11 - Separadores movíveis
C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem
não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem
incluídas no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
PT
4
2 Avisos importantes de segurança
Por favor, reveja as
informações seguintes. A
não-observância destas
informações pode causar
ferimentos ou danos ao
material. Caso contrário,
todas as garantias
e compromissos de
fiabilidade tornar-se-ão
inválidos.
A vida útil da unidade
que adquiriu é de 10
anos. Este é o período
para manter as peças de
reposição exigidas para
a unidade a funcionarem
conforme descrito.
Uso pretendido
Este produto está
concebido para ser
usado
áreas internas e
fechadas como casas;
em ambientes de
trabalho fechados, como
lojas e escririos;
em áreas de
hospedagem fechadas,
como casas rurais,
hois, penes.
Este produto não deve
ser usado em exteriores.
Segurança geral
Quando quiser eliminar/
desfazer-se do produto,
recomendamos que
consulte o serviço de
assistência e os órgãos
autorizados para obter
mais informões.
Consulte o seu
servo de assistência
autorizado para todas as
queses e problemas
relativos ao frigofico.
Não tente reparar e nem
permita que ninguém
o faça sem notificar os
servos de assistência
autorizados.
Para produtos com
um compartimento
de congelador; Não
coma cones de
gelados e cubos de
gelo imediatamente
após reti-los do
compartimento do
congelador! (Isto pode
provocar queimaduras
de frio na sua boca).
Para produtos com
compartimento de
congelador; Não
coloque bebidas
PT
5
líquidas enlatadas
ou engarrafadas no
compartimento do
congelador. Caso
contrio, podem
rebentar.
Não toque nos alimentos
congelados; podem ficar
presos à sua o.
Desligue o seu
frigorífico da tomada
antes da limpeza ou
descongelação.
O vapor e materiais de
limpeza vaporizados
nunca deverão
ser utilizados nos
processos de limpeza
e descongelão do
seu frigorífico. Em tais
casos, o vapor poderá
entrar em contacto com
as partes ectricas e
provocar curto-circuito
ou choque ectrico.
Nunca use as partes do
seu frigorífico, tal como
a porta, como meios de
apoio ou degrau.
Não utilize dispositivos
eléctricos dentro do
frigorífico.
Não danifique as
partes por onde circula
a refrigeração, com
ferramentas perfurantes
ou cortantes. O
refrigerante que pode
explodir quando
os canais de s
do evaporador, as
extensões do tubo
ou os revestimentos
da superfície são
perfurados, causa
irritações na pele ou
ferimentos nos olhos.
Não cubra ou bloqueie
os oricios de ventilão
do seu frigorífico com
nenhum tipo de material.
Os dispositivos
eléctricos devem
ser reparados por
pessoas autorizadas.
As reparações
realizadas por pessoas
incompetentes causam
riscos ao utilizador.
Em caso de qualquer
falha quer durante uma
manuteão ou num
trabalho de reparação,
desligue a alimentão
eléctrica do seu
frigorífico, desligando o
fuvel correspondente
ou retirando a ficha da
tomada.
PT
6
Não puxe pelo cabo
quando for retirar a ficha
da tomada.
Assegure-se de que
bebidas fortemente
alcoólicas o
guardadas de forma
segura com a tampa
apertada e colocadas na
vertical .
Nunca guarde latas de
aerossol inflamáveis e
subsncias explosivas
no frigorífico.
Não utilize dispositivos
menicos ou outros
para acelerar o processo
de descongelação. Siga
apenas as instruções
recomendadas pelo
fabricante.
Este produto não se
destina a ser usado
por pessoas com
incapacidades físicas,
sensoriais ou mentais
ou sem conhecimento
ou experiência (incluindo
criaas), a menos que
sejam supervisionadas
por alguém responsável
pela sua segurança ou
que as instrua sobre o
uso do produto.
Não utilize um frigofico
avariado. Consulte o
agente autorizado se
tiver qualquer questão.
A segurança ectrica
do seu frigorífico apenas
pode ser garantida se
o sistema de ligação à
terra da sua casa estiver
em conformidade com
as normas.
A exposição do produto
à chuva, neve, sol e
vento é perigosa no
que toca à segurança
eléctrica.
Para evitar qualquer
perigo, contacte o
servo autorizado se
o cabo eléctrico estiver
danificado.
Nunca ligue o frigorífico
à tomada de parede
durante a instalação.
Caso contrário, pode
ocorrer perigo de morte
ou ferimentos graves.
Este frigorífico foi
concebido unicamente
para guardar alimentos.
Não deverá ser utilizado
para quaisquer outros
fins.
A etiqueta das
especificações técnicas
PT
7
es localizada na
parede esquerda no
interior do frigorífico.
Nunca ligue o seu
frigorífico a sistemas
de poupança de
electricidade, pois
podem danificá-lo.
Se houver uma luz azul
no frigorífico, não olhe
para ela a olho nu ou
com ferramentas ópticas
durante muito tempo.
Para frigoríficos
controlados
manualmente, aguarde
pelo menos 5 minutos
para voltar a ligá-lo após
uma falha ectrica.
Este manual de
instruções deverá
ser entregue ao novo
proprietário do produto
quando for dado/
vendido a outros.
Evite causar danos ao
cabo ectrico quando
transportar o frigorífico.
Dobrar o cabo pode
causar incêndio. Nunca
pouse objectos pesados
no cabo eléctrico. Não
toque na ficha com as
mãos molhadas quando
a introduz na tomada
para ligar o produto.
Não ligue o frigorífico à
tomada, se a tomada
de parede estiver solta.
Não deverá
ser vaporizado
directamente nas partes
interiores ou interiores
do produto devido a
raes de segurança.
Para evitar risco de
inndio e explosão,
não vaporize
subsncias que
contenham gases
inflamáveis, tais como
gás propano, etc.,
próximo ao frigorífico.
Não coloque recipientes
que contenham água
sobre o topo do
frigorífico, visto que
tal poderá resultar em
PT
8
choque eléctrico ou
inndio.
Não sobrecarregue o
frigorífico com excesso
de alimentos. Se
sobrecarregado, os
alimentos podem cair
e feri-lo a si e danificar
o frigorífico ao abrir a
porta. Nunca coloque
objectos no topo do
frigorífico, visto que estes
podem cair quando se
abre ou fecha a porta do
frigorífico.
Como precisam de um
controlo de temperatura
exacta, as vacinas,
medicamentos sensíveis
ao aquecimento,
materiais científicos,
etc., o deverão ser
guardados no frigofico.
Se não for utilizado
por um longo tempo,
o frigorífico deve ser
desligado da tomada.
Qualquer problema
possível no cabo
eléctrico poderá resultar
em incêndio.
A extremidade da ficha
eléctrica deverá ser
limpa regularmente,
caso contrário, pode
provocar inncio.
A extremidade da ficha
eléctrica deverá ser
limpa regularmente
com um pano seco;
caso contrário, pode
provocar inndio.
O frigorífico pode
mover-se se os pés o
estiverem devidamente
fixados ao piso. O ajuste
seguro e apropriado
dos s ao piso pode
impedir o frigorífico se
mova.
Ao transportar o
frigorífico, o segure
pelo puxador da porta.
Caso contrário, pode
quebrar.
Se posicionar o seu
frigorífico próximo de
outro frigorífico ou arca
frigorífica, a disncia
entre os dispositivos
deve ser de pelo menos
8 cm. Caso contrário,
as paredes laterais
adjacentes podem
humedecer.
Nunca usar o produto
se a secção localizada
na parte superior ou
traseira do seu produto
com placas de circuitos
PT
9
impressos electrónicos
no interior estiver aberta
(tampa da placa de
circuito electrónico
impresso) (1).
1
1
Para produtos com um
dispensador de água;
A pressão para a
entrada de água fria
deve ser no máximo
de 90 psi (6,2 bar). Se
a sua pressão de água
exceder 80 psi (5,5
bar), utilize uma válvula
limitadora de pressão
no seu sistema de
alimentação. Se não
sabe como verificar a
sua pressão de água,
deve solicitar a ajuda
de um canalizador
profissional.
Se existir o risco de o
golpe de ariete afetar
a sua instalação,
deve utilizar sempre
um equipamento
de prevenção do
golpe de ariete na
sua instalação.
Deve consultar
os canalizadores
profissionais se não
tiver a certeza se
existe o efeito de
golpe de ariete na sua
instalação.
Não instalar na entrada
de água quente. Deve
tomar precauções
relativamento ao risco
de congelamento nas
tubagens. O intervalo
de funcionamento de
temperatura da água
deve ser 33ºF (0,6ºC)
de mínimo e 100ºF
(38ºC) de máximo.
• Use apenas água
potável.
Segurança com
crianças
Se a porta possuir uma
fechadura, a chave
deve ser mantida
afastada do alcance das
criaas.
As crianças devem ser
vigiadas para impedir
PT
10
que brinquem com o
produto.
Conformidade com a
Directiva WEEE e Eliminação
de Resíduos:
Este produto está em conformidade
com a Directiva WEEE da UE
(2012/19/EU). Este produto porta
um símbolo de classificação para
resíduos de equipamentos eléctricos e
.(electrónicos (WEEE
Este produto foi fabricado com materiais
e peças de alta qualidade, que podem ser
reutilizados e reciclados. No fim da sua
vida útil, não elimine o resíduo com o lixo
doméstico normal ou outro lixo. Leve-o
a um centro de recolha para reciclagem
de equipamentos eléctricos e eletrónicos.
Consulte as autoridades locais para se
informar sobre estes centros de recolha.
Cumprimento com a
Directiva RoHS:
O produto que adquiriu está em
conformidade com a Directiva RoHS da UE
(2011/65/EU). Ele não contém materiais
perigosos e proibidos especificados na
Directiva.
Informação sobre a
embalagem
Os materiais de embalagem do produto
são fabricados a partir de materiais
recicláveis, de acordo com as nossas
Normas Ambientais Nacionais. Não elimine
os materiais de embalagem junto com
o lixo doméstico ou outro tipo de lixo.
Encaminhe-os a um ponto de recolha de
materiais de embalagem indicado pelas
autoridades locais.
Aviso HC
O sistema de arrefecimento do seu
produto contém R600a:
Este gás é inflamável. Por isso, tenha
cuidado em não danificar o sistema de
arrefecimento e a tubagem durante o
uso e transporte. No caso de algum
dano, mantenha o seu produto longe de
potenciais fontes de fogo que possam
fazer com que o produto de incendeie e
ventile o compartimento no qual a unidade
está colocada.
Ignore este aviso se o sistema de
arrefecimento do seu produto contiver
R134a:
O tipo de gás usado no produto está
indicado na placa de características
localizada na parede esquerda no interior
do frigorífico.
Nunca elimine o seu produto no fogo.
O que se pode fazer para
economizar energia
o deixe as portas do seu frigorífico
abertas durante muito tempo.
o coloque alimentos ou bebidas
quentes no seu frigorífico.
o sobrecarregue o seu frigorífico para
que a circulão do ar no interior não seja
dificultada.
o instale o seu frigorífico sob a luz solar
directa ou próximo de aparelhos que
emitem calor tais como fornos, máquinas
de lavar louça ou radiadores.
Tenha cuidado em manter os seus
alimentos em recipientes fechados.
PT
11
Recomendações para o
compartimento de alimentos
frescos
* OPCIONAL
• Não deixe que nenhum alimento entre
em contacto com o sensor de temperatura
no compartimento de alimentos frescos.
Para manter o compartimento de
alimentos frescos na temperatura ideal de
armazenamento, o sensor não pode estar
obstruído por alimentos.
• Não coloque alimentos quentes no seu
equipamento.
temperature
sensor
food
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
temperature
sensor
food
MILK
juice
etc.
temperature
sensor
Para produtos com um compartimento
de congelador; Pode armazenar uma
quantidade máxima de alimentos no
congelador se remover a prateleira
ou gaveta do congelador. O valor do
consumo de energia indicado no seu
frigorífico foi determinado removendo a
prateleira do congelador ou a gaveta e
com carga máxima. Não existe qualquer
risco em utilizar uma prateleira ou gaveta
de acordo com as formas e tamanhos
dos alimentos a serem congelados.
Descongelar os alimentos congelados
no compartimento do frigorífico poupará
energia e preservará a qualidade dos
alimentos.
PT
12
3 Instalação
C Por favor, lembre-se de que o fabricante
o pode ser responsabilizado se o
forem observadas as informações
fornecidas no manual de instruções.
Pontos a serem considerados
ao transportar novamente o
seu frigorífico
1. O seu frigorífico deve ser esvaziado e
limpo antes de ser transportado.
2. As prateleiras, acessórios, gaveta para
frutas e legumes, etc. do seu frigorífico
devem ser firmemente presos com fita
adesiva, devido aos solavancos antes de
voltar a empaco-lo.
3. A embalagem deve ser amarrada com
fitas grossas e cordas fortes e devem
ser seguidas as normas de transporte
indicadas na mesma.
C Lembre sempre...
Todo material reciclado é uma fonte
indispensável para a natureza e para os
nossos recursos nacionais.
Se quiser contribuir para a reciclagem dos
materiais da embalagem, pode obter mais
informações nos organismos relativos ao
ambiente ou junto das autoridades locais.
Antes de funcionar o seu
frigorífico
Antes de iniciar a utilização do seu
frigorífico, verifique o seguinte:
1. O interior do frigorífico está seco e o ar
pode circular livremente na sua parte
traseira?
2. Pode instalar os 2 caos psticos como
ilustrado na figura. Os calços plásticos
proporcionarão a distância necessária
entre o seu frigorífico e a parede,
permitindo assim a livre circulão do ar.
(A figura ilustrada é apenas um exemplo e
pode não corresponder exactamente ao
seu produto).
3. Limpe o interior do frigorífico conforme
recomendado na secção Manutenção e
limpeza”.
4. Ligue o frigorífico à tomada eléctrica.
Quando a porta é aberta a respectiva luz
interior liga.
5. Ouvirá um ruído quando o compressor
começar a trabalhar. O líquido e os gases
no interior do sistema de refrigeração
também podem fazer algum ruído,
mesmo que o compressor não esteja a
funcionar, o que é perfeitamente normal.
6. As arestas da frente do frigorífico podem
ficar quentes. Isto é normal. Estas arestas
o projectadas para ficarem quentes, a
fim de evitar a condensação.
Ligação eléctrica
Ligue o seu frigorífico a uma tomada de
terra, que esteja protegida por um fusível
com a capacidade apropriada.
Importante:
B A ligação deve estar em concordância
com os regulamentos nacionais.
PT
13
B A ficha do cabo de alimentação deve
estar facilmente acesvel após a
instalão.
B A voltagem e o fusível de protecção
permitido estão indicados na secção
“Especificações técnicas.
B A voltagem especificada deve ser igual à
sua voltagem eléctrica.
B o devem ser usados cabos de
extensão e fichas multiusos para a
ligação.
B Um cabo de alimentação danificado
deve ser substituído por um electricista
qualificado.
B O equipamentoo deve ser utilizado
antes de ser reparado! Há risco de
choque eléctrico!
B Aviso contra a voltagem eléctrica.
Eliminação da embalagem
A
Os materiais de embalagem podem
ser perigosos para as crianças. Guarde os
materiais da embalagem fora do alcance
das crianças ou elimine-os, classificando-
os de acordo com as instruções sobre o
lixo. Não os elimine juntamente com o lixo
doméstico normal.
A embalagem do seu frigorífico é
produzida com materiais recicláveis.
Eliminação do seu frigorífico
velho
Elimine a sua máquina velha sem causar
qualquer perigo ao meio ambiente.
A Poderá consultar o seu revendedor
autorizado ou o centro de recolha do lixo
do seu município a respeito da eliminação
do seu frigorífico.
A Antes de se desfazer do seu frigorífico,
corte a ficha ectrica e, se houver trincos
nas portas, deixe-os inutilizados, a fim
de proteger as crianças contra qualquer
perigo.
Colocação e instalação
B
Atenção: Nunca ligue o frigorífico à
tomada de parede durante a instalação.
Caso contrário, poderá ocorrer perigo de
morte ou ferimentos graves.
A Se a porta de entrada do
compartimento onde o frigorífico será
instalado não for o suficientemente larga
para que ele passe, chame o serviço de
assistência autorizado para que possam
remover as portas do seu frigorífico e
passá-lo de forma inclinada através da
porta.
PT
14
1. Instale o seu frigorífico num local que
permita fácil acesso.
2. Mantenha o seu frigorífico longe das
fontes de calor, lugares húmidos e luz solar
directa.
3. Deve existir uma circulação de ar
adequada à volta do seu frigorífico, para
que obtenha um funcionamento eficiente.
Se o frigorífico for colocado numa
reentrância da parede, deve haver uma
distância mínima de 5cm do tecto e, pelo
menos, 5 cm da parede. Se o piso for
coberto por alcatifa, o seu produto deve
ter uma elevação de 2,5 cm do chão.
4. Coloque o seu frigorífico num pavimento
uniforme para evitar solavancos.
5. Não mantenha o seu frigorífico em
temperaturas ambientes inferiores a 10ºC.
Ajuste do nivelamento do
pavimento
A
Se o seu frigorífico estiver desnivelado;
1- A tampa de ventilação é removida
desapertando os seus parafusos,
conforme ilustrado na figura antes do
procedimento. Pode equilibrar o seu
frigorífico, rodando os seus pés frontais
conforme ilustrado na figura. O canto
onde está o pé é baixado quando roda
na direcção da seta preta e levantado
quando roda na direcção oposta. Peça
ajuda a alguém para erguer ligeiramente o
frigorífico, facilitará este processo.
D
A B C
2. Após o equilíbrio ter sido solucionado,
instale de volta a tampa de ventilação e
aperte os parafusos.
3. Remova os parafusos que fixam a
tampa de ventilação usando uma chave de
fendas Philips.
Substituir a lâmpada de
iluminação
Para substituir a lâmpada utilizada para
a iluminação do seu frigorífico, por favor
chame o seu Serviço de Assistência
Autorizado.
A(s) lâmpada(s) usada(s) neste aparelho
não é ou não são adequada(s) para a
iluminação do espaço. A finalidade desta
lâmpada é auxiliar o utilizador a colocar
produtos alimentares no frigorífico/
congelador, de uma forma confortável e
segura.
As lâmpadas usadas neste aparelho têm
de suportar condições físicas extremas,
tais como temperaturas abaixo de -20ºC.
PT
15
Ajustar o espaço entre a
porta superior
C Com uma chave de fendas, remova
o parafuso da cobertura da dobradiça
superior que pretende ajustar.
C Ajuste a porta adequadamente
conforme pretendido, apertando os
parafusos.
C Fixe a porta que ajustou apertando os
parafusos, sem alterar a posição da porta.
C Volte a colocar a cobertura da
dobradiça e fixe com o parafuso.
C Pode ajustar o espaço entre as portas
do compartimento do frigorífico, conforme
ilustrado nas figuras.
As prateleiras da porta devem estar vazias
quando ajustar a altura da porta.
PT
16
4 Preparação
O seu frigorífico deverá ser instalado
a uma distância mínima de 30 cm de
quaisquer fontes de calor, tais como
placas, fornos, aquecimento central e
fogões e de 5 cm de fornos eléctricos e
o deveficar exposto directamente à
luz solar.
A temperatura ambiente do
compartimento onde es instalado
o seu frigorífico não deve ser inferior
a 10 ºC. Utilizar o seu frigorífico em
condições de temperatura mais baixas
o é recomendado em atenção à sua
eficiência.
Certifique-se de que o interior do seu
frigorífico esteja completamente limpo.
Se forem instalados dois frigoríficos lado a
lado, deverá existir uma distância mínima
de 2 cm entre eles.
Quando utilizar o seu frigofico pela
primeira vez, por favor, observe as
seguintes instrões durante as seis
horas iniciais.
A porta não deverá ser aberta
frequentemente.
Deve começar a funcionar vazio, sem
alimentos no interior.
o retire a ficha da tomada do seu
frigorífico. Se houver uma falha de energia
inesperada, por favor, consulte os avisos
na secção “Soluções recomendadas
para os problemas.
A embalagem original e os materiais de
esponja deverão ser guardados para
transportes ou deslocões futuras.
Os cestos/gavetas que são fornecidos
com o compartimento para os frescos
m de ser sempre utilizados para um
menor consumo de energia e para
melhores condições de armazenamento.
O contacto dos alimentos com o sensor
de temperatura no compartimento do
congelador pode aumentar o consumo
de energia do aparelho. Assim deve
ser evitado qualquer contacto com o(s)
sensor(es).
Nalguns modelos, o painel
de instrumentos desliga-se
automaticamenhte 5 minutos depois da
porta ter sido fechada. Será reactivado
quando a porta for aberta ou quando for
premida qualquer tecla.
Devido a mudanças de temperatura, em
conseqncia da abertura/fecho da porta
do produto durante o funcionamento, é
normal que se produza condensação na
porta/prateleiras e recipientes de vidro da
estrutura.
PT
17
5 Utilizar o seu frigorífico
Painel indicador
Este painel indicador por controlo digital permite-lhe definir a temperatura, sem abrir
a porta do seu frigorífico. Basta tocar no botão correspondente com o seu dedo para
definir a temperatura.
* OPCIONAL
1 8
17 16 7 10 4
5
6
19
11 18121391420
15
3
2
21
1. Botão de ajuste da temperatura do
compartimento do frigorífico
2. BotãoExtra Eco
3. Botão de ajuste da temperatura do
compartimento do congelador
4. Botão Quick Cool (Arrefecimento rápido)
5. Boo da Fuão 'Vacation' (Férias)
6. Botão Fast Freeze
7. Indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador
8. Indicador de função Eco Extra
9. Indicador da temperatura do
compartimento do congelador
10. Indicador da função 'Quick Cool'
(Arrefecimentopido)
11. Indicador da função 'Vacation' (Férias)
12. Indicador da função 'Quick Freeze'
(Congelação rápida)
13. Indicador do ‘Economy Mode (Modo
economia)
14. Indicador do tipo de erro
15. Indicador de bloqueio de tecla
16. Luz indicadora do ionizador
17. Indicador de humidade
18. Indicador OFF da máquina de gelo
19. Indicador ON/OFF da máquina de gelo
Botão
20
. Indicador do aviso para substituição do
filtro
21
. Botão de reposão (Reset) do estado
do filtro
CAs figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não
corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas
no produto que adquiriu, é porque são válidas para outros modelos.
PT
18
1- Botão de definição da temperatura
do compartimento do refrigerador
Prima este botão para ajustar a
temperatura do compartimento
do frigorífico para 8, 6, 4, 2, 8...
respectivamente. Prima este botão para
definir a temperatura pretendida para o
compartimento do refrigerador.
2- Botão ‘Extra Eco’
Prima este botão rapidamente para activar
a função Eco Extra.
3- Botão de definição da temperatura
do compartimento do congelador
Prima este botão para definir a
temperatura do compartimento do
congelador para -18, -20, -22, -24, -18...
respectivamente. Prima este botão para
definir a temperatura pretendida para o
compartimento do congelador.
4. Botão‘Quick Cool’
Prima este botão rapidamente para activar
a função Quick Cool. Prima novamente
este botão para desactivar a função
seleccionada.
5- Botão 'Vacation' (Férias)
Prima este botão rapidamente para activar
a função Vacation. Para interromper a
formação de gelo, prima o mesmo botão
por 3 segundos.
6- Botão Fast Freeze (Congelação
rápida)
Prima este botão rapidamente para activar
a função Fast Freeze. Prima novamente
este botão para desactivar a função
seleccionada.
7- Indicador da temperatura do
compartimento do refrigerador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do refrigerador.
8- Indicador da função Eco Extra
Indica que a função Eco Extra está
activa. Se esta função estiver activa, o
seu frigorífico detectará automaticamente
os períodos de menor utilização e o
arrefecimento com eficiência energia
será realizado durante estas alturas. O
indicador de Economia estará activo
enquanto o arrefecimento com eficiência
de energia estiver a ser realizado.
9- Indicador da temperatura do
compartimento do congelador
Indica a temperatura definida para o
compartimento do congelador.
10- Indicador da função Quick Cool
(Arrefecimento rápido)
Indica que a função Quick Cool está
activa. Utilize esta função quando colocar
alimentos frescos no compartimento do
frigorífico ou quando precisar de arrefecer
rapidamente os seus alimentos. Quando
esta função estiver activa, o seu frigorífico
funcionará por 2 horas sem interrupção.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
11- Indicador da função Vacation
(Férias)
Indica que a função Vacation está activa.
Se a função estiver activa, “- -“ aparece
no indicador do compartimento do
refrigerador e não é realizado qualquer
arrefecimento no compartimento do
refrigerador. Outros componentes serão
arrefecidos de acordo com a temperatura
definida para eles.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
12- Indicador da função Quick Freeze
(Congelação rápida)
Indica que a função Quick Freezer está
activa. Utilize esta função quando colocar
alimentos frescos no compartimento do
congelador ou quando precisar de gelo.
Quando esta função estiver activa, o seu
frigorífico funcionará por 6 horas sem
interrupção.
Prima novamente este botão para
desactivar esta função.
13- Indicador do Economy Mode
(Modo Economia)
Indica que o frigorífico está a funcionar
no modo com eficiência de energia. Este
indicador estará activo se a temperatura
do compartimento do congelador estiver
PT
19
ajustada para -18 ou se o arrefecimento
com eficiência de energia estiver a ser
realizado através da função Eco-Extra.
14- Indicador do tipo de erro
Se o seu frigorífico não arrefecer
adequadamente ou se houver falha no
sensor, este indicador será activado.
Quando este indicador estiver activo,
o indicador da temperatura do
compartimento do congelador exibirá
“E” e o indicador da temperatura do
compartimento do frigorífico exibirá
números, tais como “1,2,3…”. Estes
número no indicador informam sobre o
erro ao pessoal da assistência técnica.
15- Indicador do bloqueio de tecla
Use esta função se não quiser que a
definição da temperatura do seu frigorífico
seja alterada. Prima simultaneamente o
botão Eco Extra e o botão de definição
da temperatura do compartimento do
congelador durante algum tempo (3 seg.)
para activar esta funcionalidade.
Prima novamente os botões
correspondentes para desactivar esta
função.
16- Luz indicadora do ionizador
A luz indicadora acende-se continuamente.
Esta luz indica que o seu frigorífico está
protegido contra bactérias.
17- Indicador de humidade
A luz indicadora acende-se continuamente.
Esta luz indica que os alimentos guardados
no frigorífico estão preservados durante
muito tempo sob humidade ideal.
18- Indicador OFF da máquina de gelo
Se não quiser obter gelo a partir do seu
frigoríficp, precisará usar esta função.
Pode usar esta função premindo o botão
ON/OFF da máquina de gelo por 3
segundos.
19- Botão ON/OFF da máquina de gelo
Para interromper a formação de gelo,
o botão ON/OFF deve ser premido
por 3 segundos. Quando o Ice off é
seleccionado, não é enviada qualquer
água para a caixa de gelo. Apesar disso,
pode ficar depositado algum gelo na caixa
de gelo, que pode ser retirado dali. Para
reiniciar a formação de gelo, o botão ON/
OFF da máquina de gelo deve ser premido
novamente por 3 segundos.
20- Indicador do aviso para
substituição do filtro
Quando tiver decorrido o tempo de
utilização do filtro, o indicador de aviso
para substituição do mesmo começa a
piscar.
21-Botão de reposição (Reset) do
estado do filtro
O filtro do seu frigorífico deve ser
substituído a cada 6 meses. O
seu frigorífico calcula este tempo
automaticamente e o indicador do aviso
para substituição do filtro acende quando
for decorrido o tempo útil de utilização do
filtro. Prima o botão de reposição (Reset)
do estado do do filtro por 3 segundos,
para deixar que o frigorífico calcule
automaticamente o tempo do novo filtro,
depois que substituir o anterior.
Alarme da porta aberta:
Quando a porta do compartimento do
frigorífico permanecer aberta por 1 minuto,
activar-se-á um alarme audível de porta
aberta. Para silenciar o alarme, basta
premir qualquer botão no indicador ou
fechar a porta aberta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596

Beko GNE60520 Manual do proprietário

Categoria
Geladeiras
Tipo
Manual do proprietário