Marantec Control x.82 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Manual de instruções
Versão: 03.2017
Comando para portões deslizantes e
barreiras de parques de estacionamento
Control x.82
P
+
/
2 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
Índice
1. Indicações gerais de segurança ..................3
1.1 Utilização correta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Grupo alvo .................................3
1.3 Garantia ...................................3
2. Volume de fornecimento .......................4
3. Sistema de portão ............................4
4. Montagem ..................................5
4.1 Preparação da montagem ......................5
4.2 Abrir o controlo ..............................5
4.3 Ligações de controlo ..........................6
4.4 Ligação de cabo de rede ......................11
4.5 Conclusão da montagem ......................11
5. Colocação em funcionamento ..................13
5.1 Vista geral do controlo ........................13
5.2 Indicação de estado ..........................14
5.3 Ajustes de fábrica ...........................14
5.4 Programação rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.5 Vericaçãodefunções ........................15
5.6 Programação especial ........................16
6. Operação ..................................24
7. Cuidados de limpeza .........................24
8. Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8.1 Trabalhos de manutenção pelo proprietário ........24
8.2 Trabalhos de manutenção por pessoal técnico
formadoequalicado ........................24
9. Desmontagem ..............................24
10. Eliminação .................................24
11. Resolução de avarias .........................25
12. Anexo .....................................27
12.1 Dados técnicos .............................27
12.2 Declaração para a incorporação de uma
quase-máquina .............................27
Sobre este documento
Manual original de instruções
Parte do produto.
Ler e guardar sem falta.
Direitos de autor protegidos.
Reimpressão, mesmo parcial, apenas com a nossa autorização.
Ressalvam-se alterações que se destinam ao progresso técnico.
Todas as medidas em milímetros.
As apresentações não são à escala.
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança para um perigo que causa a morte imediata
ou graves ferimentos.
ATENÇÃO!
Indicação de segurança para um perigo que pode causar a morte ou
graves ferimentos.
CUIDADO!
Indicação de segurança para um perigo que pode causar ferimentos
ligeiros ou médios.
AVISO
Indicação de segurança para um perigo que pode causar danos ou
até a destruição do produto.
CONTROLO
Indicação para um controlo a realizar.
REMETER
Remete para documentos separados que devem ser respeitados.
Requisitos de manuseamento
Lista, enumeração
Remete para outros pontos neste documento
) Ajuste de fábrica
PERIGO!
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO – É IMPRETERÍVEL SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES PARA
SALVAGUARDAR A SEGURANÇA DAS PESSOAS.
GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA UMA MONTAGEM
SEGURA:
ATENÇÃO – UMA MONTAGEM ERRADA PODE CAUSA FERIMENTOS
SÉRIOS – SEGUIR TODAS AS INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 3
1. Indicações gerais de segurança
PERIGO!
Perigo de vida pela inobservância da documentação!
Observe todas as indicações de segurança neste documento.
1.1 Utilização correta
O sistema de acionamento destina-se exclusivamente à abertura e
fecho de portões.
Não fazer deslocar pessoas ou objetos com a ajuda do portão.
Para o produto Control x.82, aplica-se:
O controlo destina-se exclusivamente ao comando de portões de
correr.
O controlo necessita de um agregado do motor adequado para
funcionar.
1.2 Grupo alvo
Montagem, ligação, colocação em funcionamento e manutenção:
Pessoaltécnicoqualicadoeformado.
Operação,vericaçãoemanutenção:
Proprietário do sistema de portão.
Requisitosaopessoaltécnicoformadoequalicado:
Conhecimento das prescrições gerais e especiais da segurança e da
prevenção de acidentes.
Conhecimento das determinantes prescrições eletrónicas.
Formação em uso e conservação de equipamento de segurança
adequado.
Instruções e supervisão apropriadas por parte dos técnicos de
eletricidade.
Capacidade de reconhecer os perigos que podem ser causados por
eletricidade.
Conhecimento na aplicação das seguintes normas
EN 12635 („Portões - Instalação e Utilização“),
EN 12453 („Portões - Segurança na Utilização de Portões por
Transmissão de força - Requisitos“).
EN 12445 („Portões - Segurança na Utilização de Portões por
Transmissão de força - Método de Ensaio“),
EN 13241-1 („Portas e portões industriais, comerciais e
de garagem - Norma de produto - Parte 1: Produtos sem
características corta-fogo ou pára-chamas“).
Requisitos ao proprietário do sistema de portão:
Conhecimento e conservação do manual de instruções.
Conservação do livro de inspeções.
Conhecimento das prescrições de segurança e prevenção de
acidentes gerais.
Formação a todas as pessoas que utilizam a instalação de portão.
Assegurarqueainstalaçãodeportãoévericadaesujeitaa
manutenção regularmente, segundo as instruções do fabricante,
porpessoaltécnicoformadoequalicado.
Para os seguintes utilizadores são válidos requisitos especiais:
Crianças com 8 anos e idades acima.
Pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas.
Pessoas com pouca experiência e conhecimentos limitados.
Estes utilizadores só realizar atividades de operação do aparelho.
Requisitos especiais:
Os utilizadores são supervisionados.
Os utilizadores são instruídos quanto à utilização segura do
aparelho.
Utilizadores entendem os perigos na utilização do aparelho.
As crianças não podem brincar com o aparelho.
1.3 Garantia
O produto é produzido de acordo com as diretivas e normas
apresentadas na Declaração do Fabricante e Declaração de
Conformidade.
O produto sai da fábrica no estado técnico perfeitamente seguro.
O fabricante não assume qualquer responsabilidade pelos danos nos
seguintes casos. A garantia sobre o produto e peças acessórias caduca
no caso de:
Não observância deste manual de instruções.
Utilizaçãocontráriaaomprevistoemanipulaçãoinadequada.
Empregodepessoalnãoqualicado.
Transformações ou alterações do produto.
Utilização de peças sobresselentes não fabricadas ou aprovadas
pelo fabricante.
A garantia não inclui as baterias, acumuladores, fusíveis e lâmpadas.
Existem indicações de segurança adicionais nos capítulos
respetivamente relevantes do documento.
„4. Montagem“
„5. Colocação em funcionamento“
„7. Cuidados de limpeza“
„9. Desmontagem“
4 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
2. Volume de fornecimento
Sãopossíveisdivergênciasespecícasparapaíses.
Pos. Controlo
1
1x
2
1x
3
3x
4
4x
5
2x
6
1x
Pos. Emissor manual Multi-Bit bi·linked
7
1x 1x
8
1x
9
1x
10
1x 1x
11
1x 1x
12
1x
13
1x
O controlo está integrado nos seguintes produtos
Comfort 850, 851
Comfort 850 S, 851 S
Comfort 860, 861
Comfort 860 S, 861 S
Comfort 880, 881
Parc 200
Parc 300
3. Sistema de portão
REMETER
A montagem do sistema de portão é descrita na documentação do
agregado do motor.
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 5
4. Montagem
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
Antes dos trabalhos de cablagem, desligue impreterivelmente o
sistemadeacionamentodaalimentaçãodecorrente.Certique-
se de que, durante os trabalhos de cablagem, a alimentação de
corrente se mantém interrompida.
Observe as determinações de proteção locais.
Assente os cabos de rede e controlo sempre separados.
A tensão de comando é 24 V DC.
AVISO
Danos materiais devido a uma montagem incorreta do
acionamento!
Para evitar erros de montagem e danos no portão e no sistema de
acionamento, deve proceder sempre de acordo com as seguintes
instruções de montagem.
Monte todos os geradores de impulsos e dispositivos de controlo
(p. ex. no alcance visual do portão e a uma distância segura
de peças móveis do portão. É necessário manter uma altura de
montagem mínima de 1,5 metros.
Utilizeapenasmaterialdexaçãoadequadoaorespetivo
subsolo.
4.1 Preparação da montagem
Antes de iniciar a montagem, tem de realizar os seguintes trabalhos.
Volume de fornecimento
Veriqueseofornecimentoestácompleto.
Veriqueseexistemacessóriosparaasuasituaçãodemontagem.
Sistema de portão
Certique-sedequeoseusistemadeportãotemàdisposiçãouma
ligação de corrente adequada e um dispositivo de separação da
rede.
O corte transversal mínimo do cabo de terra é 3 x 1,5 mm
2
.
Certique-sedequesósãoutilizadoscabosadequadosaoserviço
no exterior (resistência ao frio e aos UV).
Certique-sedequeestádisponívelumagregadodemotor
adequado.
REMETER
Se utilizar e montar acessórios, deve observar a respetiva
documentação.
4.2 Abrir o controlo
Comfort 850, 851
4.2 / 1
Comfort 860, 861
4.2 / 2
Comfort 850 S, 851 S, 860 S, 861 S
4.2 / 3
6 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
Comfort 880, 881
4.2 / 4
Parc 200
4.2 / 5
Parc 300
4.2 / 6
4.3 Ligações de controlo
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
Antes dos trabalhos de cablagem, desligue impreterivelmente o
sistemadeacionamentodaalimentaçãodecorrente.Certique-
se de que, durante os trabalhos de cablagem, a alimentação de
corrente se mantém interrompida.
AVISO
Perigo de danos materiais devido a uma montagem
incorreta do acionamento!
Uma tensão externa na ligação XB99 pode destruir todo o sistema
eletrónico.
Ligue aos bornes B9, 5, 34, 3 e 8 (XB99) apenas contatos de
fecho sem potencial.
4.3.1 Vista geral das ligações de controlo
Comfort 850, 851, 860, 861, Parc 200, 300
4.3.1 / 1
XM70A
L
N
PE
XN70 XB99
XP69B
XB70
XP54B
XH79
XP54A
XW40
XW41
XN81
X4
X2
XP69A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 7
4.3.1 / 4
L
N
PE
XB70
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
A
A Ferrita dobrável
X2 Ponto de referência
X4 Rotação
XB99 Ligação de elementos de comando externos
„4.3.2 Ligação XB99“
XB70 Ligação da antena de módulo
XH79 Ligação Fecho elétrico e luz de sinalização
„4.3.3 Ligação XN81 / XH79“
XM70A Ligação Motor
XN70 Ligação da bateria Backup
XN81 Ligação de rede
„4.3.3 Ligação XN81 / XH79“
XP54A Ligação Proteção do canto de fecho Direção
de funcionamento FECHADO
„4.3.4 Ligação XP54A / XP54B“
XP54B Ligação Proteção do canto de fecho Direção
de funcionamento ABERTO
„4.3.4 Ligação XP54A / XP54B“
XP69A Ligação Célula de deteção Direção de
funcionamento FECHADO
„4.3.5 Ligação XP69A / XP69B“
XP69B Ligação Célula de deteção Direção de
funcionamento ABERTO
„4.3.5 Ligação XP69A / XP69B“
XW40 Ligação MS-BUS
XW41 apenas para utilização interna!
Umacéluladedeteçãode2osligadaaXP69B/XB69Aé
automaticamente detetada pelo controlo para „Rede ligada“. A célula
de deteção pode ser posteriormente desativada (nível 8 / menu 1).
Se os contatos de um impedimento de fecho estiverem abertos, os
sistemas de portão não podem ser fechados.
4.3.1 / 2
L
N
PE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
A
Comfort 880, 881
4.3.1 / 3
L
N
PE
XM70A
XN70XB99
XP69B
XB70
XP54B
XH79
XP54A
XW40
XW41
X4
X2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
XN81
XP69A
8 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
4.3.2 Ligação XB99
Entrega de fábrica
B9 e 5 ligados por ponte
4.3.2 / 1
-XB99
B9 5 34 3 8
M06E039
O estabelecimento de ligação depende da programação das funções
especiais. Em função da programação, os botões de impulso ou de
direção podem ser ligados.
„5.5Vericaçãodefunções“
Se os contatos de um impedimento de fecho estiverem abertos,
os sistemas de portão apenas podem ser fechados na operação
homem morto.
Os elementos de comando externos adicionais e os dispositivos
de segurança com ligação 24 V (máx. 50 mA) devem ser ligados a
XB99.
Possibilidade de ligação 1
4.3.2 / 2
-SB5
12 11
-SB8
14 13
-XB99
B9 5 34 3 8
M06E039
Possibilidade de ligação 2
4.3.2 / 3
-SB5
12 11
-SB3
14 13
-SB8
14
13
-XB99
B9 5 34 3 8
-SB34
14 13
M06E039
Possibilidade de ligação 3
4.3.2 / 4
-XB99
B9 5 34 3 8
-XP69A
P6 26
-X1
+
-
-S1
14 13
21
M12E016
+ Ligação + 24 V DC (máx. 50 mA)
Ligação GND
1 Ligação Contato de fecho sem potencial
2 Ligação Contato de fecho sem potencial
3 Ligação Posição intermédia FECHADO
5 Ligação PARAR
8 Ligação Impulso
26 Ligação Célula de deteção
34
Ligação
„Nível 5, Menu 3 - Entrada programável“
B9 Ligação +24 V DC (50 mA max.)
P6 Ligação GND
S1 Contato de fecho Receptor sem potencial
SB3
Botão
„Nível 5, Menu 1 - Entrada de impulsos
programável“
SB5 Botão PARAR
SB8
Botão
„Nível 5, Menu 1 - Entrada de impulsos
programável“
SB34
Botão impedimento de fecho (célula de
deteção) / sistema de acionamento pára e
regressa
X1 Ligação de receptor externos
XP69A
Ligação Célula de deteção Direção de
funcionamento do portão FECHADO
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 9
4.3.3 Ligação XN81 / XH79
4.3.3 / 1
-XH79
51H7 49
-XH79
51H7 49
1411
12
A1A2
-KH49
L
N
-YH51
-HH49
-HH14
+
+
M07E039
M12E019
Possibilidade de ligação
Ligação de sinal luminoso com relé externo
4.3.3 / 2
-XH79
51H7 49
-XH79
51H7 49
1411
12
A1A2
-KH49
L
N
-YH51
-HH49
-HH14
+
+
M12E019
+ Ligação 24 V DC / máx. 0,7 A
+/49
Ligação Saída programável
(24 V DC / 0,5 A)
„Nível 1, Menu 7 - Saída das luzes de
sinalização“
L Ligação Fase
N Ligação Condutor do neutro
PE Ligação Condutor de proteção
H7/51 Ligação Fecho elétrico 24 V DC
H7 Ligação 24V DC / máx. 0,7 A
HH14 Luz de sinalização
HH49 Luz de sinalização 24 V DC / máx. 0,7 A
KH49 Relé 24 V DC de fábrica
YH51 Fecho elétrico de fábrica
10 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
4.3.4 Ligação XP54A / XP54B
AVISO
Danos materiais por ligação incorreta.
Em caso de ligação de uma proteção do canto de fecho da régua de
contatos8,2kΩ,asresistências8,2kΩaplicadasnasligaçõesdevem
ser removidas do bordo de fecho XP54B ABERTO e bordo de fecho
XP54A FECHADO.
4.3.4 / 1
- XP54B
P5
46
- XP54A
P5 47
8K2
8K2
M07E037
P5 Ligação GND
46
Ligação Sinal Proteção do canto de fecho
Direção de funcionamento ABERTO (XP54B)
47
Ligação Sinal Proteção do canto de fecho
Direção de funcionamento FECHADO (XP 54A)
4.3.5 Ligação XP69A / XP69B
4.3.5 / 1
M12E017
26
Ligação Sinal Célula de deteção
Direção de funcionamento do portão ABERTO
(XP69B)
27
Ligação Sinal Célula de deteção
Direção de funcionamento do portão FECHADO
(XP69A)
P6
Ligação GND ABERTA (XP69B)
Ligação GND FECHADA (XP69A)
RX Receptordacéluladedeteçãode2os
TX Emissordacéluladedeteçãode2os
Umacéluladedeteçãode2osligadaaXP69B/XP69Aé
automaticamente detetada pelo controlo para „Rede ligada“.
A célula de deteção pode ser posteriormente desativada (nível 8 /
menu 1).
Umacéluladedeteçãode2osparadireçãoABERTOapenaspode
serinstaladaseestiverdisponívelumacéluladedeteçãode2osna
direção FECHADO.
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 11
4.4 Ligação de cabo de rede
PERIGO!
Perigo de morte devido a choque elétrico!
Antes dos trabalhos de cablagem, desligue impreterivelmente o
sistemadeacionamentodaalimentaçãodecorrente.Certique-
se de que, durante os trabalhos de cablagem, a alimentação de
corrente se mantém interrompida.
Aquandodeumaligaçãodiretadocaboderede,certique-se
de que está disponível um dispositivo de separação da rede de
todos os pólos.
4.5 Conclusão da montagem
Antes de fechar o controlo devem ser realizados os seguintes trabalhos:
„5. Colocação em funcionamento“
Comfort 850, 851
4.5 / 1
Comfort 860, 861
4.5 / 2
4.3.6 Ligação Célula de deteção externa
4.3.6 / 1
M12E017a
+ Ligação Alimentação de tensão
Ligação Alimentação de tensão
13 Contato de relé Entrada
14 Contato de relé Saída
26 Ligação Célula de deteção ABERTA
27 Ligação Célula de deteção FECHADA
AP26 Célula de deteção de relé
AP27 Célula de deteção de relé
B9 Ligação +24V DC
P6 Ligação GND
RX Célula de deteção Receptor RX
TX Célula de deteção Emissor TX
XB99 Ligação de elementos de comando externos
XP69A
BornedeligaçãoCéluladedeteçãode2os
FECHADO
XP69B
BornedeligaçãoCéluladedeteçãode2os
ABERTO
12 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
Comfort 850 S, 851 S, 860 S, 861 S
4.5 / 3
Comfort 880, 881
4.5 / 4
Parc 200
4.5 / 5
Parc 300
4.5 / 6
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 13
Indicação Função / Elemento
Operacional
Posição FECHADO
Posição ABERTO
Mensagem de avaria / indicação de manutenção
na posição FECHADO
Célula de deteção ou proteção de cantos de fecho
Telecomando
Botão externo
1
Indicação de estado
(exemplo Indicação 1 – Ponto de referência)
„5.2 Indicação de estado“
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Indicação dos níveis (exemplo: nível 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Indicação dos menus e parâmetros
(exemplo: Menu 3, parâmetro 8)
Indicação de minutos
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Os tempos acima de um minuto são apresentados
em minutos e segundos.
Exemplo: 1.2 = 1 minuto + 20 segundos =
80segundos
5. Colocação em funcionamento
As janelas, portas e portões acionados de forma mecânica têm de
servericadosantesdaprimeiracolocaçãoemfuncionamentoeem
função da necessidade, mas sempre pelo menos uma vez por ano, por
pessoaltécnicoformadoequalicado,comrecursoaumdispositivode
medição da força de fecho (com comprovativo escrito).
Os proprietários do sistema de portão ou os seus representantes
têm de receber instruções para o comando após colocação em
funcionamento do sistema.
ATENÇÃO!
portão!
Certique-sedequeascriançasnãopodembrincarcomo
controlo do portão ou com o emissor manual.
Antesdomovimentodoportão,certique-sedequenãose
encontram pessoas ou objetos na zona de perigo do portão.
Antesdeatravessaraaberturadoportão,certique-sedequeo
portão está na posição ABERTA.
Veriquetodososdispositivosdecomandodeemergência
existentes.
Esteja atento a possíveis pontos de contusão e corte no sistema
de portão.
Nunca intervenha num portão em funcionamento, no trilho guia
ou em peças em movimento.
As determinações de EN 13241-1 („Portões –Norma do
produto“) devem ser respeitadas.
5.1 Vista geral do controlo
Elementos de comando
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Visor LCD
DeslocaroportãonadireçãoABERTO,denir
valores para cima
DeslocaroportãonadireçãoFECHADO,denir
valores para baixo
P
Iniciarprogramação,conrmarvalorese
memorizar
Legenda
Indicação pisca
Indicação acende
14 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
5.2 Indicação de estado
Indicação Função / Elemento
1
Ponto de referência passa
3
Bateria backup ligada (opcional)
4
Indicação do tempo de pré-aviso (apenas entrada
automática programada)
5.3 Ajustes de fábrica
O acionamento pode ser reposicionado para os ajustes de fábrica
através de um reset.
„Nível 1, Menu 8 - RESET“
5.4 Programação rápida
Para uma colocação em funcionamento correta do sistema de
acionamento e após um reset, é necessário realizar uma programação
rápida.
Pré-requisitos:
O portão encontra-se na posição de portão FECHADO.
O sistema de acionamento está bloqueado.
REMETER
O desbloqueio do sistema de acionamento é descrito na
documentação do agregado do motor.
Se, no modo de programação, não for ativada nenhuma tecla no
espaço de 120 segundos, o controlo volta para o modo de operação.
É indicado um correspondente número de erro.
„11. Resolução de avarias“
Realize a programação rápida.
CONTROLO
Apósaprogramaçãorápida,temdeserrealizadaumavericaçãode
funções.
„5.5Vericaçãodefunções“
Programação rápida
1. Programação da posição do portão ABERTO,
O controlo encontra-se no
modo de operação.
P
P > 3 seg. < 10 seg.:
Início da programação rápida.
Deslocar portão para a posição
ABERTO.
P
Memorizar a posição do portão
ABERTO.
2. Programação da posição do portão FECHADO
Deslocar portão para a posição
FECHADO.
P
Memorizar a posição do portão
FECHADO.
3. Programação do telecomando Multi-Bit
Acionar o emissor manual.
Largar o emissor manual.
P
Memorizar o telecomando.
Fim da programação rápida.
O controlo encontra-se no
modo de operação.
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 15
Programação rápida
3. Programação do telecomando bi·linked
Premir a tecla de programação
no emissor manual.
Acionar o emissor manual.
Largar o emissor manual.
P
Memorizar o telecomando.
Fim da programação rápida.
O controlo encontra-se no
modo de operação.
5.5 Vericação de funções
5.5.1 Deslocação de ensaio para a potência de acionamento
O sistema de acionamento ensaia a potência máxima de accionamento
necessária durante as duas primeiras deslocações depois de ajustar as
posições do portão.
Desloque ininterruptamente o sistema de acionamento (com portão
acoplado) 3 vezes da posição de portão FECHADO para a posição
de portão ABERTO e para trás.
Apotênciadoacionamentodeveservericadaporpessoaltécnico
formadoequalicado,comrecursoaumdispositivodemediçãoda
força de fecho previsto para o efeito.
Vericar a função
1.
O controlo encontra-se no
modo de operação.
2.
O portão tem de abrir e ir para
a posição de portão ABERTO
memorizada.
3.
O portão tem de fechar e
ir para a posição de portão
FECHADO memorizada.
4.
O sistema de acionamento
tem de deslocar o portão na
direção ABERTO ou na direção
FECHADO.
5.
O sistema de acionamento tem
de parar.
6.
O sistema de acionamento vai
no sentido contrário.
16 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
5.5.2 Controlo do automatismo de desconexão
ATENÇÃO!
Perigo de ferimentos por potência de portão
incorretamente ajustada!
VeriqueoautomatismodedesconexãoFECHADOeABERTO.
Automatismo de desconexão
Em todos os sistemas de portões a EN 13241 deve ser cumprida
aquandodavericação.
Coloque um obstáculo para o portão na direção ABERTO e
FECHADO.
Desloque o portão em direção ao obstáculo:
O sistema de acionamento deve parar e regressar quando choca
com o obstáculo.
AsconguraçõesdaspotênciasdeacionamentoABERTOeFECHADO
permanecem guardadas quando a tensão de rede é interrompida.
Os parâmetros são repostos para o ajuste de fábrica apenas com o
reset.
„Nível 1, Menu 8 - RESET“
5.5.3 Controlo da célula de deteção
Veriquetodasascélulasdedeteçãoindividualmente,ativando
para isso a função.
Veriquetodasasproteçõesdocantodefechoindividualmente,
ativando para isso a função.
5.6 Programação especial
ATENÇÃO!
ajustada!
As normas DIN EN 13241-1 e EN 12453 indicam valores limite para
a proteção de pessoas. Estes podem ser ultrapassados caso sejam
selecionadosparâmetrosincorretos.Porextemotivo,avericaçãoda
potência do portão é imprescindível.
Veriqueosparâmetrosajustados.
„5.5.2 Controlo do automatismo de desconexão“
Apotênciadoacionamentodeveservericadaporpessoal
técnicoformadoequalicado,comrecursoaumdispositivode
medição da força de fecho previsto para o efeito.
AVISO
Danos materiais por ajuste incorreto do acionamento.
Após um reset, todos os parâmetros são repostos para o ajuste de
fábrica. Os elementos de segurança funcionais ligados não novamente
detetados após o reset.
Para garantir um funcionamento perfeito do controlo:
Volte a programar todas as funções desejadas.
Volteacongurarotelecomando.
Deslocar, mais uma vez, o sistema de acionamento para a posição
do portão ABERTO ou FECHADO.
Uma célula de deteção ligada é automaticamente detetada pelo
controlo assim que o fornecimento de energia estiver ligado.
A célula de deteção pode ser posteriormente reprogramada.
As células de deteção não desejadas têm de ser desconectadas antes
de ligar o fornecimento de energia, caso contrário o controlo deteta-o.
„4.3.5 Ligação XP69A / XP69B“
CONTROLO
Após alterações no modo de programação, tem de ser realizada uma
vericaçãodefunções.
„5.5Vericaçãodefunções“
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 17
5.6.1 Programação das funções especiais
Evolução da programação
1.
O controlo encontra-se no
modo de operação.
2.
P
P > 10 seg.:
Início da programação das
funções de acionamento
alargadas.
Indicação dos níveis.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
3.
Seleção dos níveis desejados
(exemplo nível 2).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
4.
P
Conrmaçãodoníveldesejado.
Apresentação do primeiro
menu e do parâmetro ajustado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
5.
Seleção dos níveis desejados
(exemplo nível 3).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
6.
P
Conrmaçãodomenu
desejado.
Apresentação do valor do
parâmetro ajustado.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
7.
Alteração do valor do
parâmetro.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
8.
P
Memorização do valor do
parâmetro.
O controlo muda para a
apresentação de níveis
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
9.
Seleção do próximo nível
desejado.
Continuação da programação.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ou
P
P > 5 seg.:
Conclusão da programação.
Todos os parâmetros alterados
são memorizados.
O controlo encontra-se no
modo de operação.
5.6.2 Vista geral das funções especiais
Nível Menu
1
Funções básicas
3 Posição intermédia ABERTO
4 Posição intermédia FECHADO
7 Saída das luzes de sinalização
8 RESET
2
Ajustes do
acionamento
1 Potência de acionamento necessária
ABERTO
2 Potência de acionamento necessária
FECHADO
3 Automatismo de desconexão ABERTO
4 Automatismo de desconexão FECHADO
3
Entrada
automática
1 Entrada automática
3 Tempo de abertura do portão
4 Tempo de pré-aviso
5 Aviso de arranque
7 Luz de sinalização
4
Programação de
funções
2 Posição intermédia ABERTO
3 Posição intermédia FECHADO
4 ABERTO
5 FECHADO
8 Iluminação de acionamento LIG/DESLIG
5
Funções especiais
1 Entrada de impulsos programável
3 Entrada programável
4 Tempo de iluminação
5 Aparelho de programação manual
6 Variante de controlo
7 Battery-back-up
8 Versão do fecho magnético
6
Variável
Velocidade
1 Velocidade ABERTO
2 Velocidade marcha suave ABERTO
3 Posição marcha suave ABERTO
4 Velocidade FECHADO
5 Velocidade marcha inteligente FECHADO
6 Velocidade marcha suave FECHADO
7 Posição marcha inteligente FECHADO
8 Posição marcha suave FECHADO
9 Tempo de arranque soft ABRIR
10 Tempo de arranque soft FECHAR
7
Assistência técnica
e manutenção
1 Contador de ciclos do portão
2 Contador de manutenção
3 Intervalo de manutenção
8 Reset Memória de erros
9 Indicação de erro
18 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
Nível Menu
8
Conguraçõesdo
sistema
1 Célula de deteção
2 Proteção do canto de fecho
3 Função do automatismo de desconexão
4 Modos de funcionamento
5 Função do sensor de comando da direção
6 Função do sensor de comando de
impulsos
7 Alívio da potência na posição PORTÃO
FECHADO (Backjump)
8 Sentido de rotação
9 Ajuste de idioma para display de texto
claro
5.6.3 Conteúdos das funções especiais
Nível 1 – Funções básicas
Menu 3 – Posição intermédia ABERTO
Ajustar com a tecla + (ABERTO) e – (FECHADO).
Função de fechar possível com entrada automática.
Menu 4 – Posição intermédia FECHADO
Ajustar com a tecla + (ABERTO) e – (FECHADO).
Função de fechar impossível com entrada automática.
Menu 7 – Saída das luzes de sinalização
(apenas programável com relé de luz de sinalização
opcional)
1
) Luz de sinalização
„Nível 3, Menu 7 - Luz de sinalização“
2 Posição ABERTO
3 Posição FECHADO
4 Posição intermédia ABERTA
5 Posição intermédia FECHADO
6
Sistema de acionamento arranca (impulso
momentâneo 1 segundo)
7 Avaria
8
Iluminação (3 min. luz)
„Nível 5, Menu 4 - Tempo de iluminação“
9 Desbloqueio (sistema de acionamento em curso)
10 Desbloqueio (sistema de acionamento parado)
11
Desbloqueio da fechadura (sistema de acionamento
arranca impulso momentâneo 3 segundos)
12 Proteção de suspensão
13
Radiotelecomando (o relé liga pelo tempo de
duração do impulso)
„Nível 4, Menu 8 - Iluminação de acionamento
LIG/DESLIG“
14
Impulso de teste para proteção do canto de fecho
(o relé emite um impulso de teste e liga por
300ms)
Nível 1 – Funções básicas
Menu 8 – RESET
O sistema de acionamento pode ser reposicionado com
os ajustes de fábrica.
1 ) Nenhum reset
2
Reset do comando
Os módulos ligados (módulos de BUS, bi·linked)
devem ser repostos separadamente.
3
Reset do telecomando (os telegramas são apa-
gados)
4
Reset da extensão da entrada automática
„Nível 3 - Entrada automática“
5
Reset apenas das funções de acionamento alarga-
das (excepto posição do portão ABERTO/FECHADO
e telecomando do impulso)
6
Reset dos elementos de segurança (célula de
deteção / circuito de paragem)
7
Reset dos módulos de bus (os módulos de bus
ligados são memorizados)
Nível 2 – Ajustes do acionamento
Menu 1 – Potência de acionamento necessária ABERTO
Sensibilidade nos níveis 1 - 16
(quanto mais alto o nível, maior é a potência de
acionamento).
) 8
Menu 2 – Potência de acionamento necessária FECHADO
Sensibilidade nos níveis 1 - 16
(quanto mais alto o nível, maior é a potência de
acionamento).
) 8
Menu 3 – Automatismo de desconexão ABERTO
Sensibilidade nos níveis 1 (DESLIGADO) - 16
(quanto mais baixo o nível, maior é a sensibilidade do
automatismo de desconexão).
) 10
Menu 4 – Automatismo de desconexão FECHADO
Sensibilidade nos níveis 1 (DESLIGADO) - 16
(quanto mais baixo o nível, maior é a sensibilidade do
automatismo de desconexão).
) 10
Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P) 19
Nível 3 – Entrada automática
Menu 1 - Entrada automática
Com a entrada automática ativada, a saída de relé
(nível1/menu7)podeserreprogramada,senecessário.
1 ) Desativado
2
Tempo de abertura
15 / Tempo de pré-
aviso 5
Extensão do tempo de
abertura apenas por
emissão de impulsos.
(sensor, emissor manual)
3
Tempo de abertura
30 /
Tempo de pré-aviso 5
4
Tempo de abertura
60 /
Tempo de pré-aviso 8
5
Tempo de abertura
15 /
Tempo de pré-aviso 5
Interrupção do tempo
de abertura do portão
depois de passar a célula
de deteção.
6
Tempo de abertura
30 /
Tempo de pré-aviso 5
7
Tempo de abertura
60 /
Tempo de pré-aviso 8
8
Tempo de abertura
doportãoinnito/
Tempo de pré-aviso 3
Fechar depois de passar
a célula de deteção /
impedimento de fecho.
Menu 3 – Tempo de abertura do portão
2 – 250 segundos em níveis.
) Depende do nível 3, menu 1
Menu 4 – Tempo de pré-aviso
1 – 70 segundos em níveis.
) Depende do nível 3, menu 1
Menu 5 – Aviso de arranque
0 – 7 segundos.
) 0
Nível 3 – Entrada automática
Menu 7 – Luz de sinalização
1
) Movimento do portão / Aviso: piscar
Imobilização do portão:
Desligado (poupança de energia)
2
Movimento do portão / Aviso: acender
Imobilização do portão:
Desligado (poupança de energia)
3
Movimento do portão / Aviso: piscar
Imobilização do portão: piscar
4
Movimento do portão / Aviso: acender
Imobilização do portão: acender
5
Movimento do portão / Aviso: piscar
Imobilização do portão: acender
6
Movimento do portão / Aviso: acender
Imobilização do portão: piscar
Nível 4 – Programação via rádio
Menu 2 – Posição intermédia ABERTA
A indicação de parâmetros pisca -> Premir a tecla do
emissor manual -> A indicação do emissor manual pisca
com > A função está memorizada.
Menu 3 – Posição intermédia FECHADO
A indicação de parâmetros pisca -> Premir a tecla do
emissor manual -> A indicação do emissor manual pisca
com > A função está memorizada.
Menu 4 – ABERTO
A indicação de parâmetros pisca -> Premir a tecla do
emissor manual -> A indicação do emissor manual pisca
com > A função está memorizada.
Menu 5 – FECHADO
A indicação de parâmetros pisca -> Premir a tecla do
emissor manual -> A indicação do emissor manual pisca
com > A função está memorizada.
Menu 8 – Iluminação de acionamento LIG/DESLIG
A indicação de parâmetros pisca -> Premir a tecla do
emissor manual -> A indicação do emissor manual pisca
com > A função está memorizada.
O parâmetro „Iluminação“ deve ser programado.
„Nível 1, Menu 7 - Saída das luzes de sinalização“
20 Manual de instruções, Control x.82 (#104502 – P)
Nível 5 – Funções especiais
Menu 8 – Versão do fecho elétrico
1
Fecho elétrico
(fecho elétrico ativo aquando do arranque de
acionamento durante 3 segundos)
2
) Fecho elétrico / bloqueio magnético
(fecho elétrico / bloqueio magnético inativo
aquando do arranque de acionamento durante
3 segundos)
3
Fecho elétrico com pino de bloqueio
(fecho elétrico ativo com funcionamento de
acionamento)
4
Fecho elétrico Lockmatic
(fecho elétrico inativo com funcionamento de
acionamento)
5
Fecho elétrico Lockmatic Versão II
(fecho elétrico abre aquando do arranque de
acionamento, fecha aquando da paragem de
acionamento)
Nível 6 – Velocidade variável
Menu 1 – Velocidade ABERTO
Níveis de 5 - 16.
) 16
Menu 2 – Velocidade marcha suave ABERTO
Níveis de 1 - 16.
) 7
Menu 3 – Posição de marcha suave ABERTO
Ajustar com a tecla + (ABERTO) e – (FECHADO).
Menu 4 – Velocidade FECHADO
Níveis de 5 - 16.
) 16
Menu 5 – Velocidade marcha inteligente FECHADO
Níveis de 5 - 16.
) 7
Menu 6 – Velocidade marcha suave FECHADO
Níveis de 1 - 16.
) 7
Menu 7 – Posição de marcha inteligente FECHADO
Ajustar com a tecla + (ABERTO) e – (FECHADO).
Nível 5 – Funções especiais
A programação das funções especiais depende da ligação XB99.
„4.3.2 Ligação XB99“
Menu 1 – Entrada de impulsos programável
1
) Possibilidade de ligação 1:
Borne B9/3: Posição intermédia ABERTA
Borne B9/8: Impulso (ABERTO/PARADO/
FECHADO)
2
Possibilidade de ligação 2:
Borne B9/3: Posição intermédia FECHADO
Borne B9/8: Impulso (ABERTO/PARADO/
FECHADO)
3
Possibilidade de ligação 3:
Borne B9/3: Posição intermédia ABERTA
Borne B9/8: Posição intermédia FECHADO
4
Possibilidade de ligação 4:
Borne B9/3: Sensor de comando da direção
FECHADO
Borne B9/8: Sensor de comando da direção
ABERTO
Menu 3 – Entrada programável (Borne B9/34)
1 ) Impulso (apenas contato de fecho)
2 ImpulsoRC(ext.módulosemos,contatodefecho)
3 Impedimento de fecho (apenas contato de fecho)
4
Impulso ABERTO (anel de indução – apenas contato
de fecho)
5 PARAR (contato de abertura)
6
Fecho antes do tempo se premir o botão ou o
emissor manual > 2 segundos (apenas MultiBit)
7 Entrada automática LIG / DESLIG (fechada)
Menu 4 – Tempo de iluminação
2 – 250 segundos em níveis.
) 3.0 (180 segundos)
Menu 5 – Aparelho de programação manual
1 ) Possibilidade de comando e programação
2 apenas possibilidade de comando
Menu 6 – Variante de controlo
(após a memorização, o controlo efetua automaticamente
um RESET)
1 Comfort 8xx Ponto de referência
3 Parc 200 / Parc 300 Ponto de referência
4 CodicadorabsolutoParc300
Menu 7 – Battery-back-up
1 ) Battery-back-up desativado
2 Battery-back-up ativado
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Marantec Control x.82 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário