Aeg-Electrolux S86378-KGL1 Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

SANTO
Combinaciones de refrigeradores y
congeladores electrónicos
Sistema electrónico das combinações
frigorífico/congelador
Instrucciones para el uso
Instruções de utilização
818 38 77-00/3
50 818 38 77-00/3
Cara cliente, caro cliente
Antes de colocar o seu novo aparelho frigorífico em funcionamento,
leia, por favor, atentamente estas instruções de utilização. Elas incluem
informações importantes sobre a utilização segura, a instalação e a
conservação do aparelho.
Guarde, por favor, as instruções de utilização para uma consulta
posterior. Entregue-as aos eventuais proprietários posteriores do
aparelho.
1
O triângulo de sinalização e/ou as palavras de advertência (Aviso!,
Cuidado!, Atenção!) destacam as indicações importantes para a sua
segurança ou para o funcionamento do aparelho. Observar
impreterivelmente.
0 1. Este símbolo guia-o passo a passo na operação do aparelho.
2. ......
3
Este símbolo significa que, em seguida, irá obter informações
suplementares sobre a operação e utilização prática do aparelho.
2
A folha de trevo assinala conselhos e indicações para que o aparelho
possa ser utilizado de forma económica e não prejudicial ao meio-
ambiente.
Os termos técnicos usados nas instruções de utilização, são esclarecidos
no final, no capítulo "Termos técnicos".
As instruções de utilização fornecem-lhe indicações para a eliminação
de falhas eventuais, ver capítulo "O que fazer, se...". Se estas indicações
não forem suficientes, o nosso serviço de assistência técnica está
sempre ao seu dispor.
I
mpr
i
m
id
o em pape
l
f
a
b
r
i
ca
d
o eco
l
og
i
camente
Quem pensa ecologicamente, age do mesmo modo ...
818 38 77-00/3 51
Indice
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Remoção de materiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Transporte do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Remoção da protecção de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montar o punho da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Local de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
O aparelho frigorífico precisa de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Alinhar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtro de carvão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Mudança do lado de abertura da porta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Ilustração do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Tabuleiro de congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Acumulador de frio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Painel de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Teclas para a regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicador da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Tecla MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Indicação de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tecla RESET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Antes de colocar o aparelho em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Colocação em funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Regulação da temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Modos de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
SHOPPING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
FROSTMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FROSTMATIC e COOLMATIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
HOLIDAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Indice
52 818 38 77-00/3
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Sistema de controlo e de informação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso de falha de corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso “Porta aberta” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Aviso de temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Falhas de funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Conselhos práticos para poupar energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Abrir a porta do congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Equipamento interior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prateleiras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compartimento LONGFRESH 0 °C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Prateleira de refrigeração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Suporte de garrafas e latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Desmontar o suporte de garrafas e latas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Função de refrigeração rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Porta de interior variável . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Suporte para garrafas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Armazenamento correcto de alimentos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Congelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Armazenamento de produtos congelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Preparação de cubos de gelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Símbolos de congelados/Calendário de congelador . . . . . . . . . . . . . . . 87
Descongelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Limpeza e conservação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Interior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Exterior do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
O que fazer, se ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Soluções para a eliminação de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Substituição da lâmpada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Ruídos próprios do funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Prescrições, normas, directivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Termos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Serviço de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
818 38 77-00/3 53
1 Segurança
A segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regula-
mentos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Con-
tudo, sentimo-nos na obrigação de lhe dar a conhecer as seguintes
indicações de segurança:
Utilização conforme às disposições
• O aparelho frigorífico destina-se ao uso doméstico. Ele serve para
refrigerar e congelar alimentos e para guardar produtos congelados,
bem como para preparar gelo. Se o aparelho for utilizado para outros
fins ou operado incorrectamente, o fabricante não assume qualquer
responsabilidade pelos danos eventuais.
Não é permitido efectuar remodelações ou alterações no aparelho fri-
gorífico, por razões de segurança.
• Se utilizar o aparelho frigorífico para fins comerciais ou para outros
fins além da refrigeração e congelação de alimentos e do armazena-
mento de produtos congelados, é favor observar as prescrições legais
vigentes na sua zona.
Antes da primeira colocação em funcionamento
Verifique se o aparelho frigorífico apresenta danos de transporte. Não
colocar, de modo algum, aparelhos danificados em funcionamento!
Em caso de danos, é favor dirigir-se aos fornecedores.
Por favor certifique-se de que, o cabo de alimentação eléctrica não se
encontra pressionado contra a parte traseira do aparelho nem
danificado. Um cabo de alimentação eléctrica danificado pode sofrer
sobreaquecimento e provocar um incêndio.
• Nunca introduzir a ficha eléctrica numa tomada solta ou danificada.
Perigo de descarga eléctrica e de incêndio!
Agente de refrigeração
O aparelho contém, no circuito de refrigeração, o agente de refrigera-
ção isobutano (R600a), um gás natural altamente compatível com o
meio-ambiente, mas que é, contudo, inflamável.
Aviso - Ao transportar e instalar o aparelho, preste atenção para que
nenhuma das peças do circuito de refrigeração seja danificada.
• Se o circuito de refrigeração for danificado:
– É indispensável evitar fogo aberto e fontes de inflamação;
– Arejar bem o compartimento em que se encontra o aparelho.
Segurança
54 818 38 77-00/3
Segurança das crianças
Os elementos de embalagem (p. ex. folhas, esferovite) podem ser peri-
gosos para as crianças. Perigo de asfixia! Manter os materiais de
embalagem fora do alcance das crianças!
• Antes da remoção de aparelhos usados sem conserto, é favor inuti-
lizá-los. Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o
cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de
mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer crianças se fechem
por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que se exponham
a quaisquer outras situações em que possam correr perigo de vida.
• As crianças não sabem, muitas vezes, avaliar os perigos relacionados
com a utilização de aparelhos domésticos. Providencie uma vigilância
adequada e não permita que as crianças brinquem com o aparelho!
Chame a atenção das crianças para os possíveis perigos e inicie-as na
correcta utilização do aparelho.
No funcionamento diário
Recipientes que contenham gases ou líquidos inflamáveis, podem tor-
nar-se permeáveis por acção do frio. Perigo de explosão! Não guarde
no aparelho frigorífico recipientes com latas de spray, recargas para
isqueiros, etc.
• Garrafas e latas não podem ser colocadas no congelador. Elas podem
estalar quando o seu conteúdo congela - se o seu conteúdo incluir
gás, elas podem até explodir! Nunca coloque laranjadas, sumos, cer-
veja, vinho, champanhe, etc., no congelador. Excepção: bebidas com
elevado teor de álcool podem ser postas no congelador.
• Não meter na boca gelado nem cubos de gelo acabados de sair do
congelador. O gelado ou gelo muito frio pode ficar agarrado aos
lábios ou à língua e causar ferimentos. Chame a atenção das crianças
para este perigo!
• Não pegar nos produtos congelados com as mãos molhadas. As mãos
poderiam congelar e ficar agarradas aos produtos.
Aviso - Não utilizar qualquer aparelho eléctrico dentro da área de
armazenamento de alimentos do aparelho que não tenha sido liber-
tado pelo fabricante.
• Aviso - Não obstruir os orifícios de ventilação do revestimento do
aparelho ou dos móveis de montagem encastrada.
Aviso - Para acelerar o descongelamento, não utilize qualquer outro
instrumento mecânico ou meio artificial diferente dos recomendados
pelo fabricante.
• Antes de iniciar trabalhos de limpeza, desligar sempre o aparelho e
retirar a ficha da tomada ou desconectar o fusível da casa.
818 38 77-00/3 55
• Produtos congelados pousados sobre o aparelho podem levar à for-
mação de água condensada no espaço oco da placa superior do apa-
relho, devido ao frio. Neste espaço oco encontram-se instalados
componentes electrónicos. Se pingar água condensada sobre estes
componentes, o aparelho poderá ser danificado por um curto-cir-
cuito. Por isso, não ponha produtos congelados sobre o frigorífico.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo,
sobretudo quando o aparelho foi retirado do seu alojamento. A
danificação do cabo eléctrico pode provocar um curto-circuito,
incêndio e/ou descarga eléctrica.
Não colocar objectos pesados nem o aparelho em si, sobre o cabo
eléctrico. Perigo de curto-circuito e de incêndio!
Se o cabo de alimentação eléctrica se encontrar danificado deverá
proceder-se à sua substituição, através de um técnico especializado ou
do Centro de Assistência a Clientes.
Em caso de avarias
• Se algum dia o aparelho tiver uma avaria, consulte primeiro o capí-
tulo "O que fazer, se ..." destas instruções de utilização. Se as indica-
ções contidas neste capítulo não oferecerem uma solução para o
problema, é favor não proceder a outros trabalhos por sua conta.
• Os aparelhos frigoríficos só podem ser reparados por pessoal especia-
lizado. Reparações impróprias podem dar origem a perigos graves.
Sendo necessário efectuar reparações, dirija-se à casa especializada
mais próxima ou ao nosso serviço de assistência técnica.
Remoção de materiais
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis
com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas,
por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de
acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores
de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de
resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na embalagem indica que este produto
não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre-
gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o
56 818 38 77-00/3
meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam
ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva
da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1
Aviso! É favor inutilizar os aparelhos usados sem conserto, antes de
proceder à sua remoção controlada. Retirar a ficha de ligação à rede da
tomada, desmontar o cabo de ligação à rede, retirar ou destruir eventu-
ais fechaduras de mola ou de ferrolho. Evitará, assim, que quaisquer cri-
anças se fechem por brincadeira no aparelho (perigo de asfixia!) ou que
se exponham a quaisquer outras situações em que possam correr perigo
de vida.
Indicações relativas à remoção controlada:
• O aparelho não pode ser removido juntamente com o lixo caseiro
nem pelo serviço de recolha de móveis e utensílios domésticos usados.
• O circuito de refrigeração, especialmente o permutador térmico situ-
ado na parte de trás do aparelho, não pode ser danificado.
• Para obter informações relativas às datas ou aos postos de recolha,
dirija-se às entidades municipais competentes.
Transporte do aparelho
São necessárias duas pessoas para transportar o aparelho. Para melhor
agarrar o aparelho, existem duas pegas na traseira, na parte superior do
aparelho. Para evitar danos, antes do transporte, o painel do rodapé
tem de ser retirado.
0 1. Para soltar o painel do rodapé da
fixação, vire para baixo e puxe.
Atenção: Não danificar o contacto
da porta (se disponível)
2. Agarrar o aparelho nas reentrân-
cias, nas posições apresentadas na
figura, e transportá-lo.
3. Para empurrar o aparelho para o
seu local de instalação definitivo,
pressionar cuidadosamente em
cima, sobre a porta superior, e
inclinar o aparelho ligeiramente
para trás. O peso é, assim, transferido para as rodas traseiras, permi-
tindo deslocar o aparelho com facilidade.
818 38 77-00/3 57
4. Una vez que el aparato se encuentre
en el sitio deseado, coloque la tapa
del zócalo. Primeiro engatar os
ganchos na parte inferior, a seguir,
pressionar a grelha para a posição
correcta. Cuide de que el contacto de
puerta (si existe) no quede dañado y
encaje en el correspondiente orificio
en la tapa del zócalo.
Remoção da protecção de transporte
Tanto o aparelho como algumas das peças do equipamento interior são
protegidos para o transporte.
0 1. Remover todas as fitas adesivas, bem como as peças de almofadar, do
interior do aparelho.
3
Eventuais resíduos de cola podem ser removidos com benzina de lim-
peza ou de lavagem.
2. No lado de dentro das portas, retirar os elementos de protecção da
vedação das portas.
3. Com a porta aberta, tirar a protecção de transporte do mancal da porta.
1
2
58 818 38 77-00/3
Retirar a protecção para trans-
porte das prateleiras:
4. Empurrar as peças de protecção
para frente, até a parte mais
espessa, no bordo da prateleira.
5. Levantar a prateleira traseira e
puxar juntamente com as peças
de protecção para frente, até que
ela possa ser arriada e as peças de
protecção possam ser removidas.
Montar o punho da porta
Para manter o volume de embalagem e de transporte o mais reduzido
possível, as pegas da porta não estão montadas aquando da entrega.
1
Cuidado! Não apertar demasiado os parafusos (máx. 2 Nm), as pegas da
porta podem ficar danificadas.
As barras das pegas estão embaladas separadamente em película
almofadada, na frente da porta, os suportes das pegas e os parafusos
encontram-se no interior do aparelho.
Para a montagem do aparelho, caso seja necessário, tenha cuidado ao
colocá-lo de costas. Utilize uma película almofadada ou uma manta por
baixo, como base.
0 1. Aparafuse o suporte superior à
barrada pega (1). Monte o suporte
da pega inferior à parte de baixo
da porta (2).
Atenção: Tenha atenção à posição
correcta da barra da pega
818 38 77-00/3 59
2. Monte o suporte superior da pega
à parte de cima da porta (3) e
aparafuse a barra da pega ao
suporte inferior (4).
Instalação
Local de instalação
O aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.
A temperatura ambiente influencia o consumo de energia eléctrica e o
bom funcionamento do aparelho.
Por isso, o aparelho
– não deveria ser exposto à radiação directa do sol;
– não deveria ser instalado perto de radiadores, ao lado de um fogão
nem de outras fontes de calor;
– só deveria ser instalado num local com uma temperatura ambiente
correspondente à classe climática para a qual o aparelho foi conce-
bido.
A classe climática é indicada na placa de características, situada à
esquerda no interior do aparelho.
A tabela seguinte mostra a temperatura ambiente correspondente a
cada classe climática:
Se a instalação ao lado de uma fonte de calor não puder ser evitada,
terão que se respeitar os seguintes intervalos laterais mínimos:
– em relação a fogões e aquecedores eléctricos 3 cm;
– em relação a aquecedores a óleo e a carvão 30 cm.
Se estes intervalos não puderem ser respeitados, é necessário instalar
uma placa isotérmica entre o fogão/aquecedor e o aparelho frigorífico.
Classe climática para uma temperatura ambiente de
SN +10 a +32 °C
N +16 a +32 °C
ST +18 a +38 °C
T +18 a +43 °C
Instalação
60 818 38 77-00/3
O aparelho frigorífico precisa de ar
A alimentação de ar efectua-se por
baixo da porta, através das ranhu-
ras de ventilação; a evacuação do
ar efetua-se ao longo da parede
posterior, para cima. Para que o ar
possa circular, nunca tapar nem
fechar estes orifícios de ventilação.
Atenção! Se o aparelho for insta-
lado por baixo de um armário de
parede, terá que se deixar um
intervalo de, pelo menos, 10 cm
entre o bordo superior do aparelho
e o armário pendurado por cima.
Retirar ambas as peças separadoras
de parede da embalagem e fixá-las
na parte superior da traseira do
aparelho, conforme apresentado na
figura. Deste modo fica assegurado
o distanciamento necessário à cir-
culação de ar na parte traseira do aparelho.
Alinhar o aparelho
O aparelho tem de ter uma base horizontal e firme.
0 1. Nivele as irregularidades do chão
apertando ou desapertando os dois
pés reguláveis frontais, com a ajuda
da chave de parafusos de 13 mm
fornecida. Para isso, tem de retirar o
painel do rodapé (ver capítulo
“Transportar o aparelho”)
Instalação
818 38 77-00/3
61
Ligação eléctrica
Para a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de
segurança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusível terá
que perfazer, no mínimo, 10 amperes.
Se, depois de instalado o aparelho, não se tiver mais acesso à tomada,
terá que se tomar uma providência adequada na instalação eléctrica
que permita desligar o aparelho da rede (p. ex. fusível, interruptor pro-
tector de linha, interruptor de corrente de defeito ou semelhantes, com
uma abertura de contactos de, pelo menos, 3 mm).
0 1. Antes da colocação em funcionamento, verificar se os valores da rede
eléctrica do local de instalação correspondem à tensão de conexão e ao
tipo de corrente indicados na placa de características.
P. ex.: AC 220 ... 240 V 50 Hz ou
220 ... 240 V~50 Hz
(isto é, corrente alternada de 220 a 240 Volt, 50 Hertz)
A placa de características encontra-se no interior do aparelho, à
esquerda.
Atenção Se a ligação à rede deste aparelho for danificada, a mesma
deverá ser substituída pela nossa Assistência Técnica ou por pessoal
qualificado, de modo a evitar perigos.
Aviso: Em circunstância alguma deverá ligar o aparelho a uma “Tomada
de baixo consumo” e a um conversor, que converte uma corrente
contínua em 230 V de corrente alternada, (p. ex. sistemas solares,
corrente de barcos)
62 818 38 77-00/3
Filtro de carvão
Na traseira do frigorífico existe um filtro de carvão activo. O filtro de
carvão limpa o ar no compartimento de refrigeração e no
compartimento LONGFRESH 0°C ao fixar os odores desagradáveis.
Nota: O filtro de carvão activo é uma peça de desgaste, não estando
abrangido pela garantia.
Colocação e substituição do filtro de carvão activo:
No acto de entrega, o filtro de carvão activo está embalado num
invólucro de plástico, para garantir uma vida útil longa. Antes de
colocar o aparelho em funcionamento, o filtro de carvão tem de ser
introduzido por trás da grelha de exaustão de ar.
Para o funcionamento normal do frigorífico,
o filtro de carvão deve ser substituído uma
vez por ano, para garantir a sua função em
condições ideais.
O filtro de carvão novo pode ser adquirido
num revendedor autorizado ou no serviço
de assistência técnica.
0 1. Para abrir a grelha, prima a alavanca à
direita da grelha (1) e levante a grelha (2).
2. Para substituir o filtro de carvão antigo,
retire-o das guias (3)
3. Introduza o filtro novo nas guias (3) e pres-
sione a grelha até encaixar.
1
Tenha cuidado no manuseamento do filtro
para evitar que as partículas de carvão se
soltem.
Mudança do lado de abertura da porta
O lado de abertura da porta pode ser mudado, caso o local de instala-
ção exija isto.
Atenção! O batente da porta apenas poderá ser substituído por pessoal
qualificado. Em caso de necessidade contacte a Assistência a clientes ou
o seu revendedor.
1
Aviso! Durante a troca do lado de abertura da porta, o aparelho não
pode estar ligado à rede eléctrica. Puxar anteriormente a ficha da
tomada.
818 38 77-00/3 63
Descrição do aparelho
Ilustração do aparelho
(diferentes modelos)
á Quadro de serviço e elementos de controlo
à Prateleira para manteiga/queijo com porta
â Prateleiras de arrumação na porta
ä Prateleira para garrafas
ã Compartimento LONGFRESH 0 °C
å Prateleiras de arrumação
ç Prateleira de refrigeração rápida
é Suporte de garrafas e latas
è Placa de características
ê Grelha de exaustão de ar com regulador
ë Gaveta para produtos congelados (só para armazenar)
Ao descongelar, a gaveta de baixo serve também de colector de
água de descongelação
í Gavetas para produtos congelados (para armazenar e congelar)
ì Tabuleiro de congelar
Descrição do aparelho
64 818 38 77-00/3
Tabuleiro de congelar
O tabuleiro de congelação
encontra-se no compartimento
de congelação, na segunda
gaveta de cima. Pode ser colo-
cado tanto na primeira como na
segunda gaveta de cima.
Sobre o tabuleiro de congelar, é possível pré-congelar, por exemplo,
frutas de baga.
Vantagem: As frutas não são amassadas, mantendo a sua forma natural.
Em seguida, pode-se empacotar as frutas de baga, separando em por-
ções e guardando-as nas gavetas.
Acumulador de frio
No aparelho, encontra-se um acumulador de frio.
3
Em caso de falta de energia ou de defeito do aparelho, o acumulador de
frio prolonga, em várias horas, o tempo até que o produto congelado se
aqueça mais do que permitido. O acumulador de frio funciona melhor
se for colocado na primeira gaveta, em cima do alimento a congelar. Se
o compartimento de congelação for carregado apenas parcialmente,
acondicione os alimentos o mais junto possível, para prolongar o frio
durante mais tempo em caso de uma falha de energia.
Durante a congelação de alimentos, coloque o acumulador de frio em
cima dos alimentos já congelados, para evitar uma descongelação
provocada pelo calor dos alimentos a congelar.
Ao descongelar o aparelho, coloque o acumulador de frio em cima dos
alimentos, quando estes tiverem sido retirados do aparelho.
O acumulador de frio pode também ser temporariamente utilizado para
resfriar bolsas térmicas.
Antes de congelas o acumulador de frio, observe o capítulo “Antes de
colocar o aparelho em funcionamento”.
Descrição do aparelho
818 38 77-00/3
65
Painel de comando
1 Tecla LIGAR/DESLIGAR
2 Indicação do compartimento de refrigeração
3 Indicação da temperatura para o compartimento de refrigeração
(excepto para o compartimento LONGFRESH 0 °C)
4 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
refrigeração
5 Indicação de termómetro para o compartimento de refrigeração
(no COOLMATIC)
6 Tecla MODE para o ajuste do modo de funcionamento
7 Indicação de texto
8 Tecla RESET
9 Indicação do compartimento de congelação
10 Indicação da temperatura para compartimento de congelação
11 Teclas para o ajuste da temperatura do compartimento de
congelação
12 Indicação de termómetro para o compartimento de congelação
(no FROSTMATIC)
Teclas para a regulação da temperatura
A regulação da temperatura efectua-se através dos
teclas „+“ (MAIS QUENTE) e „-“ (MAIS FRIO).
Estas teclas estão ligadas ao indicador da temperatura.
Premindo-se uma das teclas „+“ (MAIS QUENTE) ou „-“ (MAIS FRIO), o
indicador da temperatura comuta da temperatura REAL (indicação de
temperatura acesa) para a temperatura TEÓRICA (indicação de tem-
peratura a piscar).
De cada vez que uma destas teclas é premida, a temperatura TEÓRICA
avança mais em 1 °C.
• Não sendo premida nenhuma tecla, o indicador da temperatura
comuta automaticamente para a temperatura REAL, após um breve
período de tempo (aprox. 4 seg.).
Descrição do aparelho
66 818 38 77-00/3
Temperatura TEÓRICA significa:
Temperatura que deve haver no frigorífico ou no congelador.A tempe-
ratura TEÓRICA é indicada através de números a piscar.
Temperatura REAL significa:
A indicação de temperatura mostra a temperatura momentânea, real-
mente existente no frigorífico ou no congelador. A temperatura REAL é
indicada através de números iluminados.
3
Com a função COOLMATIC ou FROSTMATIC ligadas, não poderão ser
efectuadas nenhumas alterações do ajuste da temperatura para o
frigorífico e o congelador.
Indicador da temperatura
O indicador da temperatura pode most-
rar várias informações.
Durante o funcionamento normal, é indicada a temperatura média no
compartimento de refrigeração (temperatura REAL). As oscilações de
temperatura em todo o compartimento de refrigeração são mínimas.
No compartimento de congelação, é indicada a temperatura mais alta
(temperatura REAL). Em plena carga, a zona mais quente encontra-se,
normalmente, na parte superior, à frente, do compartimento de
congelação. Dependendo da carga, as temperaturas são mais baixas
nas outras áreas do compartimento de congelação.
• Durante o ajuste da temperatura, a temperatura ajustada no
momento para o compartimento de refrigeração ou de congelação
pisca (temperatura TEÓRICA).
Nota: Em caso de alteração da temperatura, aguarde aprox. 24 horas,
até que a indicação da temperatura estabilize.
• No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe,
após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais
quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
• Se houver uma avaria no aparelho, aparece no indicador da tempera-
tura:
numa avaria no frigorífico, um quadrado ou uma letra na indicação
de temperatura para o frigorífico;
– numa avaria no congelador, um quadrado ou uma letra na
indicação de temperatura para o congelador.
Descrição do aparelho
818 38 77-00/3
67
Tecla MODE
Com a tecla MODE pode ajustar diferentes tipos de
funcionamento.
Podem ser seleccionados os seguintes tipos de funcionamento:
– SHOPPING: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 3 °C durante
6 horas, a refrigeração no congelador funciona
continuamente durante 1 hora.
– FROSTMATIC: A refrigeração funciona continuamente durante 52
horas.
COOLMATIC: Pré-ajuste da temperatura do frigorífico de 3 °C durante
6 horas.
– FROSTMATIC e COOLMATIC:
A refrigeração para o congelador funciona
continuamente durante 52 horas, o pré-ajuste da
temperatura do frigorífico é de 3 °C durante 6 horas.
– HOLIDAY: Pré-ajuste da temperatura de refrigeração de 14 °C.
: Funcionamento normal de acordo com a temperatura-
OBJECTIVO ajustada.
0 1. Prima a tecla MODE 1x. No visor é exibido o modo de funcionamento
SHOPPING a piscar.
2. Após ca. de. 4 segundos a indicação pára de piscar, o modo de
funcionamento SHOPPING está ajustado.
3. Se pretender ajustar um modo de funcionamento diferente, prima a
tecla MODE após cada 4 segundos tantas vezes até o modo de
funcionamento pretendido surgir no display. Decorridos ca. de. 4
segundos a indicação pára de piscar, o modo de funcionamento está
ajustado. Se a tecla MODE for novamente premida, surge no indicador
o modo de funcionamento seguinte.
3
Para voltar ao funcionamento normal prima a tecla MODE tantas vezes
até não aparecerem nenhumas palavras (“ “) no visor.
68 818 38 77-00/3
Indicação de texto
Na indicação de texto surgem os termos para os
diferentes modos de funcionamento ajustáveis através
da tecla MODE, assim como para o alarme, falha de
corrente e falha de funcionamento.
• Modos de funcionamento: SHOPPING, FROSTMATIC, COOLMATIC,
FROSTMATIC e COOLMATIC, HOLIDAY, campo vazio em caso de
funcionamento normal.
• Alarme: DOOR OPEN quando as portas permanecem abertas durante
muito tempo, TEMPERATURE em caso de alarme de temperatura
• Falha de corrente: Indicação POWER
• Falha de funcionamento: Indicação SERVICE
Tecla RESET
Com a tecla RESET pode desactivar-se o sinal de aviso
acústico, por ex. o aviso de “Porta aberta” durante longos
períodos de arrumação ou mudança dos alimentos.
No caso de aviso de temperatura, a indicação de temperatura exibe,
após pressão da tecla RESET durante 5 segundos, a temperatura mais
quente, através da qual os alimentos foram aquecidos.
Antes de colocar o aparelho em
funcionamento
1
Antes de conectar o aparelho à rede eléctrica e utilizá-lo pela primeira
vez, caso o mesmo tenha sido transportado na posição vertical, deixe-o
de pé por 30 minutos. Se ele, porém, tiver sido transportado na posição
horizontal (deitado), deixe-o de pé, antes de utilizá-lo, por 4 horas,
afim de que o óleo possa retornar ao compressor. Caso contrário, o
compressor pode vir a ser danificado.
0 1. Por favor, antes do primeiro uso, limpe o interior e todas as peças do
aparelho (vide capítulo “Limpeza e conservação").
2. Antes de ser colocado em funcionamento pela primeira vez, deverá ser
posicionado de forma correcta tendo como base o capítulo:
“Posicionamento”. Deverá ter-se especial atenção para que a tensão da
rede e a frequência da rede estejam de acordo com os dados do
aparelho.
3. Retirar o acumulador de frio do aparelho.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Aeg-Electrolux S86378-KGL1 Manual do usuário

Categoria
Geladeira-freezers
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para