Silvercrest KH 997 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual
Powerpack
5 new
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH997-03/10-V3
KH 997
Powerpack
Manual de instruções
Powerpack
Instrucciones de uso
Powerpack
Istruzioni per l‘uso
Power Pack
Operating instructions
CV_KH997_DT48909_LB5new.indd 1-3CV_KH997_DT48909_LB5new.indd 1-3 07.06.2010 8:30:26 Uhr07.06.2010 8:30:26 Uhr
21
2
1
435
u i
a
p
o
s
6
7
89
0
q
w
e
rt
z
CV_KH997_DT48909_LB5new.indd 4-6CV_KH997_DT48909_LB5new.indd 4-6 07.06.2010 8:30:27 Uhr07.06.2010 8:30:27 Uhr
1
KH 997
ES
Indice
Introducción 2
Información sobre estas instrucciones de uso. . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Aviso legal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Indicaciones de seguridad 4
Puesta en funcionamiento 5
Volumen de suministro e inspección de transporte . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción de aparatos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Manejo 7
Cargar el powerpack con la fuente de alimentación de clavija . . 7
Cargar el powerpack con el adaptador de coche . . . . . . . . . . . . 8
Cargar los aparatos en 5V con el powerpack . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos 10
Causas y solución de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación 12
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Almacenamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Evacuación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Anexo 13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE . . . . . . . . 14
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tabla de compatibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
ES
2
KH 997
Introducción
Información sobre estas instrucciones de uso
Estas instrucciones de servicio son parte integrante del powerpack
KH 997 e ofrece indicaciones importantes sobre el uso conforme al
previsto, la seguridad, la conexión así como el manejo del powerpack.
Estas instrucciones de uso deben estar disponibles siempre cerca del
powerpack. Deben ser leídas y comprendidas por todas las personas
encargadas del manejo y la solución de averías del powerpack.
Conserve estas instrucciones de uso y entréguelas junto con el
powerpack a cualquier posible propietario futuro.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Queda prohibida cualquier reproducción total o parcial ni de forma
extractada, así como entrega de las fi guras ni en estado modifi cado
sin la autorización por escrito del fabricante.
Aviso legal
El fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños
debidos a la inobservancia de las instrucciones, el uso contrario a lo
previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realiza-
das sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
3
KH 997
ES
Advertencias
En estas instrucciones de uso se utilizan las advertencias siguientes:
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro indica una
posible situación de peligro.
Si no puede evitarse la situación de peligro, pueden producirse
lesiones.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar lesiones a personas.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro indica un
posible daño material.
Si no puede e
vitarse la situación, pueden producirse daños
materiales.
Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para
evitar daños materiales.
NOTA
Una indicación advierte de informaciones adicionales que
facilitan el manejo del aparato.
ES
4
KH 997
Finalidad de uso
Este paquete de acumulador ha sido diseñado exclusivamente para
el suministro de corriente de aparatos con una tensión de funciona-
miento de 5 V
(teléfonos móviles, reproductor MP3, etc.). Cual-
quier uso distinto no se considerará conforme al previsto y podría
conllevar daños y lesiones. Se excluyen reclamaciones de cualquier
tipo debido a daños por el uso contrario a lo dispuesto.
Indicaciones de seguridad
Para manejar con seguridad el aparato, deben tenerse en cuenta las
indicaciones de seguridad siguientes:
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos
externos visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o
que haya caído.
Si se daña el cable o las cone
xiones, haga que los cambie
personal especializado o el servicio al cliente.
No permita utilizar el aparato a per
sonas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su
falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso
segur
o del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos
correctamente acerca del uso del aparato.
Los niños sólo deben usar el aparato bajo supervisión.
Proteja el aparato de la humedad y contra la entrada de líquidos.
El aparato sólo es apropiado para el uso en espacios interiores
.
No coloque el aparato próximo a aparatos infl amables o con
riesgo de explosión.
5
KH 997
ES
No coloque el aparato en lugares directamente expuestos a los
rayos del sol. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse
de
modo irreparable.
Utilice la fuente de alimentación de clavija suministrada del
adaptador de coche. En caso de utilizar fuentes de alimentación
diferentes se podrían dañar los paquetes de acumulador
es y/o
los aparatos conectados.
Separe el paquete de acumulador antes de la limpieza o en caso
de no utilizar la fuente de alimentación de clavija / adaptador
de coche , así como los aparatos conectados con el fi
n de evitar
el riego de descarga eléctrica.
Puesta en funcionamiento
ADVERTENCIA
Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar.
Podrían asfi xiarse.
Volumen de suministro e inspección de transporte
Powerpack
Fuente de alimentación de clavija USB con 3 conectores de red
intercambiables para EE.UU. GB y Europa
Adaptador vehículo
Cable USB enrrollable
11 Suplementos de conexión de clavijas para 5 V
aparatos
Funda protectora
Estas instrucciones de servicio
NOTA
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un em-
balaje defi ciente o al transporte, póngase en contacto con
la línea directa de asistencia (v
éase capítulo „Garantía“).
ES
6
KH 997
Descripción de aparatos
1 Indicación de control de carga (muestra el estado del acumulador)
2 Tecla de prueba de acumulador (activa la indicación de control
de carga)
3 Conector hembra USB OUTPUT Conexión de aparatos 5 V DC)
4 Conector hembra INPUT DC 5 V (Conexión de la fuente de
alimentación de clavija/adaptador de coches)
5 Tecla RESET (Reposicionar powerpack a los ajustes de fábrica)
6 Suplemento de conector Nokia grande
7 Suplemento de conector Nokia pequeño
8 Suplemento de conector Playstation Portable
9 Suplemento de conector Motorola
0 Suplemento de conector USB-USB
q Suplemento de conector Nintendo DS
w Suplemento de conector Samsung
e Suplemento de conector Sony Ericsson
r Suplemento de conector Mini USB
t Suplemento de conector Mini USB 8 Pines
z Suplemento de conector Micro USB
u Cable USB enrrollable
i Adaptador de coche
o Clavija de red EE.UU.
p Clavija de red GB
a Clavija de red Europa
s Fuente de alimentación de clavija
7
KH 997
ES
Manejo
Preparación
Seleccione la clavija de red correcta para su (o, p, a) país y
deslicela sobre la fuente de alimentación de clavija s.
Preste atención de que la clavija de red encastre completamente.
Para soltar la clavija de red pulse sobre el área marcado con PRESS
y tire de la clavija de red hacia arriba.
Cargar el powerpack con la fuente de alimentación
de clavija
1. Accione la tecla de prueba de acumuladores 2. De uno a tres
LEDs de la indicación de control de carga 1 se iluminan y mues-
tran así el estado actual del acumulador. Si se iluminan todos los
cuatro LEDs, es indicio de que el powerpack se ha cargado por
completo.
2. Conecte el cable USB enrrollable u con la fuente de alimenta-
ción de clavija s.
3. Conecte el suplemento de clavija Mini-USB r con el otro extremo
del cable USB enrrollable u.
4. Inserte el suplemento de conexión de clavija Mini-USB r en el
conector hembra INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador.
5. Conecte la fuente de alimentación de clavija s a una base de
enchufe de red. La base de enchufe de red deberá estar fácil-
mente accesible con el fi n de extraer la clavija rápidamente de la
base de enchufe en caso de anomalía. Los LEDs de la indicación
de control de carga 1 parpadean sucesivamente y muestran
así que se está cargando el acumulador. Si se iluminan todos los
LEDs de la indicación de control de carga 1 de modo constante,
es indicio de que el acumulador se ha cargado por completo.
6. Separe el paquete de acumulador de la fuente de alimentación
de clavija s y extraigalo de la base de enchufe.
ES
8
KH 997
NOTA
También puede cargar el paquete de acumulador a través
de la salida USB de un PCs/Notebooks. Conecte el cable
USB enrrollable u con la salida USB del PC e inserte el
suplemento de conector Mini-USB r en el conector hembra
INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador. El proceso
de carga puede durara más tiempo debido al suministro
reducido de corriente.
Cargar el powerpack con el adaptador de coche
ATENCIÓN
¡No se olvide nunca el paquete de acumulador dentro del coche!
En caso irradiaciones solar
es intensas y recinto interior de
coche recalentado se puede sobrecalentar el powerpack y
dañarlo de forma irrepar
able.
1. Accione la tecla de prueba de acumuladores 2. De uno a tres LEDs
de la indicación de control de carga 1 se iluminan y muestran así el
estado actual del acumulador. Si se iluminan todos los cuatro LEDs,
es indicio de que el powerpack se ha cargado por completo.
2. Conecte el cable USB enrrollable u con el adaptador de coche i.
3. Conecte el suplemento de clavija Mini-USB r con el otro extremo
del cable USB enrrollable u.
4. Inserte el suplemento de conexión de clavija Mini-USB r en el
conector hembra INPUT DC 5 V 4 del paquete de acumulador.
5. Conecte el adaptador de coche i a una base de enchufe de red
de a bordo de 12 V o bien a un zócalo de encendedor de ciga-
rrillos de 12 V. Los LEDs de la indicación de control de carga 1
parpadean sucesivamente y muestran así que se está cargando
el acumulador. Si se iluminan todos los LEDs de la indicación
de control de carga 1 de modo constante, es indicio de que el
acumulador se ha cargado por completo.
9
KH 997
ES
6. Separe el powerpack del adaptador de coches i
y extraígalo
de la base de enchufe de a bordo de 12 V o bien del zócalo del
encendedor de cigarrillos de 12 V.
Cargar los aparatos en 5V con el powerpack
Preparación
1. Compruebe la tensión de entrada máxima del aparato, que
desea cargar. Véase al respecto las instrucciones de uso del
aparato.
2. Asegúrese de que el consumo de corriente máximo no sea superior
a 800 mA.
3. Compruebe que suplemento de clavija sea necesario para el
aparato (v
éase tabla de compatibilidad S. 16 + 17).
Cargar aparatos de 5 V
ATENCIÓN
Los aparatos con conexión USB que precisan una tensión de entra-
da conforme a las especifi caciones USB de 4,75 V - 5,25 V
(iPod
®
o iPhone
®
), han de utilizar el suplemento de conector
USB-USB (UA01) 0. El consumo de corriente de estos aparatos
de de mínimo 100 mA.
1. Inserte la clavija del cable USB enrrollable u en el conector
hembra USB OUTPUT 3.
2. Conecte el suplemento de clavija apropiado con el otro extremo
del cable USB enrrollable u.
3. Inserte el suplemento de clavija en el conector hembra de suministro
de corriente del aparato.
4. Accione la tecla de prueba de acumulador 2. El aparato recibe
ahora el suministro de corriente del powerpack. Si el aparato
dispone de una indicación de control de carga, esta le muestra que
el aparato está cargando.
ES
10
KH 997
NOTA
Si el proceso de carga no funciona tal como se ha descrito,
intente volv
er a reposicionar el powerpack a los ajustes de
fábrica pulsando la tecla RESET 5.
Pulse la tecla RESET 5 con cuidado con la ayuda de un
sujetapapeles. La tecla RESET 5 está dispuesta hundida
con el fi
n de que no pueda realizar un reposicionamiento
involuntario del powerpack.
Eliminación de fallos
Causas y solución de fallos
La tabla siguiente ayuda a la localización y solución de averías
menores:
Error Posible causa Reparación
El aparato
conectado no
se carga.
La tensión del aparato
no concuerda con la
del powerpack.
Consulte las instruccio-
nes de uso del aparato.
Conexión defectuosa
entre el aparato y el
powerpack.
Asegúrese de que el
cable USB u este
conectado correcta-
mente al aparato y al
powerpack.
Se esta utilizando el
suplemento de clavija
incorrecto.
Compruebe el suple-
mento de clavija y
cambielo en su caso.
La tensión del acumula-
dor del powerpack es
demasiado reducido.
Cargue el powerpack.
11
KH 997
ES
Error Posible causa Reparación
El powerpack
se descarga
rápidamente.
El powerpack no se ha
cargado por completo
antes de ser utilizado.
Cargue el powerpack
por completo.
Para la carga del power-
pack no se ha utilizado
la fuente de alimentación
de clavija suministrada
s /el adaptador de
coche i .
Utilice para cargar el
paquete de acumulador
sólo la fuente de alimen-
tación de clavija suminis-
trada s/el adaptador
de coche i.
No se puede
cargar el
powerpack.
Conexión defectuosa
entre el powerpack y la
fuente de alimentación
de clavija s.
Asegúrese de que el
cable USB u está
conectado correcta-
mente a la fuente de
alimentación de clavija
s/adaptador de
coche i y el conector
hembra INPUT DC
5V 4.
La base de enchufe de
red no funciona correc-
tamente.
Compruebe si la base
de enchufe de red
tiente corriente, conec-
tando cualquier otro
aparato.
NOTA
Si no se pueden solucionar las anomalías según las solu-
ciones propuestas más arriba o si se producen anomalías
distintas, contacte con nuestro ser
vicio de asistencia técnica
(véase garantía y asistencia técnica).
ES
12
KH 997
Limpieza/Almacenamiento/Evacuación
Limpieza
ADVERTENCIA
Separe el paquete de acumulador antes de la lim-
pieza o en caso de no utilizar la fuente de alimenta-
ción de clavija / adaptador de coche, así como los
aparatos conectados, con el fi n de evitar el riesgo
de descarga eléctrica.
Utilice para la limpieza de la parte exterior del powerpack un
paño blando libre de pelusas.
No utilice productos de limpieza o de fr
otar agresivos.
Almacenamiento
Almacene el powerpack en un entorno seco.
Evacuación
En ningún caso deberá tirar el aparato a la
basura doméstica normal. Este producto es
sujeto ala directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato por medio de un centro de evacua-
ción autorizado o a través de las instalaciones muni-
cipales de evacuación de residuos. Tenga en cuenta
las normativas actuales en vigor. En caso de duda
póngase en contacto con las instalaciones municipales
de evacuación de residuos.
Evacue todos los materiales de embalaje respetando
el medio ambiente.
13
KH 997
ES
Anexo
Características técnicas
Powerpack
Batería Litio polímero 2200 mAh
Tensión de entrada 5 V
, máx. 1000 mA
Tensión de salida 5,6 V
, máx. 800 mA
Tiempo de carga aprox. 4,5 - 5,5 h
Temperatura de servicio 0 - +40 °C
Humedad (sin condensación) 5 - 90 %
Medidas 8,7 x 6 x 1,7 cm
Peso 85 g
Adaptador de corriente
Fabricante Minwa Electronics Co., Ltd.
Modelo MW3NU10GT
Tensión de entrada 100 - 240V
~
60/50 Hz, 0,13 A
Tensión de salida 5,2 V
, 1 A
Categoría de protección
II /
Medidas 7,2 x 4,6 x 3,3 cm
Peso 50 g
Adaptador vehículo
Fabricante Minwa Electronics Co., Ltd.
Modelo MW3381
Tensión de entrada 12 - 13,8 V
, 540 mA
Tensión de salida 5 V
, 1 A
Medidas 10,5 x 4,5 x 2 cm
Peso 38 g
ES
14
KH 997
Indicaciones sobre la declaración de conformidad CE
Este aparato ha sido construido en concordancia con los
requisitos fundamentales y demás normativas relevantes
de la directiva EMC 2004/108/EC, de la directiva de
baja tensión 2006/95/EC así como la directiva de
diseño ecológico 2009/125/EC (disposición
1275/2008 Anexo II, Nº. 1).
La declaración de conformidad original completa la
puede solicitar a la empresa de importación.
Garantía
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha
de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha
sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja
como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía,
póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
NOTA
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material,
pero no los daños de transporte, ni las piezas sujetas
a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles
(p. ej. el interruptor o las pilas r
ecargables).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular
y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e
incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas
extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la
garantía pierde su validez. Sus derechos legales no se ven limitados
por esta garantía. El tiempo de garantía no se prolonga en caso
de recibir prestaciones de garantía. Ello también es aplicable a las
piezas reparadas o bien sustituidas.
15
KH 997
ES
Los posibles daños y defectos detectados durante la compra, se
han de notifi
car tras desembalar de inmediato pero como más tarde
dos días a partir de la fecha de compra, Las reparaciones que se
originen transcurrido el tiempo de garantía han de abonarse.
Servicio
Kompernass Service España
Tel.: 902/884663
e-mail: support.es@kompernass.com
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
ES
16
KH 997
Tabla de compatibilidad
Figura
Tipo de
producto
Marca / Modelo
Nokia™
„grande“
Teléfono móvil Nokia™:
1100, 1101, 1110, 1600, 2300, 2600,
2650, 2652, 3100, 3120, 3220, 3230,
3300, 3660, 5100, 5240, 5140i, 6020,
6021, 6030, 6060, 6100, 6170, 6230,
6230i, 6260, 6310i, 6600, 6610i, 6670,
6680, 6681, 6810, 6820, 6822, 7260,
7270, 7280, 7360, 7380, 7610, 7710,
8800, 9210i, 9300, 9300i, 9500, E60, E70
Nokia™
„pequeño“
Teléfono móvil Nokia™:
3250, 6070, 6101, 6103, 6111, 6125,
6136, 6233, 6270, 6280, 7360, 7370,
E61, N70, N71, N72, N80, N81, N90,
N91, N92, N93, 5800i x plus
Playstation
®
Portable
Consolas de
juego
PSP™
Motorola™
Teléfono móvil Motorola™:
E398, ROKR E1, V500 / V600 series,
E550, V300, V80, T720i, V975, V980,
C975, C980, A1000, E1000
USB - USB Reproductor
MP3
Teléfono móvil
Apple
®
:
iPod
®
, iPhone
®
Nintendo
DS™
Consolas de
juego
Nintendo
®
:
NDS™ Lite
17
KH 997
ES
Figura
Tipo de
producto
Marca / Modelo
Samsung™
Teléfono móvil Samsung™:
SGH-D520, SGH-D800, SGH-D80,
SGH-D820, SGH-D900, SGH-ES540,
SGH-E550, SGH-E780, SGH-E870, SGH-
P300, SGHT509, SGH-T809, SGH-V804,
SGH-Z150, SGHZ510, SGH-Z540
Sony
Ericsson™
Teléfono móvil Sony Ericsson™:
D750i, J100i, J230i, K310i, K610i,
K610iM, K750i, K800i, M600i, P990i,
V630i, W300i, W600i, W710i, W800i,
W810i, W880i, W900i, W950i, Z310i,
Z520i, Z530i, Z550i, Z610i
Mini USB Teléfono móvil
PDA
Alcatel™:
OT-E801, OT-S853
Motorola™:
A732, A780, A910, E1070, E770v,
KRZR, K1, SLVR L2, SLVR L6, SLVR L7,
MPx200, RIZR Z3, ROKR E2, PEBL U6,
V191, V195, V235, V360, V1075,
RAZR V3, RAZR VR 3i, RAZR V3x
RIM
®
:
BlackBerry
®
Mini USB
8 Pines
Bluetooth
®
Headset
Jabra™:
BT125, BT135, BT320, BT325, BT5010,
BT5020, BT8010
Sennheiser™:
VMX100-T, VMX100-B
Micro USB Smart Phone HTC™:
Nexus One, HTC HD2, HTC Desire,
HTC Legend, HTC HD mini
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

Silvercrest KH 997 Operating Instructions Manual

Tipo
Operating Instructions Manual

em outras línguas